paso - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

paso

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "paso" in English Spanish Dictionary : 214 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
paso [m] step
paso [m] footstep
paso [m] pass
Conjugations
paso [v] he passed
Common
paso [m] pace
paso [m] passing (of time)
General
paso [m] path
paso [m] passage (of time)
paso [m] footprint
paso [m] gait
paso [m] walk
paso [m] rate
paso [m] pitch (thread width)
paso [m] unit (measuring instrument)
paso [adj] dried
paso [adj] dried (fruit, vegetable)
paso [adv] softly
paso [adv] gently
paso [m] step
paso [m] pace
paso [m] walkway
paso [m] crossing
paso [m] path
paso [m] passage
paso [m] walk
paso [m] gait
paso [m] footprint
paso [m] dance step
paso [m] calculation
paso [m] operation
paso [m] pass
paso [m] permit
paso [m] license
paso [m] concession
paso [m] goose step
paso [m] errand
paso [m] job
paso [m] transaction
paso [m] procedure
paso [m] task
paso [m] sketch
paso [m] exequatur
paso [m] passing
paso [m] incident
paso [m] event
paso [m] occurrence
paso [m] advancement
paso [m] death trance
paso [m] station
paso [m] station of the cross
paso [m] stitch
paso [m] baste stitch
paso [m] tack stitch
paso [m] tournament
paso [m] tourney
paso [m] hastilude
paso [adj] dried
paso [adv] gently
paso [adv] softly
paso [adv] mildly
paso [adv] quietly
paso [interj] stop
paso [interj] calm down
paso [m] leap
paso [m] stride
paso [m] film gauge [uk]
paso [m] move
paso [m] entry
paso [m] strait
paso [m] aisle
paso [m] crossing
paso [m] pitch of a screw thread
paso [m] pace walking
paso [m] a step in a set of instructions
paso [m] dugway
paso [adj] dry (said of fruit)
paso [m] flight of steps
paso [m] passageway
paso [m] passport
paso [m] license
paso [m] narrow entrance
paso [m] lobby
paso [m] improvement
paso [m] progression
paso [m] advancement
paso [m] diligence
paso [m] decease
paso [m] death
paso [m] image or sculptured group carried about the streets for holy week
paso [m] passage in a writing
paso [adj] dried (fruit)
paso [m] experience
paso [m] access
paso [m] accident
paso [m] communication
paso [m] course
paso [m] approach
paso [m] footfall
paso [m] hollow
paso [m] gateway
paso [m] going
paso [m] move
paso [m] remove
paso [m] road
paso [m] round
paso [m] tread
paso [m] disused footstep
paso [m] PE written quiz
paso [m] rare review
paso [m] rare revision
paso [m] rare explanation
paso [m] disused tep
paso [m] disused rung
Colloquial
paso [m] departure
Business
paso [m] step
paso [m] passage
paso [m] access
Law
paso [m] ingress (right or permission to enter)
Electricity
paso [m] pitch
Electronics
paso [m] increment
Engineering
paso [m] footing
paso [m] navigation channel
paso [m] gage [uk]
paso [m] way through
paso [m] opening
paso [m] chute
paso [m] fairway
paso [m] pitch
paso [m] pass
paso [m] step
paso [m] stud
paso [m] stage
paso [m] throw
paso [m] stair tread
paso [m] run
paso [m] ladder rung
paso [m] ford
paso [m] step
paso [m] pitch
paso [m] aperture
paso [m] feedthrough
paso [m] step
paso [m] thread
paso [m] convolution
paso [m] outlet
paso [m] lead
Geology
paso [m] drift
paso [m] gallery
paso [m] linear measure equivalent to two steps
paso [m] passage
Medicine
paso [m] aperture
paso [m] crossing place
Psychology
paso [m] gauge [uk]
Rehabilitation
paso [m] pop-hole
Construction
paso [m] throat
paso [m] thoroughfare
paso [m] flyer
Technical
paso [m] stop
paso [m] thread
paso [m] ease
paso [m] thread count
paso [m] gauge [uk]
paso [m] gage [us]
paso [m] transition
paso [m] stage
paso [m] pitch
Mechanics
paso [m] pitch
paso [m] pitch
Aeronautics
paso [m] convolution
paso [m] thoroughfare
paso [m] stage
Nautical
paso [m] thread interval
paso [m] narrow
Oceanography
paso [m] navigation channel
paso [m] fairway
Transportation
paso [m] narrows
Geography
paso [m] narrows (a narrow part of a strait, river, current)
paso [m] notch
paso [m] col
paso [m] pass
paso [m] strait
Mining
paso [m] increment
paso [m] drift
paso [m] pass
paso [m] chute
Petrol
paso [m] ford
paso [m] run (top) pass
Mineralogy
paso [m] gut
Energy
paso [m] bypass
paso [m] feedthrough
paso [m] path
paso [m] path-way
paso [m] pathway
paso [m] step
paso [m] transit
paso [m] fairway
Hydrology
paso [m] outlet
paso [m] vent
paso [m] transit
paso [m] navigation channel
Military
paso [m] movement
paso [m] time
Theater
paso [m] interlude
paso [m] sketch
paso [m] curtain-raiser
Cinema
paso [m] stud
paso [m] twist
paso [m] flow
paso [m] pitch
paso [m] film gage [us]
paso [m] size
paso [m] film gauge [uk]
Hunting
paso [m] animal path
paso [m] migratory bird path

Meanings of "paso" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
derecho de paso [m] right of way
derecho de paso [m] right-of-way
prioridad de paso [f] right of way
preferencia de paso [f] right of way
prioridad de paso [f] right-of-way
preferencia de paso [f] right-of-way
General
acelerar el paso [v] speed up
acelerar el paso [v] quicken one's pace
ceder el paso [v] yield [us]
ceder el paso [v] give way
cerrar el paso [v] block the way
abrirse paso [v] make one's way
dar un paso en falso [v] make a false move
dar un paso [v] take a step
marcar el paso [v] mark time
romper el paso [v] break step
marcar el paso [v] keep time
dar el primer paso [v] make the first move
dar un paso en falso [v] take a false step
dar un paso atrás [v] take a step back
con el paso del tiempo [adv] as time goes by
con el paso del tiempo [adv] as time passes
abrir paso [v] make way
estar de paso [v] be passing through
salir del paso [v] get out of a difficulty
paso de ambladura [m] amble
buen paso [m] comfortable life
mal paso [m] rough patch
paso a nivel [m] railroad crossing
paso castellano [m] amble
paso castellano [m] ambling gait
paso de ambladura [m] amble
paso de ambladura [m] ambling gait
paso de andadura [m] walking pace
paso de andadura [m] amble
paso de cebra [m] pedestrian crosswalk
paso de comedia [m] comedy sketch
paso de comedia [m] comedic interlude
paso de ganso [m] goose step
paso de garganta [m] inflection
paso de la oca [m] goose step
paso del ecuador [m] midpoint festivity
paso del ecuador [m] mid-degree party
paso del ecuador [m] mid-term party
paso geométrico [m] pitch
paso geométrico [m] geometrical pitch
paso honroso [m] tournament
paso honroso [m] tourney
paso honroso [m] hastilude
paso libre [m] free passage
paso romano [m] roman marching step
ave de paso [f] bird of passage
llave de paso [f] stopcock
mula de paso [f] riding mule
paso del tiempo [m] as time goes by
paso elevado [m] overpass
paso del tiempo [m] passage of time
paso largo [m] stride
rito de paso [m] rite of passage
paso subterráneo [m] subway
paso de cebra [m] zebra crossing
paso inferior [m] underpass
paso a nivel [m] level crossing
paso en falso [m] misstep
paso superior [m] overpass
paso-doble [m] paso doble
paso a desnivel [m] grade separation
paso a desnivel [m] overpass
paso fronterizo [m] border checkpoint
gran paso [m] big step
paso en regiones montañosas (caminos) [m] dugway
paso del tiempo [m] elapsing
paso extra [m] additional step
paso adicional [m] additional step
marcha a paso ligero [f] brisk walking
barrera de control de paso de vehículos [f] boom barrier
barrera de control de paso de vehículos [f] boom gates
un paso importante [f] an important step
banda de paso [f] band-pass
con paso firme [adj] surefooted
a paso ocupado [adj] at busy pace
abrirse paso [v] pave one's way
dejar paso [v] let someone by
abrirse paso [v] forge one's way
dar paso [v] give way
ir al paso [v] keep up
correr a paso largo [v] lope
avanzar a paso de tortuga [v] move slowly
avanzar a paso de tortuga [v] crawl
ceder el paso [v] yield
dar un paso [v] step
caminar con paso cansino [v] plod
dar un paso para hacerse a un lado [v] step clear
dar el paso decisivo [v] take the plunge
impedir el paso a alguien [v] bar someone's way
llevar el paso [v] be in step
saltar un paso para hacerse a un lado [v] jump clear
llevar el mismo paso que alguien [v] keep pace with someone
no llevar el paso [v] be out of step
avanzar a buen paso [v] advance at a good pace
abrir paso a empellones [v] shove one's way through
estar un paso por delante [v] be a step ahead
abrir paso a [v] open the way to
mantener el paso [v] maintain the pace
cortar el paso [v] interrupt
cortar el paso [v] block
ir al paso [v] canter
aligerar el paso [v] quicken one's pace
aligerar el paso [v] quicken the pace
decir de paso [v] mention in passing
ceder el paso a [v] step aside for
dar un paso adelante [v] take a step forward
dar un paso en falso [v] make one false move
dar un paso para atrás [v] take a step back
apresurar el paso [v] quicken one's pace
avivar el paso [v] walk faster
apretar el paso [v] walk faster
mencionar de paso [v] mention in passing
abrir paso a golpe de machete [v] make way by using a machete
aflojar el paso [v] slow
franquear el paso a [v] clear the way for
cruzar por el paso de peatones [v] go across at the zebra crossing
cruzar por el paso de peatones [v] walk across at the zebra crossing
cruzar por el paso de peatones [v] cross at the zebra crossing
dejar el paso libre [v] leave the passage open
salirle a alguien al paso [v] be cut short
salirle a alguien al paso [v] go awry
salirle a alguien al paso [v] go against
adaptarse al paso de alguien [v] accommodate one's step to
estar un paso por delante [v] be one step ahead
ir un paso adelante de la tecnología [v] be one step ahead of technology
estar un paso adelante [v] be one step ahead
dicho sea de paso (coloquial) [adv] incidentally
de paso [adv] in passing
paso a paso [adv] step by step
como primer paso [adv] as a threshold matter
como un primer paso [adv] as a first step
al paso [adv] at walking pace
en cada paso [adv] at every step
a cada paso [adv] at every step
como primer paso [adv] as a first step
con el paso del tiempo [adv] with the passing of time
con el paso del tiempo [adv] with time
con el paso del tiempo [adv] with the passage of time
de paso cañazo [expr] AR UY take the opportunity
de paso cañazo [expr] AR UY gotta make hay while the sun shines
copetín al paso [n] AR small restaurant where drinks and light meals are served
copetín al paso [n] AR tavern
paso de la cadena chain pitch
paso largo stride
de todo paso all pass
paso superior overcast
paso ligero quickstep
paso de cebra crosswalk
llave de paso stopcock
programación paso a paso walk through
de paso a la derecha right-hand
paso elevado overpass
anillo con paso de testigo token ring
un gran paso adelante a major step forward
paso superior overpass
paso a nivel level crossing
al paso en passant (chess)
paso del noreste northern sea route
paso de peatones crossing
paso elevado flyover [uk]
paso de peatones crosswalk [us]
paso a nivel grade crossing [us]
al paso dead slow
paso elevado overpass [us]
paso subterráneo subway
paso a nivel level crossing [uk]
paso de peatones pedestrian crossing [uk]
ceda el paso yield
paso cebra zebra crossing
paso subterráneo underpass
paso rápido trot
derecho de paso right of way
paso de calais strait of dover
paso por paso step by step
paso de peatones pedestrian crossing
paso de peatones crosswalk
paso del tiempo passage of time
paso en falso false step
paso libre unobstructed passage
paso inferior underpass
siguiente paso next step
llevar el paso stay in step
cortar el paso [v] cut in
paso reducido [m] down
paso de andadura [m] amble
paso castellano [m] amble
paso de tortuga [m] crawl
sonido de un paso [m] footfall
paso lento [m] footpace
paso corto [m] footpace
paso doble [m] quick march
pájaro de paso [m] migratory bird
paso gradual [m] gradation
paso repentino [m] leap
paso estrecho [m] gut
primer paso [m] initiative
paso acelerado [m] scuttle
paso falso [m] trip
paso rápido [m] swift-footed
paso rápido [m] swift of foot
paso del caballo [m] walk
paso de andadura [m] walking-pace
paso vacilante [m] shamble
paso majestuoso [m] stalk
primer paso [m] start
paso arrogante [m] strut
paso de caracol [m] snail's pace
paso de tortuga [m] snail's pace
paso de peatones [m] zebra crossing
ave de paso [f] bird of passage
de paso [adj] transit
de paso lento [adj] slow-paced
a paso [adj] paced
abrirse paso con las armas [v] fight one's way through
abrirse paso [v] break through
impedir el paso [v] arrest
abrir paso [v] clear the way
dar paso [v] bore
abrir paso [v] pave the way
abrir paso [v] open the way
apretar el paso [v] press forward
apretar el paso [v] press on
marchar el paso [v] pace
seguir a un paso igual a [v] keep pace with
dar un paso equivocado [v] misstep
dar un paso acertado [v] make a good move
alargar el paso [v] quicken one's step
avivar el paso [v] quicken one's step
abrir paso a la fuerza [v] pierce
ceder el paso [v] give place
sacar de algún mal paso [v] loose
cerrar el paso [v] intercept
sacar de un mal paso [v] help out
dar un paso falso [v] trip
ir con paso ligero [v] trip
irse con paso ligero [v] trip away
irse con paso ligero [v] trip off
dar un paso atrás [v] retreat
hacer ir al paso [v] walk
abrirse un paso [v] make way
abrirse un paso [v] make one's way
abrir paso [v] make one's way
apretar el paso [v] spur
abrir paso [v] make room
andar con paso majestuoso [v] stalk
avanzar a paso de lobo [v] stalk
cerrar el paso (a) [v] stand in the way of
avanzar a paso de lobo [v] steal along
mencionar de paso [v] run on
mencionar de paso [v] run upon
dar un paso [v] make a step
llevar el paso [v] keep in step
cerrar el paso [v] stop up the way
aflojar el paso [v] slow up
aflojar el paso [v] slow down
pisar con paso pesado [v] tramp
de paso [adv] by the bye
a paso de tortuga [adv] creepingly
paso a paso [adv] softly
de paso [adv] on the way
al primer paso [adv] at the start
llevando el paso [adv] in step
de paso [adv] transiently
prohibido el paso no thoroughfare
que anda con paso igual smooth-paced
caballo de paso fino [m] PR saddle horse
caballo de paso [m] DO CO EC PE CL saddle horse
caballo de paso taconeado [m] PR rur. saddle horse
hotel de paso [m] MX no-tell motel
hotel de paso [m] MX by the hour hotel
paso cordillerano [m] BO grassland
paso nivel [m] CO CL AR level crossing
paso de parada [m] BO CL march step characterized by rigid and horizontal lifting the advancing leg
paso picado [m] PA very steady horse step
paso cordillerano [m] BO pasture
paso a desnivel [m] MX SV CR CO EC PE BO CL overpass
paso nivel [m] CO CL AR place where a railroad crosses a road at the same level
paso superior [m] CL bridge
paso a desnivel [m] MX SV CR CO EC PE BO CL underpass
paso superior [m] CL walkway
paso huachano [m] PE pace
caballo de paso [m] EC saddle-horse
paso a desnivel [m] SV PE overpass
paso a desnivel [m] SV PE underpass
paso canadiense [m] ES cattle grid
paso canadiense [m] ES cattle guard
paso canadiense [m] ES cattle grate
secuestro al paso [m] PE express kidnapping
comida al paso [f] BO AR UY fast food that can be eaten standing (bar)
paso de cebra ES crosswalk
paso de cebra ES pedestrian crossing
Idioms
dar el primer paso [v] take the first step
mantenerse al paso de [v] keep up with
apresurar el paso [v] pick up the pace
impedir el paso de alguien [v] cut someone off at the pass
bloquear el paso a alguien [v] cut someone off at the pass
dar un paso audaz [v] take the plunge
evolucionar con el paso del tiempo [v] change with the times
abrirse paso a la fuerza [v] fight one's way out
no dar ni un paso atrás en algo [v] take a firm stand on something
salir del paso [v] take a turn for the better
no poder dar un paso en falso [v] can't put a foot wrong
dar un paso de gigante [v] take a giant stride forward
dar un paso de gigante [v] take a major step forward
dar un paso de gigante [v] take a huge leap towards
coger con el paso cambiado [v] throw a curve at someone
andar con el paso cambiado [v] throw a curve at someone
pillar con el paso cambiado [v] throw a curve at someone
coger con el paso cambiado [v] surprise or outwit someone
andar con el paso cambiado [v] surprise or outwit someone
pillar con el paso cambiado [v] surprise or outwit someone
tener con el paso cambiado [v] throw a curve at someone
tener con el paso cambiado [v] surprise or outwit someone
coger con el paso cambiado [v] throw someone a curve ball
andar con el paso cambiado [v] throw someone a curve ball
pillar con el paso cambiado [v] throw someone a curve ball
tener con el paso cambiado [v] throw someone a curve ball
coger con el paso cambiado [v] throw someone a curve
andar con el paso cambiado [v] throw someone a curve
pillar con el paso cambiado [v] throw someone a curve
tener con el paso cambiado [v] throw someone a curve
no resistir el paso del tiempo [v] fail to stand the test of time
dar un paso más [v] drop the other shoe
ceder el paso a alguien [v] ease someone out
abrirse paso a través de [v] elbow one's way across
dar el último paso [v] take the step
dar un paso atrás [v] draw in one's horns
ir al paso [v] keep up with
dar paso a [v] open the way for
dar paso a [v] give way to
comer algo al paso [v] have some food to go
tomar un trago al paso [v] have a quick one
tomar una al paso [v] have a quick one
estar un paso por delante de alguien [v] have the upper hand on someone
no dar un paso atrás [v] hang tough
no dar un paso atrás en algo [v] hang tough on something
dar un paso atrás [v] take steps backward
dar un paso en falso [v] put a foot wrong
ser un paso en falso [v] put a foot wrong
dar un paso en falso [v] make a wrong move
ser un paso en falso [v] make a wrong move
andar a paso de tortuga [v] go at a snail's pace
dar paso a [v] lead to
dar paso a [v] make way for
abrir paso a las conversaciones de paz [v] open the door to peace talks
no dar un paso en falso [v] not put a foot wrong
dar un paso atrás [v] pull in one's horns
dar un paso en falso [v] put your foot in it (british)
dar un paso en falso [v] put your foot in your mouth (american)
dar un paso importante en algo [v] reach first base with something
no dar ni un paso atrás [v] stand one's ground
superar el paso del tiempo [v] stand the test of time
ir paso a paso [v] put one foot in front of the other
llevar el paso [v] keep time
abrirse paso a empujones [v] make one’s way through the crowd
abrirse paso a codazos [v] elbow one's way through a crowd
abrirse paso codeando [v] elbow one's way through a crowd
abrirse paso a codazos [v] push one's way through
abrirse paso codeando [v] push one's way through
abrirse paso a empellones [v] push one's way through
abrirse paso a empujones [v] push one's way through
abrirse paso a empellones [v] push one's way through the crowd
abrirse paso a empujones [v] push one's way through the crowd
abrirse paso a codazos [v] elbow one’s way through
abrirse paso a empellones [v] push roughly past
abrirse paso a empujones [v] push one's way through
abrirse paso a empellones [v] elbow one's way across
abrirse paso codeando [v] elbow one’s way through
abrirse paso a empujones [v] elbow one's way across
abrirse paso a codazos [v] push one's way through the crowd
abrirse paso codeando [v] push one's way through the crowd
abrirse paso a empujones [v] shove one's way
abrirse paso a codazos [v] force one's way by pushing with the elbows
abrirse paso codeando [v] force one's way by pushing with the elbows
abrirse paso a codazos [v] make one’s way through the crowd
abrirse paso codeando [v] make one’s way through the crowd
abrirse paso a empellones [v] make one’s way through the crowd
abrirse paso a codazos [v] elbow one's way across
abrirse paso codeando [v] elbow one's way across
adelantar el paso [v] speed up one's pace
adelantar el paso [v] quicken one's step
aliviar el paso [v] quicken one's steps
aliviar el paso [v] walk faster
aliviar el paso [v] hasten one's step
aliviar el paso [v] hurry up
abrir paso [v] usher in
apurar el paso [v] swing into high gear
estar un paso adelante [v] stay one step ahead
estar un paso delante de [v] stay one step ahead of
estar un paso más adelante que [v] stay one step ahead of
dar un paso atrás [v] step back
apretar el paso [v] pick speed
apretar el paso [v] pick up the pace
avivar el paso [v] pick speed
avivar el paso [v] pick up the pace
dar paso a [v] lay the foundations for
resistir el paso del tiempo [v] withstand the test of time
resistir el paso del tiempo [v] stand the test of time
resistir el paso del tiempo [v] continue to work well over a long period of time
salir al paso de algo [v] nip something in the bud
salir al paso de alguien [v] confront someone
salir al paso a alguien [v] detain or restrain someone
salir al paso de algo [v] forestall something
salir al paso de algo [v] prevent something from happening
salir al paso de algo [v] suppress or destroy something (especially at an early stage)
salir al paso de algo [v] stop it from happening
salir al paso de algo [v] strangle something at birth
ser ave de paso [v] be someone who leads a wandering unsettled life
ser ave de paso [v] be someone who moves from place to place frequently
ser ave de paso [v] be bird of passage
impedir el paso [v] block the way
cerrar el paso a alguien [v] obstruct someone’s way
impedir el paso [v] obstruct the way
cerrar el paso a alguien [v] block someone’s path
impedir el paso [v] block the path
entrar de paso [v] drop in on
entrar de paso [v] drop in
entrar de paso [v] drop by
cerrarle el paso a algo [v] shut the door on something
ir un paso más adelante [v] be one step ahead
abrir paso [v] clear the way
abrir paso [v] blaze the trail
abrir paso [v] pave the way
apretar el paso [v] quicken one's step
ceder el paso [v] step aside
ceder el paso [v] let someone pass
cerrar el paso [v] block
cerrar el paso [v] put up roadblocks
coger al paso [v] eat the pawn
comer al paso [v] en passant (chess)
dar el paso al frente [v] take the leap
dar un paso al frente [v] take the leap
dar paso [v] allow access
dar paso [v] open onto
dar paso [v] make way for
dar un paso [v] take a step
dar un paso [v] advance
dar un paso adelante [v] take a step
dar un paso adelante [v] advance
dar un buen paso [v] take a step
dar un buen paso [v] advance
dar un mal paso [v] have a setback
dar un mal paso [v] make a wrong move
dar paso atrás [v] have a setback
dar un paso en falso [v] have a setback
llevar el paso [v] keep up
no dar paso [v] stall
no poder dar paso [v] not be able to move forward
no poder dar paso [v] be stalled
no poder dar un paso [v] not be able to move forward
no poder dar un paso [v] be stalled
salir al paso de algo [v] get to the bottom of something
salirle a alguien al paso [v] nip in the bud
salirle a alguien al paso [v] put a stop to
salirle a alguien al paso [v] contain
salirle a alguien al paso [v] check
salirle a alguien al paso [v] stop
salirle a alguien al paso [v] interrupt
sentar el paso (una caballería) [v] walk (horse gait)
tomar alguien un paso [v] walk briskly
tomar paso (una caballería) [v] keep the gait
a paso de tortuga [adv] at snail's pace
a buen paso [adv] at a good clip
a cada paso [adv] repeatedly
a cada paso [adv] continuously
a cada paso [adv] frequently
a cada paso [adv] often
a cada paso [adv] at every step
a cada paso [adv] all the time
a ese paso [adv] at this rate
a paso de buey [adv] slower than molasses in january
a paso de buey [adv] at a snail's pace
a paso de carga [adv] in a hurry
a paso de carga [adv] hastily
a paso de tortuga [adv] slower than molasses in january
a paso de tortuga [adv] at a snail's pace
a paso largo [adv] in a hurry
a paso largo [adv] hastily
a paso llano [adv] without a bump in the road
a paso tirado [adv] in a hurry
a paso tirado [adv] hastily
a un paso [adv] a short distance away
a un paso [adv] nearby
al paso [adv] nonstop
al paso [adv] in passing
al paso [adv] walking
al paso [adv] at a steady pace
de paso [adv] in passing
de paso [adv] temporarily
de paso [adv] taking the opportunity
de paso [adv] seizing the opportunity
de paso [adv] swiftly
de paso [adv] quickly
de paso en paso [adv] little by little