|
Kategorie |
Spanisch |
Englisch |
|
Common |
|
1 |
Common |
mona [f]
|
feminine of mono |
|
2 |
Common |
mona [f]
|
puppet |
|
3 |
Common |
mona (coloquial) [f]
|
drunkenness |
|
4 |
Common |
mona [f]
|
monkey |
|
5 |
Common |
mona [f]
|
doll |
|
6 |
Common |
mona (coloquial) [f]
|
fuddle |
|
7 |
Common |
mona [f]
|
a female monkey |
|
General |
|
8 |
General |
mona [f]
|
female monkey |
|
9 |
General |
mona [f]
|
barbary ape |
|
10 |
General |
la maza y la mona [f]
|
two peas in a pod |
|
11 |
General |
mona [f]
|
female monkey |
|
12 |
General |
mona [f]
|
easter cake ornamented with eggs |
|
13 |
General |
mona [f]
|
iron plate worn on the right leg by picadores in bullfights |
|
14 |
General |
mona de pascua [f]
|
easter cake |
|
15 |
General |
mona [f]
|
iron plate worn on the right leg by picadores |
|
16 |
General |
mona (coloquial) [f]
|
imitator |
|
17 |
General |
mona (coloquial) [f]
|
drunk |
|
18 |
General |
mona [f]
|
old maid |
|
19 |
General |
mona [f]
|
ape |
|
|
20 |
General |
mona [f]
|
drunkenness |
|
21 |
General |
mona [f]
|
fuddle |
|
22 |
General |
mona [f]
|
imitator |
|
23 |
General |
mona [f]
|
mimic |
|
24 |
General |
mona [f]
|
old maid (at cards) |
|
25 |
General |
mona [f]
|
instrument for copying pictures |
|
26 |
General |
mona [f]
|
iron plate worn on the right leg by picadores |
|
27 |
General |
mona [f]
|
old maid (card game) |
|
28 |
General |
mona (juego de naipes) [f]
|
old maid |
|
29 |
General |
mona [f]
|
she-monkey |
|
30 |
General |
mona (de muchachas) [f]
|
nice-looking |
|
31 |
General |
mona [f]
|
rosette |
|
32 |
General |
dormir la mona [v]
|
sleep off one's liquor |
|
33 |
General |
mona [f]
ES
|
easter cake |
|
34 |
General |
mona [f]
CO
|
blonde |
|
35 |
General |
mona [f]
CO
|
blonde woman |
|
36 |
General |
mona [f]
MX
CL
|
doll |
|
37 |
General |
mona [f]
MX
CL
|
puppet |
|
38 |
General |
mona [f]
CAT
|
easter cake |
|
39 |
General |
mona [f]
VE
|
rude person |
|
|
40 |
General |
mona [f]
MX
child
|
huffing wad |
|
41 |
General |
mona [f]
CO
|
marijuana |
|
42 |
General |
mona [f]
SV
|
pineapple |
|
43 |
General |
mona [f]
PR
|
imitation |
|
44 |
General |
mona [f]
CO:N
|
ball-peen hammer |
|
45 |
General |
mona [f]
HN
child
|
large top with a flat head |
|
46 |
General |
mona [f]
NI
child
|
small top |
|
47 |
General |
mona [f]
SV
|
wild hen |
|
48 |
General |
mona de traquear [f]
DO
|
fighter cock used to train another |
|
49 |
General |
mona de traquear [f]
DO
|
person who is mistreated |
|
50 |
General |
mona [f]
PE
|
copycat |
|
51 |
General |
mona [f]
VE
|
person with bad taste |
|
52 |
General |
mona de traquear [f]
DO
|
but of jokes |
|
53 |
General |
mona [f]
VE
|
oaf |
|
54 |
General |
mona [f]
CO
|
weed |
|
55 |
General |
mona [f]
VE
|
crude person |
|
56 |
General |
mona [f]
PE
|
imitator |
|
57 |
General |
mona [f]
CO
|
pot |
|
58 |
General |
mona de traquear [f]
DO
|
punching bag |
|
59 |
General |
para la mona [adv]
CL
UY
|
carelessly |
|
60 |
General |
mona [adj/f]
|
pretty |
|
61 |
General |
mona [adj/f]
|
lovely |
|
62 |
General |
mona [adj/f]
|
nice |
|
63 |
General |
mona [adj/f]
|
cute |
|
64 |
General |
mona [adj/f]
|
mono |
|
65 |
General |
mona [adj/f]
|
blond |
|
66 |
General |
mona [adj/f]
|
funny |
|
67 |
General |
mona [adj/f]
|
chic |
|
Idioms |
|
68 |
Idioms |
dormir la mona [v]
|
sleep off |
|
69 |
Idioms |
dormir la mona [v]
|
sleep off a hangover |
|
70 |
Idioms |
pasarlo de papo de mona [v]
|
have a great time |
|
71 |
Idioms |
pasarlo de papo de mona [v]
|
have a perfect time |
|
72 |
Idioms |
pasarlo de papo de mona [v]
|
have a fantastic time |
|
73 |
Idioms |
pasarlo de papo de mona [v]
|
have a whale of a time |
|
74 |
Idioms |
pintar la mona [v]
|
be useless |
|
75 |
Idioms |
pintar la mona [v]
|
worth nothing |
|
76 |
Idioms |
pintar la mona [v]
|
be of no use |
|
77 |
Idioms |
dormir la mona
|
to sleep off a hangover |
|
78 |
Idioms |
estar de papo de mona [v]
ES
|
be first class |
|
79 |
Idioms |
estar de papo de mona [v]
ES
|
be first quality |
|
|
80 |
Idioms |
estar de papo de mona [v]
ES
|
be the first water |
|
81 |
Idioms |
andar amagando la mona [v]
NI
|
be lazy |
|
82 |
Idioms |
estar como una mona mal tirada [v]
NI
|
cry a lot |
|
83 |
Idioms |
estar como una mona mal tirada [v]
NI
|
grieve a lot |
|
84 |
Idioms |
creerse la mona de tarzán [v]
HN
|
be stuck up |
|
85 |
Idioms |
creerse la mona de tarzán [v]
HN
|
feel superior to other people |
|
86 |
Idioms |
coger de mona [v]
CR
|
make fun of someone |
|
87 |
Idioms |
jalarse una mona [v]
EC
|
get drunk |
|
88 |
Idioms |
jalarse una mona [v]
EC
|
put a few back |
|
89 |
Idioms |
quedar como la mona [v]
AR
|
be in an awkward situation |
|
90 |
Idioms |
ser la misma mona con distinto rabo [v]
NI
|
look different, but be the same |
|
91 |
Idioms |
topar la mona [v]
NI
|
face with courage |
|
92 |
Idioms |
como la mona [adv]
PE
BO
PY
AR
UY
|
poorly preserved |
|
93 |
Idioms |
como la mona [adv]
PE
BO
PY
AR
UY
|
botched |
|
Speaking |
|
94 |
Speaking |
eres tan mona
|
you are so cute |
|
Colloquial |
|
95 |
Colloquial |
mona [f]
|
drunkard |
|
96 |
Colloquial |
mona [f]
|
duck |
|
97 |
Colloquial |
mona [f]
|
copycat |
|
98 |
Colloquial |
mona [f]
|
drunkenness |
|
99 |
Colloquial |
mona [f]
|
drunk person |
|
100 |
Colloquial |
corrido como una mona [adj]
|
ridiculed and ashamed |
|
101 |
Colloquial |
hecho una mona [adj]
|
ridiculed and ashamed |
|
102 |
Colloquial |
hecho una mona [adj]
|
made a fool of |
|
103 |
Colloquial |
corrido como una mona [adj]
|
made a fool of |
|
104 |
Colloquial |
pillar una mona [v]
|
get drunk |
|
105 |
Colloquial |
agarrar una mona [v]
|
get plastered |
|
106 |
Colloquial |
dormir la mona [v]
|
sleep it off |
|
107 |
Colloquial |
corrido como una mona
|
ridiculed and ashamed |
|
108 |
Colloquial |
corrido como una mona
|
like an assclown |
|
109 |
Colloquial |
mona [f]
AR
|
attractive person |
|
110 |
Colloquial |
mona [f]
SV
|
girl |
|
111 |
Colloquial |
mona [f]
PE
CL
derog.
|
ecuadorian person |
|
112 |
Colloquial |
mona [f]
EC
derog.
|
person from the coast |
|
113 |
Colloquial |
mona [f]
CO
|
blonde person |
|
114 |
Colloquial |
mona [adj]
AR
|
hot |
|
115 |
Colloquial |
como la mona [adj]
PE
BO
PY
AR
UY
|
dejected |
|
116 |
Colloquial |
como la mona [adj]
PE
BO
PY
AR
|
poorly preserved |
|
117 |
Colloquial |
como la mona [adj]
UY
rare
|
poorly preserved |
|
118 |
Colloquial |
como la mona [adj]
PE
BO
PY
AR
UY
|
sad |
|
119 |
Colloquial |
como la mona [adj]
PE
BO
PY
AR
UY
|
downcast |
|
120 |
Colloquial |
como la mona [adj]
PE
BO
PY
AR
UY
|
crestfallen |
|
121 |
Colloquial |
estar como la mona [v]
SCN
|
not have a bean |
|
122 |
Colloquial |
andar como la mona [v]
SCN
|
not have a bean |
|
123 |
Colloquial |
estar como la mona [v]
SCN
|
be penniless |
|
124 |
Colloquial |
andar como la mona [v]
SCN
|
be penniless |
|
125 |
Colloquial |
estar como la mona [v]
SCN
|
not have a red cent |
|
126 |
Colloquial |
andar como la mona [v]
SCN
|
not have a red cent |
|
127 |
Colloquial |
estar como la mona [v]
SCN
|
feel the pinch |
|
128 |
Colloquial |
andar como la mona [v]
SCN
|
feel the pinch |
|
129 |
Colloquial |
estar como la mona [v]
SCN
|
get behind the eight ball |
|
130 |
Colloquial |
andar como la mona [v]
SCN
|
get behind the eight ball |
|
131 |
Colloquial |
estar como la mona [v]
SCN
|
be broke |
|
132 |
Colloquial |
andar como la mona [v]
SCN
|
be broke |
|
133 |
Colloquial |
estar como la mona [v]
SCN
|
not have two nickels to rub together |
|
134 |
Colloquial |
andar como la mona [v]
SCN
|
not have two nickels to rub together |
|
135 |
Colloquial |
coger una mona [v]
ES
|
get drunk |
|
136 |
Colloquial |
estar con la mona [v]
AR
UY
CL
PE
|
be drunk |
|
137 |
Colloquial |
pegarse una mona [v]
AR
UY
CL
PE
|
be drunk |
|
138 |
Colloquial |
pegarse alguien una mona [v]
PE
|
get drunk |
|
139 |
Colloquial |
pegarse alguien una mona [v]
PE
|
get hammered |
|
140 |
Colloquial |
como la mona [adv]
PE
BO
AR
UY
|
unwell |
|
141 |
Colloquial |
como la mona [adv]
PE
BO
AR
UY
|
ailing |
|
142 |
Colloquial |
como la mona [adv]
CL
UY
cult
|
carelessly |
|
143 |
Colloquial |
como la mona [adv]
PE
BO
PY
AR
|
carelessly |
|
144 |
Colloquial |
como la mona [adv]
PE
BO
PY
AR
UY
|
in a difficult economic situation |
|
145 |
Colloquial |
como la mona [adv]
PE
BO
AR
UY
|
sickly |
|
146 |
Colloquial |
ni por la mona [adv]
PA
|
no way, no how |
|
147 |
Colloquial |
como la mona [adv]
PE
BO
PY
AR
UY
|
on a bad streak |
|
148 |
Colloquial |
mona [adj/f]
AR
|
sexy |
|
149 |
Colloquial |
mona [adj/f]
|
neat |
|
150 |
Colloquial |
mona [adj/f]
|
cunning |
|
Proverbs |
|
151 |
Proverbs |
aunque la mona se vista de seda, mona se queda [old-fashioned]
|
a golden bit does not make the horse any better |
|
152 |
Proverbs |
aunque la mona se vista de seda, mona se queda
|
you can’t make a silk purse out of a sow's ear |
|
153 |
Proverbs |
aunque la mona se vista de seda mona se queda
|
a hog in armor is still but a hog |
|
154 |
Proverbs |
aunque la mona se vista de seda mona se queda
|
a fool with a tool is still a fool |
|
155 |
Proverbs |
aunque la mona se vista de seda mona se queda
|
you can't make a silk purse out of a sow's ear |
|
156 |
Proverbs |
aunque la mona se vista de seda mona se queda
|
you can put lipstick on a pig but it's still a pig |
|
157 |
Proverbs |
aunque la mona se vista de seda, mona se queda
|
it's not the feathers that make the bird |
|
158 |
Proverbs |
aunque la mona se vista de seda, mona se queda,
|
fine feathers don't make fine birds |
|
159 |
Proverbs |
aunque la mona se vista de seda, mona se queda
|
you can't make a silk purse from a sow's ear |
|
160 |
Proverbs |
la mona siempre ve lindos a sus monitos
|
every mother thinks her own gosling a swan |
|
161 |
Proverbs |
aunque la mona se vista de seda, mona es, mona se queda
|
you can put lipstick on a pig, but it's still a pig |
|
162 |
Proverbs |
aunque la mona se vista de seda
|
you can put lipstick on a pig |
|
163 |
Proverbs |
mona se queda
|
you can put lipstick on a pig |
|
164 |
Proverbs |
aunque la mona se vista de seda
|
but it's still a pig |
|
165 |
Proverbs |
mona se queda
|
but it's still a pig |
|
Slang |
|
166 |
Slang |
mona [f]
|
copycat |
|
167 |
Slang |
coger una mona [v]
|
be half-cut |
|
168 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
be half-cut |
|
169 |
Slang |
coger una mona [v]
|
be hepped |
|
170 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
be hepped |
|
171 |
Slang |
coger una mona [v]
|
be hepped up |
|
172 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
be hepped up |
|
173 |
Slang |
coger una mona [v]
|
be in orbit |
|
174 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
be in orbit |
|
175 |
Slang |
coger una mona [v]
|
be out of one's skull |
|
176 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
be out of one's skull |
|
177 |
Slang |
coger una mona [v]
|
be tired and emotional |
|
178 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
be tired and emotional |
|
179 |
Slang |
coger una mona [v]
|
be up the pole |
|
180 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
be up the pole |
|
181 |
Slang |
coger una mona [v]
|
be well away |
|
182 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
be well away |
|
183 |
Slang |
coger una mona [v]
|
belly up |
|
184 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
belly up |
|
185 |
Slang |
coger una mona [v]
|
burn with a low blue flame |
|
186 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
burn with a low blue flame |
|
187 |
Slang |
coger una mona [v]
|
get hepped |
|
188 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
get hepped |
|
189 |
Slang |
coger una mona [v]
|
get hepped up |
|
190 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
get hepped up |
|
191 |
Slang |
coger una mona [v]
|
get legless |
|
192 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
get legless |
|
193 |
Slang |
coger una mona [v]
|
get liquored up |
|
194 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
get liquored up |
|
195 |
Slang |
coger una mona [v]
|
get loaded |
|
196 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
get loaded |
|
197 |
Slang |
coger una mona [v]
|
get pissed |
|
198 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
get pissed |
|
199 |
Slang |
coger una mona [v]
|
get plastered |
|
200 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
get plastered |
|
201 |
Slang |
coger una mona [v]
|
get sloshed |
|
202 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
get sloshed |
|
203 |
Slang |
coger una mona [v]
|
get smashed |
|
204 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
get smashed |
|
205 |
Slang |
coger una mona [v]
|
get stoned |
|
206 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
get stoned |
|
207 |
Slang |
coger una mona [v]
|
get tight |
|
208 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
get tight |
|
209 |
Slang |
coger una mona [v]
|
get wasted |
|
210 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
get wasted |
|
211 |
Slang |
coger una mona [v]
|
get well oiled |
|
212 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
get well oiled |
|
213 |
Slang |
coger una mona [v]
|
go out of one's skull |
|
214 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
go out of one's skull |
|
215 |
Slang |
coger una mona [v]
|
hang one on |
|
216 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
hang one on |
|
217 |
Slang |
coger una mona [v]
|
have a buzz on |
|
218 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
have a buzz on |
|
219 |
Slang |
coger una mona [v]
|
have a few too many |
|
220 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
have a few too many |
|
221 |
Slang |
coger una mona [v]
|
have a glow on |
|
222 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
have a glow on |
|
223 |
Slang |
coger una mona [v]
|
have a jag on |
|
224 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
have a jag on |
|
225 |
Slang |
coger una mona [v]
|
have a load on |
|
226 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
have a load on |
|
227 |
Slang |
coger una mona [v]
|
have a snootful |
|
228 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
have a snootful |
|
229 |
Slang |
coger una mona [v]
|
have got a glow on |
|
230 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
have got a glow on |
|
231 |
Slang |
coger una mona [v]
|
have got a load on |
|
232 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
have got a load on |
|
233 |
Slang |
coger una mona [v]
|
have one too many |
|
234 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
have one too many |
|
235 |
Slang |
coger una mona [v]
|
have one's brain on a leash |
|
236 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
have one's brain on a leash |
|
237 |
Slang |
coger una mona [v]
|
hit the booze |
|
238 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
hit the booze |
|
239 |
Slang |
coger una mona [v]
|
hit the bottle |
|
240 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
hit the bottle |
|
241 |
Slang |
coger una mona [v]
|
lay one on |
|
242 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
lay one on |
|
243 |
Slang |
coger una mona [v]
|
shot full of holes |
|
244 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
shot full of holes |
|
245 |
Slang |
coger una mona [v]
|
tie it on |
|
246 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
tie it on |
|
247 |
Slang |
coger una mona [v]
|
tie one on |
|
248 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
tie one on |
|
249 |
Slang |
coger una mona [v]
|
get canned |
|
250 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
get canned |
|
251 |
Slang |
coger una mona [v]
|
get drunk |
|
252 |
Slang |
coger una mona [v]
|
wig out |
|
253 |
Slang |
pillar una mona [v]
|
wig out |
|
254 |
Slang |
pillar una mona
|
get drunk |
|
255 |
Slang |
mona [f]
CO
|
blond |
|
256 |
Slang |
mona [f]
CO
|
fair-haired |
|
257 |
Slang |
mona [f]
ES
|
cute |
|
258 |
Slang |
mona [f]
ES
|
pretty |
|
259 |
Slang |
mona [f]
SV
|
penis |
|
Zoology |
|
260 |
Zoology |
araña mona [f]
VE
|
goliath bird eater spider (theraphosa blondi) |
|
261 |
Zoology |
araña mona [f]
VE
|
goliath bird-eating spider |
|
262 |
Zoology |
araña mona [f]
VE
|
goliath birdeater (theraphosa blondi) |
|
263 |
Zoology |
mona de berbería
|
barbary macaque |
|
Mammals
|
|
264 |
Mammals
|
mona de gibraltar
|
barbary ape |
|
265 |
Mammals
|
mona de berbería
|
barbary macaque |
|
266 |
Mammals
|
mona de gibraltar
|
barbary macaque |
|
267 |
Mammals
|
mona de berbería
|
barbary ape |
|
Botany |
|
268 |
Botany |
maracachafa mona [f]
CO
|
weed |
|
269 |
Botany |
maracachafa mona [f]
CO
|
hemp |
|
270 |
Botany |
maracachafa mona [f]
CO
|
marijuana (cannabis sativa) |
|
271 |
Botany |
mona [f]
MX:N
|
mexican buckeye (ungnadia speciosa) |
|
Mammals |
|
272 |
Mammals |
mona [f]
|
old world monkey (cercopithecidae) |
|
273 |
Mammals |
mona [f]
|
female new world monkeys (platyrrhini) |
|
274 |
Mammals |
mona [f]
|
female old world monkeys (cercopithecidae) |
|
Card Games |
|
275 |
Card Games |
mona [f]
|
card game |
|