back - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

back

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "back" in Spanish English Dictionary : 211 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
back volver a [adv]
back espalda [f]
back respaldar [v]
back apoyar [v]
back espaldar [m]
back lomo [m]
back verso [m]
back revés [m]
back techo [m]
back fondo [m]
back respaldo [m]
General
back palomilla [f]
back trasera [f]
back culata [f]
back acular [v]
back afianzar (apoyar) [v]
back patrocinar [v]
back endosar [v]
back apadrinar [v]
back apuntalar [v]
back costear [v]
back auspiciar [v]
back posterior [adj]
back trasero [adj]
back atrasado [adj]
back reverso [m]
back dorso [m]
back cerro [m]
back envés [m]
back lomos [m/pl]
back trasera [adj/f]
back atrasada [adj/f]
back cola [f]
back trasero [adj]
back foro [m]
back arriedro [adv] disused
back atrás [adv]
back cerrada [f]
back espalda [f]
back abonar [v]
back acuerpar [v] CR PA
back apadrinar [v]
back echar [v]
back cerro [m]
back costado [m] disused
back dorso [m]
back dorso [m]
back envés [m]
back espaldar [m]
back fondo [m]
back espaldas [f/pl]
back hacia atrás [adv]
back detrás [adv]
back defensa [f]
back financiar [v]
back ir/dar marcha atrás [v]
back sostener [v]
back ir hacia atrás [v]
back apostar por [v]
back ir marcha atrás [v]
back dar marcha atrás a [v]
back forrar (línea con el material) [v]
back endosar (inglés endorse) [v] PR
back espaldar [adj]
back de atrás [adj]
back revertido [adj]
back anterior [adj]
back arrinconado [adj]
back costado [m] disused
back defensa [m]
back trasero [m]
back extremo [m]
back cabo [m]
back cucuche (del maya) [m] GT
back cucucho [m] SV
back ultima [adj/f]
back parte de atrás
back (teléfono) de vuelta
back parte trasera
back de vuelta
back parte de atrás [f]
back retrechar [v]
back retroceder [v]
back recular [v]
back secundar [v]
back costillas [f/pl]
back otra vez [adv]
back de retorno [adv]
back trasera (de un coche) [f]
back montar [v]
back hacer recular [v]
back subir a espaldas de [v]
back montar a caballo [v]
back sufragar [v]
back justificar [v]
back apostar [v]
back interior [adj]
back extraviado [adj]
back lejano [adj]
back separado [adj]
back añejo [adj]
back de detrás [adj]
back del interior [adj]
back ¡vuélvanse ustedes! [interj]
back ¡vuélvase usted! [interj]
back ¡atrás! [interj]
back espinazo (de animales) [m]
back espaldar (de personas) [m]
back respaldo (de una silla) [m]
back metacarpo (de la mano) [m]
back recazo [m]
back foro (de un teatro) [m]
back separada [adj/f]
back lejana [adj/f]
back extraviada [adj/f]
back añeja [adj/f]
back de nuevo [adv]
back convoyar [v] CU
back distante [adj]
Idioms
back cinchar por [v]
Colloquial
back petaca [f] GT derog.
back envés [m]
Phrases
back dar apoyo a [v]
back echar para atrás [v]
Slang
back volver [v]
Business
back respaldar [v]
back financiar [v]
back apoyar [v]
back endosar [v]
back patrocinar [v]
back atrasado [adj]
back dorso [m]
Finance
back dorso [m]
Law
back avalar [v]
back respaldar [v]
Engineering
back diaclasa [f]
back contracara [f]
back devolución [f]
back contrafrente [m] AR
back lomo [m]
back cara dorsal
back cuba grande
back espinazo
back lado posterior
Chemistry
back diaclasa longitudinal [f]
Geometry
back zaguero [adj]
Geology
back diaclasa longitudinal [f]
back dorsal [adj]
back diaclasa longitudinal
Medicine
back dorso [m]
back espaldas [f/pl]
Construction
back parte trasera [f]
back parte trasera
Technical
back reforzar [v]
back enlomar [v]
back engalgar [v]
back cejar [v]
back disminuir [v]
back fachear [v]
back hacer retroceder [v]
back adosar [v]
back añadir [v]
back engalanar [v]
back rechazar [v]
back retirar [v]
back ciar [v]
back entibar [v]
Mechanics
back respaldar [v]
Printing
back retiración [f]
back documentar [v]
back imprimir el dorso [v]
back imprimir el dorso
Aeronautics
back cara anterior
back parte posterior
back girar a izquierdas
back parte superior
back hacer retroceder
Nautical
back galga de ancla [f]
back espalda de un buque [f]
back quilla de un buque [f]
Transportation
back fachear [v]
back engalgar [v]
Mining
back defensa [f]
back diaclasa longitudinal [f]
back techo [m]
back respaldo [m]
back cruce de galenas [m]
back crucero principal [m]
back diaclasa longitudinal
back crucero principal
back cruce de galerías
Petrol
back hacer retroceder [v]
back acular [v]
back mover hacia atrás [v]
back empujar hacia atrás [v]
back tirar hacia atrás [v]
back apoyar [v]
back respaldar [v]
back de atrás [adj]
back dorso [m]
back parte posterior
Energy
back respaldar [v]
back desbloquear [v]
back parte trasera
Photography
back parte posterior [f]
back respaldo [m]
back parte posterior
Sports
back back [m] CL AR UY BO
Football
back bac [m] CR
back baj (inglés) [m] PE rare
Hairdressing
back trasero (parte de peinado)

Meanings of "back" in English Spanish Dictionary : 2 result(s)

İspanyolca İngilizce
Sports
back [m] CL AR UY BO a defense player
back [m] CL AR UY BO back

Meanings of "back" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
give back devolver [v]
come back volver [v]
come back regresar [v]
take back devolver [v]
holding back contención [f]
back seats of a bus cocina [f] DO
hold back apretar [v]
go back volver [v]
come back tornar [v]
back cross retrocruzar [v]
drive back repeler [v]
(fig) to come back to reality aterrizar [v]
put back tornar [v]
back up cejar [v]
talk back discutir [v]
go back regresar [v]
coming back retorno [m]
looking back recuento [m]
back matter suplemento [m]
General
back projection retroproyección [f]
back of the neck nuca [f]
back comb peina [f]
back comb peineta [f]
back cover contraportada [f]
buying back recompra [f]
back tooth muela [f]
back (reverse) vuelta [f]
put back retrasar [v]
lean back retreparse [v]
move back retroceder [v]
go back retroceder [v]
fall back retroceder [v]
back down retroceder [v]
take back retrotraer [v]
give back devolución [v]
send back devolución [v]
take back devolución [v]
pay back devolución [v]
back down achantarse [v]
shrink back acobardarse [v]
back down acojonarse [v]
back-up salvaguardar [v]
back away acular [v]
back down cejar [v]
move back cejar [v]
go back cejar [v]
hold back aguantar [v]
choke back ahogar [v]
back up ciar [v]
back down ciar [v]
set back entorpecer [v]
throw back amusgar [v]
hold back comprender [v]
put back aplazar [v]
hold back estancar [v]
go back to arrancar de [v]
date back to arrancar de [v]
hold back contener [v]
answer back contestar [v]
drive back arredrar [v]
draw back arredrarse [v]
give back tornar [v]
go back tornar [v]
hold back trabar [v]
bring back traer [v]
take a step back dar un paso atrás [v]
put back atrasar [v]
date back to datar de [v]
hold back frenar [v]
hold back mellar [v]
bounce back rebotar [v]
drive back rechazar [v]
come back venirse [v]
lean back reclinarse [v]
get back recobrar [v]
win back recobrar [v]
buy back recomprar [v]
take back reconducir [v]
bring back reconducir [v]
lie back recostarse [v]
go back recular [v]
fall back recular [v]
back down recular [v]
get back recuperar [v]
bend back redoblar [v]
pay back reembolsar [v]
look back volver la mirada [v]
flow back refluir [v]
rein back refrenar [v]
draw back descorrer [v]
put back remeter [v]
go back to remontarse a [v]
send back volver [v]
go back volver atrás [v]
turn back volver atrás [v]
back out volverse atrás [v]
turn back volverse atrás [v]
turn back volverse [v]
go back volverse [v]
fall back replegarse [v]
be back estar de vuelta [v]
hold back reprimir [v]
get back rescatar [v]
lean back respaldarse [v]
answer back responder [v]
give back restituir [v]
give back to restituir a [v]
take back retirar [v]
pull back retirar [v]
draw back retirar [v]
move back retirarse [v]
play back retocar [v]
come back retornar [v]
go back retornar [v]
give back retornar [v]
put back retornar [v]
move back retornar [v]
bring back retraer [v]
send back devolver [v]
pay back pagar [v]
get back volver [v]
back garden huerto [m]
back of the knee jarrete [m]
come back venir [v]
back and forth de aquí para allá [adv]
slap on the back palmear [v]
slap on the back palmotear [v]
fall on one's back caerse de espaldas [v]
be back estar de regreso [v]
turn one's back volver las espaldas [v]
pay back restituir [v]
laid-back apacible [adj]
chair back espaldar [m]
back ridge lomo [m]
back payment atraso [m]
step back retroceso [m]
call back devolver la llamada
get back regresar [v]
back country campo [m]
back then allá en [adv]
in back of arriedro [adv] disused
in the back atrás [adv]
in the back of atrás [adv]
at the back of detrás [adv]
holding back aguantada [f] EC
spanish coin with an eagle on the back águila [f]
person who carries loads on her back ajobera [f] disused
thick tight wool on the back albardilla [f] rare
going back and forth alternación [f]
part of a horse's back where a packsaddle hangs carona [f]
back of the knee coja [f] disused
back cover contra [f]
back cover contracubierta [f]
humped or hunched back corcova [f]
kick back coz [f]
breaking the back deslomadura [f]
breaking one's back deslomadura [f]
back catalogue discografía [f]
back catalog discografía [f]
back catalogue discoteca [f]
back catalog discoteca [f]
back of a waistcoat espaldilla [f]
have someone in one's back pocket faltriquera [f]
lean back abandonarse [v]
pay back abastarse [v] disused
take back abjurar (de) [v]
back out of abjurar (de) [v]
back out on abjurar (de) [v]
back down on abjurar (de) [v]
go back on abjurar (de) [v]
back up abonar [v]
go back on a commitment achaplinarse [v] CL
come back down to earth acordar [v] disused
back into a corner acorralar [v]
answer back acudir [v]
approach from the back acularse [v]
back in acular [v]
back up acular [v]
back into aculatar [v] CL
back into a parking spot aculatar [v] CL
hold back aguantar [v]
hold back aguantarse [v]
put ears back flat alastrar [v]
throw back amugar [v] VE
lay ears back amusgar [v]
knock someone on their back antarquear [v] AR
be knocked on one's back antarquearse [v] AR
fall back on apelar [v] rare
go back to apelar [v] rare
drive back arredrar [v]
be drawn back arredrarse [v]
kick back arrellanarse [v]
set back atrasar [v]
wobble back and forth bambalearse [v]
wobble back and forth bambanear [v]
wobble back and forth bambonearse [v]
rock back and forth cabecear [v]
go back cejar [v]
draw back chaquetear [v]
come back down to earth volver alguien en su acuerdo [v] rare
back up ciar [v]
back down ciar [v]
rock back and forth columpiarse [v]
go back and forth columpiarse [v]
communicate back and forth comunicarse [v]
hold back contener [v]
be held back contenerse [v]
answer back contestar [v]
talk back contestar [v]
go back on one's word contradecirse [v]
lean back declinar [v] disused
fall back descolgarse [v]
go back descorrer [v]
run back descorrer [v]
draw back descorrer [v]
take back desdecirse [v]
take back desdonar [v] disused
break someone's back desespaldar [v]
break one's back desespaldarse [v]
break someone's back desilusionar [v]
break the back deslomar [v]
be breaking one's back deslomarse [v]
have broken the back deslomarse [v]
break one's back despaldar [v]
have broken one's back despaldarse [v]
get one's own back desquitar [v]
have gotten one's own back desquitarse [v]
swap back destrocar [v]
back up with documentary evidence documentar [v]
lean back echarse [v]
lie back echarse [v]
arch one's back enarcarse [v]
put something back on track encarrilar [v]
rein back enfrenar [v]
hold back enfrenarse [v]
arch its back (horse) enlomarse [v]
stab in the back envasar [v]
not back down estar erre alguien [v]
feed back retroalimentar [v]
talk about someone behind their back hablar [v]
carrying on his/her back ajobero [adj] disused
with fur of a different color on its back albardado [adj]
with a curved back alomado [adj]
back! atrás [interj]
get back! atrás [interj]
person who carries loads on her back ajobero [m] disused
carrying on one's back ajobo [m] disused
friendly pat on the back apapacho [m] MX HN
friendly pat on the back apapuche [m] HN
driving back arredramiento [m]
going back and forth baile [m]
back lash chasco [m]
whip on the back cintarazo [m]
back of the neck cogote [m]
back of the head colodrillo [m]
back pressure steam contravapor [m]
back stroke given to a ball cotín [m]
getting one's own back desquite [m]
swapping back destrueco [m]
swapping back destrueque [m]
reining back enfrenamiento [m]
stepping back escabullimiento [m]
seat back espaldar [m]
back plate espaldar [m]
pat on the back espaldarazo [m]
back-lit contraluz [m/f]
back-lit image contraluz [m/f]
back rests espaldares [m/pl]
broad back espaldas de molinero [f/pl]
broad back espaldas de panadero [f/pl]
piggy back ride gigantillas [f/pl]
a little while back hace poco [adv]
a little while back hace un momento [adv]
a little while back hace un rato , hace unos momentos [adv]
a little while back hace poco tiempo [adv]
back first al revés [adv]
on the back of a horse a caballo [adv]
toward the back hacia atrás [adv]
back to front al revés [adv]
back to back espalda con espalda [adv]
two weeks back hace dos semanas [adv]
on the back acucuche [adv] GT SV
on the back acucucho [adv] SV
with one hand in front and the other in back (specifically when mounting a bull) almuerciado [adv] CR:Nw
on piggy-back amochinche [adv] PA
on piggy-back mochinche [adv] PA
on piggy-back aguachinche [adv] PA
on the back a cucuche [adv] GT SV
on the back a cucucho [adv] SV
back to back antarca (del quechua) [adv] BO:S
back to back antarca (del quechua) [adv] AR:Nw
on someone's back amochinche [adv] PA
lying on one's back mochinche [adv] PA
on someone's shoulders or back turucuto [adv] AR:Nw
back then allá [adv]
in the back en cucuche [adv] GT HN:N,W SV
to the back a cucuche [adv] GT HN:N,W SV
to the back a cucucho [adv] SV
in the back en cucucho [adv] SV
on the back al apa [adv] CL
piggy back a memeches [adv] GT
back and forth del mingo al mango [adv] HN:S
leather back sea turtle moosnípol [f]
giving back torna [f]
back light calavera [f]
laid-back attitude cachaza [f]
clear-back signal desconexión [f]
back page contraportada [f]
blow one gets when falling on the back costalada [f]
back part zaga [f]
back room trastienda [f]
money-back guarantee garantía de devolución de dinero [f]
back street calleja [f]
back corner/area culata [f]
one-day’s travel by horse back jornada [f]
strap on back of saddle with an eyelet for the horse’s tail so the saddle doesn’t slide forward gurupera [f] VE rur.
strap on back of saddle with an eyelet for the horse’s tail so the saddle doesn’t slide forward gurupera [f] HN NI CR
strap on back of saddle with an eyelet for the horse’s tail so the saddle doesn’t slide forward grupera [f]
bullet featuring a cross drawn on the back bala cruciada [f] HN
back country región interior de un país [f]
back manipulation manipulación de espalda [f]
back translation traducción inversa [f]
back wall pared posterior [f]
back window ventana trasera [f]
back-pack mochila [f]
back biter chismosa [f]
back manipulation manipulación de la espalda [f]
back story historia de fondo [f]
back up electricity electricidad de apoyo [f]
back-of-the-house zona de acceso solo para el personal (en restaurantes) [f]
back country zona rural [f]
back bruise basteadura [f] UY rur.
back bruise bastera [f] UY rur.
plumage bird which is black on the back and on the wings, and yellow on the chest calandria [f] PR
hole in the back of old socks calavera [f] MX
a pack or knapsack carried on one's back backpack [f] US PR
(during a battle) wound in the back due to the friction of the waders bastera [f] UY rur.
(during a battle) wound in the back due to the friction of the waders basteadura [f] UY
double back botamanga [f] PE CL PY AR
a rectangular blanket, about 1m long, generally of rustic and heavy wool, placed directly over the back of the mount bajera [f] UY AR rur.
dye back pérdida de brillo durante un revestimiento o una capa clara [f]
maliciously critique someone behind their back descuereada [f] AR:Nw
imaginary medication that serves to bring someone back to reality desahuevina [f] PE
back part of a house culata [f] VE:W
set back chuleta [f] PR
street artist who dances spinning around while playing the chichín, which she carries on her back chinchinera [f] CL
back row of seats in a theater or movie theater typically used by romantic couples fila de los cocheros [f] PY
back row of seats in a theater or movie theater typically used by romantic couples fila de los cocheros [f] CL disused
part of a suit that covers the back espaldera [f] DO BO
game where five adolescent girls write their names on pieces of paper and on the back they write marriage, hate, or love, then each chews their piece of paper and throws it at the ceiling, if it sticks the wish will be granted carta rusa [f] BO:E
woman's informal or laid-back attitude toward men casquivanería [f] HN
tack used to carry loads on the back of a horse or mule cangalla [f] AR
part of a disguise, typical in the carnival of the municipality of la vega, which covers the head and falls down the back galacha [f] DO
back cover (book, magazine, notebook) contratapa [f] NI CO EC PE BO CL PY AR UY
fall onto its back with its feet in the air during a fight (fighter cock) pámpana [f] PR
answering back respuesta [f]
answering back réplica [f]
bringing or taking something back and forth jaladera [f] HN SV NI
braid saraguro indigenous people wear down their back jimba [f] EC:C
strip of fabric that is placed in the back of the sacks or coats at waist height for notching or as an ornament martingala (francés) [f] AR UY
launching a boat back into the water after running aground desvarada [f] CL
earring stud back stopper mariposa [f] SV
indigenous shawl, very colorful and contrasting with the color of one's skirt, used to cover a woman's shoulders and back lliclla [f] EC PE BO:W,C AR:Nw
indigenous shawl, very colorful and contrasting with the color of one's skirt, used to cover a woman's shoulders and back, (llijlla) llijlla [f] BO:W,C AR:Nw
group of back up horses muda [f] AR UY rur.
back stabber orejera [f] AR:Nw
movement back and forth pasadera [f] MX GT NI CR CU VE
movement back and forth pasadura [f] HN rur.
laid back person patancha [f] AR:Nw
straight machete with the edge on the back of the blade parranda [f] SV rur.
bluish or brownish stain that most mestizo children have from birth on the buttock, waist or back, at kidney level pedurría [f] HN rur.
stinging come-back pachotada [f] MX GT CR DO PR VE EC PE BO:C
small back room ranchita [f] MX
back pocket revolvera [f] BO:E
talking back respondedera [f] MX SV NI CR DO CO
frame to carry fruits or flowers on the back silleta [f] CO:W
leather strap for carrying sugar cane on the back valona [f] HN
traveling back and forth viajadera [f] MX GT HN SV NI CR PA CU DO CO
laid-back life vida del oso [f] CL
back room of a pharmacy trasbotica [f] MX
pay back reintegrar [v]
break the back of deslomar [v]
go back over desandar [v]
bring back devolver [v]
go back regresarse [v]
sit back comfortably arrellanarse [v]
get back to normal normalizarse [v]
back up secundar [v]
come back regresarse [v]
pull back retroceder [v]
go back reincidir [v]
bring back resucitar [v]
fall back replegarse [v]
come back revivir [v]
knock back trincar [v]
hang back remolonear [v]
sit back recostarse [v]
cut back restringir [v]
bring back restituir [v]
put back on the rails encarrilar [v]
win back reconquistar [v]
answer back rechistar [v]
draw back encoger [v]
take back readmitir [v]
hold back retraerse [v]
take back retractarse [v]
go back reincorporarse [v]
lean back recostarse [v]
drive back rebotar [v]
back up apuntalar [v]
go back remontarse [v]
put back sobar [v]
accept back readmitir [v]
answer back replicar [v]
hold back detener [v]
fall back atrasarse [v]
win back one's money desquitarse [v]
turn back retroceder [v]
(memories) to flood back aflorar (los recuerdos) [v]
(memories) to come flooding back aflorar (los recuerdos) [v]
(one's memories) come flooding back aflorar (los recuerdos) [v]
(one's memories) flood back aflorar (los recuerdos) [v]
(memories) to come flooding back invadir (a alguien, los recuerdos) [v]
(memories) to flood back invadir (a alguien, los recuerdos) [v]
(one's memories) flood back invadir (a alguien, los recuerdos) [v]
(one's memories) come flooding back invadir (a alguien, los recuerdos) [v]
(please) see the back cover for details mire en la parte trasera para los detalles [v]
(please) see the back cover for additional details mire en la parte trasera para detalles adicionales [v]
(please) see the back cover for further details mire en la parte trasera para más detalles [v]
(memories) to come flooding back regresar (los recuerdos) [v]
(memories) to flood back regresar (los recuerdos) [v]
(one's memories) come flooding back regresar (los recuerdos) [v]
(one's memories) flood back regresar (los recuerdos) [v]
bring back to reality with a jolt arrancarlo de sus pensamientos [v]
back up arriar velas [v]
back down from arriar velas [v]
put back recolocar [v]
back water ciar [v]
send back reconducirse [v]
bring back in reintroducir [v]
come back recudir [v]
date back remontarse [v]
feed back retroalimentar [v]
hit back segundar [v] SA
hold back retener [v]
lean the back adosar [v]
withdraw back out abrirse [v]
draw back (curtains) descorrer [v]
steer back in the right direction reencauzar [v] fig.
hand back devolver [v]
take back (one's words) retractarse [v]
shrink back retraerse [v]
draw back chaquetear [v]
hold back the flow of water estancar [v]
back down arrugarse [v]
allow back readmitir [v]
give back food realimentar [v]
fix back recomponer [v]
put back together recomponer [v]
back out recular [v]
buy back redimir [v]
win back redimir [v]
go back in reentrar [v]
come back reestrenarse [v]
go back in reingresar [v]
put back reinsertar [v]
pay back desquitarse [v]
go back to one's country repatriarse [v]
hold back sofocar [v]
move back alejarse [v]
fall back again reincidir [v]
look back ver hacia atrás [v]
look back mirar hacia atrás [v]
look back volverse hacia atrás [v]
look back volver la cabeza [v]
look back recordar [v]
look back acordarse [v]
start back retroceder [v]
take back retrovender [v]
take back recuperar [v]
draw back retraer [v]
get back at vindicar [v]
get back at vengarse [v]
get back at vengar [v]
get back at reivindicarse [v]
get back at reivindicar [v]
get back at desquitarse [v]
back off retroceder [v]
pay back hacer pagar [v]
pay back vengarse [v]
pay back desquitarse [v]
pay back recompensar [v]
sway back and forth balancearse [v]
wind back rebobinar [v]
write on the back of a cheque endosar [v]
get back to sleep volver a dormirse [v]
get back to normal volver a la normalidad [v]
get one's breath back recuperar el aliento [v]
get one's own back tomarse la revancha [v]
get one's own back desquitarse [v]