vuelta - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

vuelta

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "vuelta" in English Spanish Dictionary : 149 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
vuelta [f] trip
vuelta [f] tour
vuelta [f] turn
vuelta [f] walk
vuelta [f] return
vuelta [v] femenine participle of volver
General
vuelta [f] other side
vuelta [f] back
vuelta [f] wrong side
vuelta [f] stroll
vuelta [f] round
vuelta [f] ride
vuelta [f] lap
vuelta [f] change
vuelta [f] loop
vuelta [f] tum-up
vuelta [f] cuff [us]
vuelta [m] AMER row
vuelta [f] twist
vuelta [f] twirl
vuelta [f] circuit
vuelta [f] turning
vuelta [f] gyration
vuelta [f] circumvolution
vuelta [f] turn of an arch
vuelta [f] deviation from the straight line
vuelta [f] rehearsal
vuelta [f] iteration
vuelta [f] repetition
vuelta [f] back/wrong side
vuelta [f] requital
vuelta [f] recompense
vuelta [f] reverse
vuelta [f] lashing
vuelta [f] wards of a key
vuelta [f] flogging
vuelta [f] whipping
vuelta [f] regress
vuelta [f] bent
vuelta [f] rotation
vuelta [f] going over (a book/a report)
vuelta [f] review of a lesson
vuelta [f] inclination
vuelta [f] outing
vuelta [f] order of stitches in a hose
vuelta [f] excursion
vuelta [f] promenade
vuelta [f] short walk/ride
vuelta [f] surplus money
vuelta [f] envelope
vuelta [f] roll
vuelta [f] unexpected sally
vuelta [f] recollection
vuelta [f] reconsideration
vuelta [f] small change
vuelta [f] number of verses repeated
vuelta [f] repartee
vuelta [f] card turned up for a trump
vuelta [f] number of times a field has been ploughed
vuelta [f] revolution
vuelta [f] ceiling
vuelta [f] vault
vuelta [f] potter's wheel
vuelta [f] bend
vuelta [f] coming back
vuelta [f] turnaround
vuelta [f] run
vuelta [f] wind
vuelta [f] curve
vuelta [f] ES change
vuelta [f] spin
vuelta [f] junket
vuelta [f] PY AR moment
vuelta [f] CO PY errand
vuelta [f] CR thinking over
vuelta [f] CO PY job
vuelta [f] PY AR occasion
vuelta [f] PY AR time
vuelta [f] eyre
vuelta [f] crankle
vuelta [f] crinkle
vuelta [f] encompassment
vuelta [f] range
vuelta [f] reception
vuelta [f] recurrence
vuelta [f] recurrency
vuelta [f] scurry
vuelta [f] remigration
vuelta [f] troll
vuelta [f] volt
vuelta [f] winding
vuelta [f] tide
vuelta [f] saunter
Colloquial
vuelta [adv] EC disused again
vuelta [adv] EC disused once again
Slang
vuelta [f] CL jail year spent in prison
vuelta [f] SV anus
Business
vuelta [f] restitution
vuelta [f] change
vuelta [f] compensation
vuelta [f] turn
vuelta [f] return
vuelta [f] small change
Textile
vuelta [f] flounce
vuelta [f] ruffle
vuelta [f] facing
vuelta [f] cuff of a sleeve
Law
vuelta [f] reverse side
vuelta [f] reversal
vuelta [f] reversion
vuelta [f] restitution
vuelta [f] compensation
vuelta [f] beating
Electricity
vuelta [f] hitch
vuelta [f] bight
Engineering
vuelta [f] kneck
vuelta [f] spire
vuelta [f] whirl
vuelta [f] turnover
vuelta [f] double
vuelta [f] doubling
vuelta [f] release
vuelta [f] wheeling
vuelta [f] sweep
vuelta [f] gyre
vuelta [f] detour
vuelta [f] nip
vuelta [f] turn
vuelta [f] wind
Physics
vuelta [f] turmeric
Geology
vuelta [f] oxbow
vuelta [f] whorl
vuelta [f] oxbow lake
Technical
vuelta [f] bout
vuelta [f] roundup
vuelta [f] camber
vuelta [f] wrap
vuelta [f] bight
Automotive
vuelta [f] rev
Aeronautics
vuelta [f] bending
vuelta [f] wheel
vuelta [f] whir
Petrol
vuelta [f] revolution
vuelta [f] tour
vuelta [f] turn
Mineralogy
vuelta [f] slue
Energy
vuelta [f] turn
vuelta [f] spin
Military
vuelta [f] movement

Meanings of "vuelta" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
de vuelta a la izquierda turn left
de vuelta a la derecha turn right
General
dar la vuelta a [v] turn
dar la vuelta [v] turn round
darse la vuelta [v] turn round
darse la vuelta [v] turn over
dar la vuelta a [v] turn over
estar de vuelta [v] be back
de vuelta [adv] about
una vuelta de 180 grados [f] 180-degree turn
vuelta de 90 grados [f] 90-degree turn
media vuelta [f] 180-degree turn
media vuelta [f] half-turn
mano vuelta [f] HN rur. traditional system of work in rural areas that consists of all the members of a community helping in the agricultural tasks or construction of a neighbor house with the commitment that the beneficiary must return the favor of help when needed
mano vuelta [f] HN rur. community works
vuelta al mundo [f] AR ferris wheel
vuelta carnera [f] CR AR cartwheel
vuelta carnero [f] CU BO PY AR UY cartwheel
vuelta carnero [f] AR UY changing of one's mind
vuelta de bandido [f] HN tight curve
vuelta de carnera [f] CU cartwheel
vuelta de gato [f] GT HN SV cartwheel
vuelta del cacho [f] VE goring
vuelta del músico [f] EC abandonment
vuelta del perro [f] AR UY walk
vuelta del perro [f] CL long way
vuelta en u [f] MX NI CR CU PR VE PE BO CL u-turn
vuelta olímpica [f] AR end of school year party
vuelta del músico [f] EC helplessness
vuelta del músico [f] EC neglect
vuelta del perro [f] AR UY stroll
vuelta carnero [f] AR UY change in ideology, political party, sex, or religion
dar una vuelta [v] drive
dar una vuelta [v] go for a walk
dar una vuelta [v] (have a) walk around
dar vuelta a la izquierda [v] (for a road) turn to the left
dar vuelta a la derecha [v] (for a road) turn to the right
dar media vuelta [v] about-turn
dar vuelta atrás [v] about-turn
dar vuelta [v] turn around
dar vuelta [v] turn
dar la media vuelta [v] about-face
darse media vuelta [v] about-face
dar la media vuelta [v] turn 180 degrees
darse media vuelta [v] turn 180 degrees
dar vuelta [v] flip
darse la vuelta [v] roll over
dar vuelta [v] reposition
dar vuelta [v] turn up
dar una vuelta de campana [v] turtle
dar vuelta [v] tip over
dar vuelta [v] upend
dar vuelta [v] turn over
dar la vuelta a [v] flip
ir a dar una vuelta en coche [v] go for a drive
darse una vuelta en coche en el coche [v] go for a ride
estar de vuelta [v] be back (in fashion)
estar de vuelta de [v] be blasé about
dar la vuelta en el aire (crepe) [v] toss
darse una vuelta en un coche robado [v] joyride
darse la vuelta [v] turn
dar media vuelta [v] do an about face
dar media vuelta [v] change one's mind
darle la vuelta a algo [v] turn something over
estar a la vuelta [v] be around the corner
ir de vuelta a [v] go back to
dar la vuelta al globo [v] circumnavigate the globe
conducir de vuelta a [v] drive back to
dar la vuelta a [v] circle
dar una vuelta [v] take a walk
dar una vuelta [v] take a stroll
estar de vuelta [v] have returned
estar de vuelta [v] have come back
estar de vuelta a la normalidad [v] be back to normal
venir de vuelta [v] come back
dar la vuelta al ruedo [v] go around the ring
poner (algo) de vuelta [v] bring (something) back
llevar a alguien seguro de vuelta [v] bring someone back safe
traer de vuelta a la vida [v] bring back to life
llamar a alguien de vuelta [v] call (somebody) back
llamar de vuelta [v] call-back
darse la vuelta [v] be turned over
enviarse de vuelta [v] be sent back
dar una vuelta en campana [v] do a somersault
dar una vuelta en u [v] do a somersault
hacer una vuelta carnero [v] AR CL UY do a somersault
dar la vuelta [v] double back
a la vuelta de la esquina [adj] around the corner
de vuelta [adj] homeward
billete de ida y vuelta [m] return ticket
boleto de ida y vuelta [m] AR CL UY PE BO VE US return ticket
viaje de ida y vuelta [m] round trip
pasaje de ida y vuelta [m] return ticket
gallo cara vuelta [m] HN well-trained rooster that a breeder gives to an unknown cockfighting fan to bet and earn money
de vuelta a casa [adj/f] homeward
por correo de vuelta [loc/adj] by return post
¡da la vuelta! [loc/interj] PR expressing disapproval of a comparison made by someone else
darle la vuelta flip over
ida y vuelta return trip
piel vuelta suede
vuelta sencilla de escota common bend
una vuelta de cinco minutos a five minute's walk
media vuelta aboutface
media vuelta about-turn
viaje de vuelta al mundo around the world tour
un viaje de ida y vuelta a round trip
vuelta al mundo ferris wheel
media vuelta about-face
vuelta de escota doble double sheet bend
vuelta a nacer revenant
segunda vuelta runoff
media vuelta volte-face
vuelta de escota sheet bend
(teléfono) de vuelta back
de vuelta back
billete de ida y vuelta return ticket
billete de ida y vuelta round-trip ticket
viaje de ida y vuelta round trip
vuelta recodo twist
segunda vuelta runoff election
segunda vuelta electoral runoff election
el viaje de vuelta trip back
el viaje de vuelta return trip
de ida y vuelta round-trip
vuelta al cole back to school
vuelta ciclista bicycle tour
vuelta ciclista bicycle race
vuelta de espaldas backflip
vuelta del camino turn in the road
de vuelta a casa back home
de vuelta en back at
el billete de ida y vuelta round-trip ticket
vuelta de calentamiento parade lap
vuelta de calentamiento pace lap
vuelta de calentamiento formation lap
vuelta de calentamiento warm-up lap
procedimiento por el cual un traductor interpreta un documento previamente traducido a otro idioma de vuelta al idioma original back translation
vuelta de vestido [f] cuff
ida y vuelta [f] there and back
vuelta de camisola [f] ruffle
vuelta de tornillo [f] screw
poner a uno de vuelta y media [v] rate someone unmercifully
enviar de vuelta [v] send back
dar media vuelta [v] turn short
dar una vuelta [v] take a turn
dar vuelta a [v] round
partir a la vuelta [v] start back
a la vuelta [loc/adv] around
de vuelta [loc/adv] homeward bound
a la vuelta [loc/adv] please turn over
a la vuelta [loc/adv] o over the leaf
a la vuelta [loc/adv] on the next page
vuelta completa de una pista lap
vuelta de moldura/marco return
Colloquial
la cosa no tiene vuelta de hoja [f] there's no doubt about it
la cosa no tiene vuelta de hoja [f] it's a sure thing
mano vuelta [f] CL pay it forward
mano vuelta [f] CL return a favor
dar una vuelta a alguien [v] tan someone's hide
dar una vuelta a alguien [v] have someone's hide
dar una vuelta a alguien [v] give someone a hiding
dar una vuelta a alguien [v] give someone a beating
dar una vuelta a alguien [v] give someone a good hiding
dar una vuelta a alguien [v] give someone a tanning
dar una vuelta a alguien [v] beat someone up
salir a dar una vuelta [v] go out for a walk
estar justo a la vuelta de la esquina [v] be just around the corner
darse una vuelta [v] go for a spin
darse una vuelta [v] go for a ride
darse una vuelta [v] go for a stroll
darse una vuelta [v] go for a walk
dar una vuelta [v] go for a ride
dar una vuelta [v] go for a spin
dar una vuelta [v] go for a stroll
dar una vuelta [v] go for a joy ride
poner de vuelta y media [v] humiliate
sacar la vuelta a alguien [v] ANS cheat on someone
¿qué vuelta? [interj] CU what's up?
billete de ida y vuelta return ticket [uk]
billete de ida y vuelta round trip ticket [us]
¿qué vuelta? [expr] CU what's happening?
¿qué vuelta? [expr] CU what's up?
quédese la vuelta keep the rest
quédese con la vuelta keep the change
ida y vuelta backwards and forwards
ir a dar una vuelta go for a little ride
a vuelta de ruedas at a snail's pace
a vuelta de ruedas at a snail's gallop
a la vuelta de la esquina just round the corner
el invierno está a la vuelta de la esquina winter is around the corner
Phrasals
dar una vuelta [v] go round
darse la vuelta [v] turn around
darse la vuelta [v] turn out
darse una vuelta por [v] look round
darse vuelta [v] roll over
traer de vuelta [v] bring back
dar la vuelta a algo [v] turn something over
darse la vuelta [v] wheel round
darse la vuelta [v] turn on
dar la vuelta a [v] turn round
ir de vuelta a [v] return to
dar la vuelta [v] turn around
dar la vuelta a [v] go around
dar una vuelta de campana [v] flip over
dar una vuelta de campana [v] roll over
dar media vuelta [v] turn around
dar una vuelta hacia atrás [v] flip back
dar una vuelta en coche [v] drive around
darse media vuelta [v] roll over
darse una vuelta por [v] swing by
mandar a alguien de vuelta a buscar algo [v] send someone back for something
darse la vuelta turn back
estar de vuelta be back
Phrases
a la vuelta de 5 años at the end of 5 years
justo a la vuelta de la esquina just around the corner
invertido (dado la vuelta) upside down
a la vuelta de at the turn of
en nuestro camino de vuelta al aeropuerto on our way back to the airport
a vuelta on the way back
a la vuelta lo venden tinto let someone else help him
a la vuelta lo venden tinto ignore or not accept someone
ida y vuelta round trip
a la vuelta de la esquina just around the corner
a la vuelta de la esquina on the horizon
donde da la vuelta el viento in the middle of nowhere
a la vuelta de on the way back from
a la vuelta de on returning from
a la vuelta de when I get back from
a la vuelta de upon returning from
a la vuelta de when I got back from
a la vuelta de mi viaje when I get back from my trip
a la vuelta de la esquina around the corner
a vuelta de correo by return mail
de vuelta a on returning to
de vuelta a casa on returning home
de vuelta en on returning to
de vuelta y vuelta around and around
dado la vuelta end-for-end
a fojas 10 vuelta on the back of page 10
a vuelta de correo by return mail
Idioms
a vuelta de la rueda [adv] CL slowly
a vuelta de rueda [adv] MX HN SV slowly
de vuelta [adv] MX SV CR BO PY AR UY again
sin vuelta de ojo [adv] SV DO undoubtedly
a vuelta de la rueda [adv] CL gradually
a vuelta de rueda [adv] MX HN SV gradually
a vuelta de la rueda [adv] CL little by little
a vuelta de rueda [adv] MX HN SV little by little
sin vuelta de ojo [adv] SV DO without a doubt
de vuelta [adv] MX SV CR BO PY AR UY once again
a vuelta de la rueda [adv] CL but by bit
a vuelta de rueda [adv] MX HN SV but by bit
sin vuelta de ojo [adv] SV DO without question
a vuelta de la rueda [adv] CL at a snail's pace
a vuelta de rueda [adv] MX HN SV at a snail's pace
sin vuelta de ojo [adv] SV DO unquestionably
vuelta y vuelta [f] CL sex
dar una vuelta [v] go cruising
poner a alguien de vuelta y media [v] give the stick
poner a alguien de vuelta y media [v] call someone down
poner a alguien de vuelta y media [v] score someone
poner a alguien de vuelta y media [v] let someone have it
poner a alguien de vuelta y media [v] tell someone one's mind
poner a alguien de vuelta y media [v] reproach someone
poner a alguien de vuelta y media [v] roast someone
poner a alguien de vuelta y media [v] tongue-lash someone
poner a alguien de vuelta y media [v] have words with someone
poner a alguien de vuelta y media [v] give someone a telling-off
poner a alguien de vuelta y media [v] reprimand someone
poner a alguien de vuelta y media [v] scold someone
poner a alguien de vuelta y media [v] come down on someone
poner a alguien de vuelta y media [v] go on at someone
poner a alguien de vuelta y media [v] jaw someone out
poner a alguien de vuelta y media [v] tick someone off
poner a alguien de vuelta y media [v] dress someone down
poner a alguien de vuelta y media [v] give someone hell
poner a alguien de vuelta y media [v] reproof someone
poner a alguien de vuelta y media [v] blow someone up
poner a alguien de vuelta y media [v] give someone a talking-to
poner a alguien de vuelta y media [v] talk to someone
poner a alguien de vuelta y media [v] berate someone
poner a alguien de vuelta y media [v] call on the carpet
poner a alguien de vuelta y media [v] chew someone out
poner a alguien de vuelta y media [v] bawl someone out
poner a alguien de vuelta y media [v] rate someone
poner a alguien de vuelta y media [v] castigate someone
poner a alguien de vuelta y media [v] give someone beans
poner a alguien de vuelta y media [v] get on someone
poner a alguien de vuelta y media [v] peck at someone
poner a alguien de vuelta y media [v] lace into someone
poner a alguien de vuelta y media [v] call someone over the coals
poner a alguien de vuelta y media [v] rap someone over the knuckles
poner a alguien de vuelta y media [v] pull someone up
poner a alguien de vuelta y media [v] sail into someone
poner a alguien de vuelta y media [v] rebuke someone
poner a alguien de vuelta y media [v] light into someone
poner a alguien de vuelta y media [v] brush someone down
poner a alguien de vuelta y media [v] burn someone up
poner a alguien de vuelta y media [v] chew someone up
poner a alguien de vuelta y media [v] throw the book of rules at someone
poner a alguien de vuelta y media [v] give someone a good bawling out
poner a alguien de vuelta y media [v] throw the book at
poner a alguien de vuelta y media [v] give someone an earful
poner a alguien de vuelta y media [v] give a piece of mind
poner a alguien de vuelta y media [v] haul over the coals
poner a alguien de vuelta y media [v] call someone on the carpet
poner a alguien de vuelta y media [v] give someone a bawling out
poner a alguien de vuelta y media [v] give someone a piece of your mind
poner a alguien de vuelta y media [v] hang someone out to dry
poner a alguien de vuelta y media [v] drag someone over the coals
poner a alguien de vuelta y media [v] land on someone
poner a alguien de vuelta y media [v] give someone the rough side of one's tongue
poner a alguien de vuelta y media [v] haul someone on the carpet
poner a alguien de vuelta y media [v] land upon someone
poner a alguien de vuelta y media [v] walk into somene
poner a alguien de vuelta y media [v] get up someone
poner a alguien de vuelta y media [v] rake someone over the coals
poner a alguien de vuelta y media [v] call down someone in front of everybody
poner a alguien de vuelta y media [v] nag someone
poner a alguien de vuelta y media [v] wig someone
poner a alguien de vuelta y media [v] romp on someone
poner a alguien de vuelta y media [v] romp all over someone
poner a alguien de vuelta y media [v] scold someone for something
poner a alguien de vuelta y media [v] admonish someone for something
poner a alguien de vuelta y media [v] rebuke someone for something
poner a alguien de vuelta y media [v] reprimand someone for something
poner a alguien de vuelta y media [v] scold someone about something
poner a alguien de vuelta y media [v] reproach someone with something
poner a alguien de vuelta y media [v] smack someone down
poner a alguien de vuelta y media [v] be on at someone
poner a alguien de vuelta y media [v] be all over someone
poner a alguien de vuelta y media [v] give merry hell
poner a alguien de vuelta y media [v] lay down the law to someone about something
poner a alguien de vuelta y media [v] take someone's head off
poner a alguien de vuelta y media [v] knock someone down a notch or two
poner a alguien de vuelta y media [v] give someone a good working over
poner a alguien de vuelta y media [v] give someone tongue-lashing
poner a alguien de vuelta y media [v] jump all over someone
poner a alguien de vuelta y media [v] jump down someone's throat
poner a alguien de vuelta y media [v] give someone a rocket
poner a alguien de vuelta y media [v] lower the boom on someone
poner a alguien de vuelta y media [v] tear someone off a strip
poner a alguien de vuelta y media [v] take a piece out of someone
poner a alguien de vuelta y media [v] read someone the riot act
poner a alguien de vuelta y media [v] tear a strip off someone
poner a alguien de vuelta y media [v] jump on someone
poner a alguien de vuelta y media [v] slag someone off
poner a alguien de vuelta y media [v] knock someone down a peg or two
poner a alguien de vuelta y media [v] take someone down a notch or two
poner a alguien de vuelta y media [v] take someone down a peg or two
poner a alguien de vuelta y media [v] lay someone out in lavender
poner a alguien de vuelta y media [v] take someone to task
poner a alguien de vuelta y media [v] call/bring someone to task
poner a alguien de vuelta y media [v] give someone hail columbia
poner a alguien de vuelta y media [v] be in one's face
poner a alguien de vuelta y media [v] come down hard on someone
poner a alguien de vuelta y media [v] eat someone out
poner a alguien de vuelta y media [v] nail someone to a cross
poner a alguien de vuelta y media [v] skin someone alive
poner a alguien de vuelta y media [v] nail someone's hide to the wall
poner a alguien de vuelta y media [v] have a go at someone
poner a alguien de vuelta y media [v] haul someone over the coals
poner a alguien de vuelta y media [v] nail someone's ears back
poner a alguien de vuelta y media [v] bag on someone
poner a alguien de vuelta y media [v] give rough edge of one's tongue
poner a alguien de vuelta y media [v] give the rough edge of one's tongue
poner a alguien de vuelta y media [v] rank someone out
poner a alguien de vuelta y media [v] lay someone out
poner a alguien de vuelta y media [v] chew someone's ass out
poner a alguien de vuelta y media [v] ream out someone
poner a alguien de vuelta y media [v] give someone an ear bashing
poner a alguien de vuelta y media [v] eat the head off someone
poner a alguien de vuelta y media [v] give someone what for
coger la vuelta a alguien [v] have a way with someone
coger la vuelta a alguien [v] know how to handle someone
coger la vuelta a alguien [v] know how to manage someone
dar una vuelta completa [v] come full circle
estar de vuelta [v] return
darle la vuelta a algo con rapidez [v] flip something over
dar vuelta e ir en la dirección opuesta [v] do a one-eighty
darse la vuelta [v] do a u-turn
darse la vuelta (para no ver a alguien) [v] face away from someone
salir a dar una vuelta (bicicleta/coche) [v] go for a spin
dar una vuelta completa [v] go full circle
dar una vuelta con alguien [v] hang around with someone
dar la vuelta a la tortilla [v] change the situation dramatically
dar la vuelta a la tortilla [v] turn the tide
dar la vuelta a la tortilla [v] turn the tables
dar una vuelta de tuerca [v] give something a twist
darle la vuelta a la tortilla [v] turn the tables
dar la vuelta a la esquina [v] turn the corner
dar la vuelta a la manzana [v] go around the block
dar la vuelta al mundo [v] go around the world
dar media vuelta [v] turn one's back
estar de vuelta en la ciudad [v] be back in town
estar de vuelta de todo [v] been there done that
estar de vuelta de todo [v] have already seen it all
estar de vuelta de todo [v] have seen it all before
estar de vuelta (de todo) [v] have been around
venir de vuelta (de todo) [v] have been around
estar de vuelta (de todo) [v] be man of the world
venir de vuelta (de todo) [v] be man of the world
estar de vuelta (de todo) [v] be very experienced
venir de vuelta (de todo) [v] be very experienced
darse vuelta y escapar [v] turn tail and run
dar vuelta la esquina [v] turn the corner
dar vuelta la cara [v] turn the other way
dar vuelta la página [v] turn the page to a new life
dar la vuelta a la tortilla en relación con alguien [v] turn the tables on someone
no tener algo vuelta de hoja [v] not have turning back
poner de vuelta y media a alguien [v] scold someone
poner de vuelta y media a alguien [v] slag someone off
poner de vuelta y media a alguien [v] tell someone off
poner de vuelta y media a alguien [v] rap someone over the knuckles
poner de vuelta y media a alguien [v] pick someone to pieces
poner de vuelta y media a alguien [v] give someone a tongue-lashing
poner de vuelta y media a alguien [v] call someone on the carpet
sacar la vuelta a alguien [v] avoid someone
dar la vuelta a alguien [v] CAM con someone
dar la vuelta a alguien [v] CAM swindle someone
dar la vuelta a alguien [v] CAM defraud someone
darle la vuelta al calcetín [v] turn something upside down
darle la vuelta al calcetín [v] turn something inside out
buscar la vuelta [v] PR look for the most propitious solution to a problem
buscar la vuelta [v] PR get something from someone
dar vuelta [v] PE kill someone
dar vuelta [v] CR be unfaithful to a romantic partner
dar vuelta el codo [v] UY become a senior citizen
darle la vuelta [v] MX dodge a problem
darle la vuelta [v] MX avoid somebody
darle su vuelta [v] MX visit someone frequently to make sure they are okay and have everything they need
darse vuelta la chaqueta [v] CL change political affiliation out of convenience
darse vuelta la vianda [v] CL vomit from excessive food/drink
dársele vuelta el paraguas [v] CL be gay
dársele vuelta el paraguas [v] CL be homosexual
dar media vuelta española [v] PR rur. suddenly suspend a fight pretending to surrender and then turning around and surprising the other fighter cock with an unexpected blow (referring to a fighting cock)
hacer la vuelta [v] CO delinq. commit a crime
irse de vuelta y vuelta [v] CL change positions during sex
hacer la vuelta [v] CO sexually possess someone
jugar la vuelta [v] GT avoid someone
jugar la vuelta [v] SV get ahead
jugar la vuelta [v] HN SV trick
jugar la vuelta [v] CR take a shortcut
jugar la vuelta [v] HN SV mislead
jugar la vuelta [v] CR arrive faster to a certain place using a shorter path
jugar la vuelta [v] HN SV cheat
jugar la vuelta [v] HN SV con
jugar la vuelta [v] GT evade someone
jugar la vuelta [v] HN SV deceive
jugar la vuelta [v] HN SV fool
encontrarle la vuelta [v] AR figure out
encontrarle la vuelta [v] DO PY find the achilles' heel
encontrarle la vuelta [v] AR unravel
encontrarle la vuelta [v] AR get to the bottom of
encontrarle la vuelta [v] AR puzzle out
sacar la vuelta [v] MX DO CL avoid
sacar la vuelta [v] PE cheat
sacar la vuelta [v] PE be disloyal
sacar la vuelta [v] DO avoid
sacar la vuelta [v] PE be unfaithful
sacador de vuelta [adj] CL avoiding responsibility with distraction and personal leisure
vuelta y vuelta [adj] AR gay
vuelta y vuelta [adj] AR homosexual
sacador de vuelta [m] CL person who avoids responsibility with distraction and personal leisure
ida por vuelta [loc/nom] DO EC short trip
la ida por la vuelta [loc/nom] CU DO PR short trip
ida por vuelta [loc/nom] DO EC short trip
ida por vuelta [loc/nom] DO EC short stay
la ida por la vuelta [loc/nom] CU DO PR short stay
ida por vuelta [loc/nom] DO EC short stay
darle la vuelta a algo stand/turn something on its head
dar media vuelta turn on one's heel
no tener vuelta atrás burn one's boats
dar media vuelta e irse turn on one's heels
no tener vuelta atrás burn one's bridges
dar una vuelta de página turn over a new leaf
darle la vuelta a una situación make hay
dar una vuelta completa turn full circle
una vuelta de tuerca a bolt from the blue
no tener vuelta atrás burn the bridges
dar una vuelta de página turn a new page
dar vuelta la tortilla turn cat in pan
darle la vuelta a la tortilla make hay
no tener más opciones de vuelta burn one's boats
encontrar el camino de vuelta a algo make one's way back to something
lindo día para salir a dar una vuelta en bote AMER lovely weather for ducks
darse media vuelta turn on one's heel
encontrar la vuelta get a handle on
encontrarle la vuelta a algo get a handle on something
una segunda vuelta another bite of the cherry
a la vuelta around the corner
a la vuelta de la esquina around the corner
de vuelta a la cancha back in the game
de vuelta al yugo back in harness
de vuelta al yugo back into the harness
de vuelta al yugo back to the grindstone
de vuelta en el juego back in the game
vuelta al punto de partida back to square one
una vuelta de tuerca a turn of the screw
estar de vuelta en el ruedo be back in the saddle