Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Quellen
Über uns
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Spanisch - Englisch
Verlauf
par par
Play ENESESes
Play ENESESmx
Bedeutungen von dem Begriff
"par par"
im Englisch Spanisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
Engineering
1
Engineering
par par
even-even
Bedeutungen, die der Begriff
"par par"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
Common
1
Common
par
[m]
pair
2
Common
por encima de la par
[adv]
above par
3
Common
par
[m]
couple
4
Common
par
[m]
par
General
5
General
par
[m]
equal
6
General
par
[m]
even number
7
General
par
[m/f]
peer
8
General
par
[adj]
even (number)
9
General
a la par
[adv]
at par
10
General
par
[adj]
equal
11
General
par
[m]
pair
12
General
par
[m]
set
13
General
par
[m]
couple
14
General
par
[m]
par (golf)
15
General
par
[m]
yoke
16
General
par
[m]
noble
17
General
par
[adj]
equal
18
General
par
[adj]
peer
19
General
par
[prep]
swear to
20
General
par
[m]
principal rafter
21
General
par
[m]
set of two
22
General
par
[m]
brace
23
General
un par
[m]
a pair
24
General
par
[m]
two
25
General
par motor
[m]
torque
26
General
par de torsión
[m]
torque
27
General
par de fuerzas
[m]
torque
28
General
par
[m]
torque
29
General
par mínimo
[m]
minimal pair
30
General
par ordenado
[m]
ordered pair
31
General
par
[m]
duad (a unit of two objects; a pair)
32
General
par controlado (realizar dos disparos al mismo blanco en muy poco tiempo)
[m]
double tap
33
General
par
[m/f]
counterpart
34
General
par
[adj]
even (number)
35
General
un par de
[adj]
a couple of
36
General
sin par
[adj]
incomparable
37
General
sin par
[adj]
unparalleled
38
General
sin par
[adj]
one-of-a-kind
39
General
sin par
[adj]
unique
40
General
de par en par
[adj]
wide open
41
General
par solamente
[adj]
singly even
42
General
sin par
[adj]
unrivalled [uk]
43
General
sin par
[adj]
unrivaled [us]
44
General
abierto de par en par
[adj]
wide open
45
General
de par en par
[adj]
wide
46
General
par
[adj]
in pairs
47
General
abrir de par en par
[v]
open wide
48
General
estar a la par
[v]
be at the same level
49
General
estar a la par
[v]
be at par
50
General
estar por encima de la par
[v]
be above par
51
General
estar por encima de la par
[v]
be over par
52
General
caminar al par de alguien
[v]
walk abreast of someone
53
General
caminar al par de alguien
[v]
walk beside someone
54
General
caminar al par de alguien
[v]
walk in line with them
55
General
estar a la par de
[v]
be a match for
56
General
compra un par de zapatos
[v]
buy a pair of shoes
57
General
ponerse a la par
[v]
be put on par with
58
General
estar a la par
[v]
be up to par
59
General
un par de veces
[adv]
a few times
60
General
a la par
[adv]
abreast
61
General
después de un par de minutos
[adv]
after a couple of minutes
62
General
después de un par de semanas
[adv]
after a couple of weeks
63
General
dignidad de par
peerage
64
General
un par de días
a couple of days
65
General
un par de minutos
a couple of minutes
66
General
un par de palabras
a few words
67
General
un par de dados
a pair of dice
68
General
un par de guantes
a pair of gloves
69
General
un par de zapatos pesados
a pair of heavy shoes
70
General
un par de zapatos
a pair of shoes
71
General
un par de zapatos nuevos
a pair of new shoes
72
General
un par de calcetines
a pair of socks
73
General
sin par
peerless
74
General
un par de
couple
75
General
sin par
nonpareil
76
General
rango de par
peerage
77
General
un par de
a couple of
78
General
número par
even number
79
General
par de unidades escritas consecutivas tales como letras/sílabas/palabras.
bigram
80
General
par
[m]
peer of the realm
81
General
par
[m]
handle of a bell
82
General
par
[m]
team of horses, mules
83
General
par
[adj]
brace
84
General
par
[adj]
on a par
85
General
par
[adj]
alike
86
General
par
[adj]
level
87
General
par
[adj]
corresponding
88
General
par
[adj]
homologous
89
General
par
[m]
couplet (two similar things; a pair)
90
General
par
[m]
dyad (two individuals or units regarded as a pair)
91
General
par (de perdices)
[m]
brace
92
General
par de eslabones
[m]
gimmal
93
General
par de tijeras
[m]
pair of scissors
94
General
par de tijeras
[m]
of spectacles
95
General
par
[m]
parallel
96
General
par y medio
[m]
leash
97
General
par del reino
[m]
peer
98
General
par
[m]
team
99
General
dignidad de par
[f]
peerage
100
General
persona sin par
[f]
nonesuch
101
General
cosa sin par
[f]
nonesuch
102
General
sin par
[adj]
without equal
103
General
sin par
[adj]
matchless
104
General
sin par
[adj]
surpassing
105
General
abrir de par en par
[v]
draw open
106
General
abrir de par en par
[v]
throw open
107
General
a la par
[adv]
alike
108
General
sin par
[adv]
peerlessly
109
General
par
[m]
member of the high nobility
110
General
par de argollas
[m]
HN
two inseparable people
111
General
par
[m]
team of horses
112
General
a la par
[adv]
together
113
General
a la par
[adv]
along
114
General
abierta de par en par
[adj/f]
wide open
Idioms
115
Idioms
sin par
[adj]
unique
116
Idioms
sin par
[adj]
unequalled
117
Idioms
abrirse de par en par
[v]
swing wide open
118
Idioms
abrir algo de par en par
[v]
crack something wide open
119
Idioms
tener un buen par de pulmones (bebé)
[v]
have a good pair of lungs
120
Idioms
darle a alguien un par de puñetazos cortos
[v]
give somene the old one-two
121
Idioms
beber un par de copas
[v]
hang a few on
122
Idioms
no hablar más que un par de palabras con alguien
[v]
not exchange more than two words with someone
123
Idioms
intercambiar solo un par de palabras con alguien
[v]
scarcely exchange more than two words with someone
124
Idioms
ponerse a la par
[v]
play catch-up
125
Idioms
listo par ponerse en acción
[v]
be ready to roll
126
Idioms
mantenerse a la par de los jones
[v]
keep up with the joneses
127
Idioms
estar abierto de par en par
[v]
be wide open
128
Idioms
no tener par
[v]
peerless
129
Idioms
no tener par
[v]
have no equal
130
Idioms
no tener par
[v]
matchless
131
Idioms
poner un par de banderillas a alguien
[v]
incite someone
132
Idioms
poner un par de banderillas a alguien
[v]
tease someone
133
Idioms
poner un par de banderillas a alguien
[v]
annoy someone
134
Idioms
poner un par de banderillas a alguien
[v]
agitate someone
135
Idioms
poner un par de banderillas a alguien
[v]
provoke someone
136
Idioms
de par en par
[adv]
two by two
137
Idioms
de par en par
[adv]
wide open (doors)
138
Idioms
como a un santo cristo un par de pistolas
[adv]
totally absurd
139
Idioms
como a un santo cristo un par de pistolas
[adv]
like a saddle on a sow
140
Idioms
a la par
[adv]
jointly
141
Idioms
a la par
[adv]
at once
142
Idioms
a la par
[adv]
together
143
Idioms
a la par
[adv]
equally
144
Idioms
a la par
[adv]
indistinctly
145
Idioms
a la par
[adv]
equal
146
Idioms
a par
[adv]
near
147
Idioms
a par
[adv]
next to
148
Idioms
a par
[adv]
similarly
149
Idioms
a par
[adv]
equally
150
Idioms
a par
[adv]
alike
151
Idioms
a par
[adv]
jointly
152
Idioms
a par
[adv]
at once
153
Idioms
a par
[adv]
together
154
Idioms
a par
[adv]
indistinctly
155
Idioms
al par
[adv]
jointly
156
Idioms
al par
[adv]
at once
157
Idioms
al par
[adv]
together
158
Idioms
al par
[adv]
equally
159
Idioms
al par
[adv]
indistinctly
160
Idioms
de par en par
[adv]
entirely
161
Idioms
de par en par
[adv]
completely
162
Idioms
de par en par
[adv]
totally
163
Idioms
de par en par
[adv]
unimpededly
164
Idioms
par dios
[interj]
swear to god
165
Idioms
tener un buen par de pulmones
have a good pair of lungs
166
Idioms
tener un buen par de pulmones
have a fine pair of lungs
167
Idioms
hacer un par de pagos
make a couple of payments
168
Idioms
estar abierto de par en par a algo
leave oneself wide open to something
169
Idioms
saber un par de cosas
know a thing or two
170
Idioms
hacer un par de buenos chistes
get off a few good ones
171
Idioms
encontrar a su par
meet one's match
172
Idioms
un par de amantes desafortunados
a paire of starre-crost louers (a pair of star-crossed lovers)
173
Idioms
un par de manos de fiar
a safe pair of hands
174
Idioms
de par en par
wide open
175
Idioms
a la par
nip and tuck
176
Idioms
con los ojos abiertos de par en par
round-eyed
177
Idioms
el sin par
the one and only
178
Idioms
en par boliones
[adv]
CO
immediately
179
Idioms
en par boliones
[adv]
CO
quickly
180
Idioms
en par boliones
[adv]
CO
in a jiffy
181
Idioms
a par de muerte
[adv]
disused
deadly
182
Idioms
a par de muerte
[adv]
disused
as bad as death
Speaking
183
Speaking
sentémonos un par de filas más atrás
[v]
sit a couple of rows behind
184
Speaking
un par de veces
a couple times
185
Speaking
el abuelo volverá en un par de horas
grandpa will be back in a couple hours
186
Speaking
en un par de horas
in a couple hours
187
Speaking
llegará aquí en un par de semanas
she'll be here in a couple weeks
188
Speaking
un par de veces
twice
189
Speaking
¿qué tal un par de tragos?
how about a couple shots?
190
Speaking
puede esperar un par de días
it can wait a couple of days
191
Speaking
se acabó hace un par de días
it ran out a couple days ago
192
Speaking
han pasado un par de días
it's been a couple of days
193
Speaking
un par de días por semana es mucho
few times a week's a lot
194
Speaking
estoy aquí por un par de días
I'm here for a couple of days
195
Speaking
dale un par de horas
give it a couple of hours
196
Speaking
¿has visto el otro par? (de un zapato)
have you seen my other shoe?
197
Speaking
lo mencionó hace un par de años
he mentioned it a few years ago
198
Speaking
sin par
like no other
199
Speaking
nos tomará un par de días llegar allá
it'll take us a couple days to get down to there
200
Speaking
con un par de chistes
with a couple of jokes
201
Speaking
¡vaya par de dos!
what a couple!
202
Speaking
¿podría quedarme a solas con él/ella un par de minutos?
do you mind if I have a couple of minutes alone with him/her?
203
Speaking
¿le importa si me quedo a solas con él/ella un par de minutos?
do you mind if I have a couple of minutes alone with him/her?
204
Speaking
¿puedo hacerte un par de preguntas?
can I ask you a couple of questions?
205
Speaking
¿puedo hacerte un par de preguntas?
can I ask you a few questions?
206
Speaking
¿por qué no se queda un par de semanas con nosotros?
why don't you stay with us for a few weeks?
207
Speaking
el último par de años
the past couple of years
208
Speaking
en un par de años
in a couple of years
209
Speaking
(ella/él) falleció hace un par de semanas
she/he died a couple of weeks ago
210
Speaking
hay un par de cosas que tengo que hacer
there's a couple of things i gotta do
211
Speaking
tengo un par de cosas que hacer
I got a couple of things to do
212
Speaking
¿par o impar?
odd or even?
Phrasals
213
Phrasals
alcanzar/ponerse a la par de (alguien o algo)
[v]
catch up to
214
Phrasals
salir a la par
[v]
break even
Phrases
215
Phrases
por debajo de la par
[v]
below par
216
Phrases
a la par
[adv]
along with
217
Phrases
a la par que
[adv]
as well as
218
Phrases
a par
[adv]
near
219
Phrases
a la par que
[adv]
at the same time
220
Phrases
sin par
unparalleled
221
Phrases
bajo la par
at a discount
222
Phrases
sin par
in a class by itself
223
Phrases
a la par con
at par with
224
Phrases
por encima de la par
at a premium
225
Phrases
sobre la par
at a premium
226
Phrases
un par
a couple
227
Phrases
un par de años
a couple years
228
Phrases
de par en par
wide open
229
Phrases
en un par de años
next couple of years
230
Phrases
a par
neck and neck
231
Phrases
a la par de
on the same level as
232
Phrases
un par de
a pair of
233
Phrases
par o impar
odd or even
234
Phrases
par o impar
even or odd
235
Phrases
sin par
unequalled
236
Phrases
de par en par
all the way
237
Phrases
durante un par de años
for a couple of years
Colloquial
238
Colloquial
sentarle como a un santo cristo un par de pistolas
[v]
to not suit at all
239
Colloquial
bajar un par de tallas (adelgazar)
[v]
drop a size or two
240
Colloquial
ir a la par
[v]
be neck and neck
241
Colloquial
ir a la par
[v]
be head to head
242
Colloquial
darse un par de filos a la lengua
[v]
talk behind someone's back
243
Colloquial
desnudar a un santo par vestir a otro
[v]
take one thing apart to fix something else
244
Colloquial
sin par
beyond comparison
245
Colloquial
un par de botellas de vino
a couple bottles of wine
246
Colloquial
un par de años atrás
a couple of years ago
247
Colloquial
un par de tipos
a couple of guys
248
Colloquial
500 dólares el par
500 bucks a pair
249
Colloquial
a la par
on a par
250
Colloquial
un par de veces
once or twice
251
Colloquial
por un par de horas
for a couple hours
252
Colloquial
por un par de horas
for a couple of hours
253
Colloquial
por un par de meses
for a couple of months
254
Colloquial
en un par de horas
in a couple of hours
255
Colloquial
en un par de años
in a year or two
256
Colloquial
un par
one or two
257
Colloquial
sin par
second to none
258
Colloquial
con los ojos abiertos de par en par
with one's eyes wide open
Slang
259
Slang
mantenerte a la par del vecino
[v]
keep up with the joneses
260
Slang
jugar un par de manos
hit a few games
261
Slang
par de botas
shit kicker
262
Slang
par de tetas
rack
263
Slang
par de melones
rack
264
Slang
a la par
[adv]
CR
next to
Business
265
Business
par
[m]
peer
266
Business
par
[f]
par
267
Business
bajo la par
[adj]
sub-par
268
Business
bajo la par
[adj]
subpar
269
Business
sobre la par
[adv]
above par
270
Business
cambio a la par
par exchange rate
271
Business
debajo de la par
underpar
272
Business
par ordenado
ordered pair
273
Business
número par
even number
274
Business
por encima de la par
at a premium
275
Business
por debajo de la par
below par
276
Business
valor a la par
par value
277
Business
conversión a la par
conversion at par
278
Business
bajo la par
below par
279
Business
acciones sin valor a la par
no-par stock
280
Business
sobre la par
above par value
281
Business
acciones a la par
par shares
282
Business
acciones a la par
par-value shares
283
Business
acciones a la par
par-value stock
284
Business
acciones a valor par
par-value stock
285
Business
acciones con valor a la par
par-value stock
286
Business
acciones sin valor a la par
no par stock
287
Business
acciones emitidas bajo la par
discount shares
288
Business
acciones a la par
par stock
289
Business
acciones a valor par
par stock
290
Business
obligaciones a la par
par bonds
291
Business
bajo la par
below par
292
Business
bajo la par
under par
293
Business
bono a la par
par bond
294
Business
conversión a la par
conversion at par
295
Business
sin valor a la par
no par
296
Business
valor a la par
par value
297
Business
valor sobre la par
above par value
298
Business
acciones sin valor a la par
no-par shares
299
Business
acciones sin valor a la par
no-par stock
300
Business
acciones sin valor a la par
no-par value shares
301
Business
acciones sin valor a la par
no-par value stock
Work Safety Terms
302
Work Safety Terms
limitador de par
torque limiter
303
Work Safety Terms
par de carga
load moment
304
Work Safety Terms
par de basculamiento
tilting moment
Accounting
305
Accounting
bono a la par
par bond
306
Accounting
bajo la par
below par
Finance
307
Finance
canje de bonos a la par
[m]
par bond exchange
308
Finance
canje de créditos por bonos a la par de interés reducido
[m]
reduced interest par bond exchange
309
Finance
canje a la par
[m]
par exchange
310
Finance
a la par
[adv]
at par
311
Finance
a la par
[adv]
at face value
312
Finance
cambio a la par
par exchange
313
Finance
bono emitido bajo la par
discount bond
314
Finance
bajo la par
at a discount
315
Finance
bono emitido bajo la par
discounted bond
316
Finance
operación de canje de bonos a la par
par bond exchange
317
Finance
acciones bajo la par
shares below par
318
Finance
acciones con valor a la par
par-value stock
319
Finance
bajo la par
below par
320
Finance
acciones sobre la par
shares above par
321
Finance
bono a la par
par bond
322
Finance
sobre la par
at a premium
323
Finance
valor a la par
par value
Economy
324
Economy
sobre la par
at a premium
325
Economy
emisión sobre la par
above par issue
326
Economy
emisión bajo la par
below par issue
327
Economy
bajo la par
below par
328
Economy
por debajo de la par
below par
329
Economy
valor a la par
par value
Law
330
Law
bajo la par
[adj]
subpar
331
Law
a la par
[adj]
par
332
Law
a la par
[adv]
at par
333
Law
valor par
par value
334
Law
acciones sin valor a la par
no-par value stock
335
Law
acciones con valor a la par
par value stock
336
Law
cambio a la par
par of exchange
337
Law
acciones a la par
par-value shares
338
Law
acciones a la par
par-value stock
339
Law
sin valor a la par
no par
340
Law
valor a la par
par value
341
Law
bajo la par
under par
International Law
342
International Law
cambio a la par
par of exchange
343
International Law
cambio a la par comercial
exchange at the current commercial rate
Politics
344
Politics
par
[m]
member of the high nobility
345
Politics
par movimiento no partidarizado
PE
non-partisan movement
Computer
346
Computer
par de cables
cable pair
347
Computer
par de registros
register pair
348
Computer
página par
left-hand page
349
Computer
paridad par-impar
odd-even check
350
Computer
par de claves
key pair
351
Computer
par a par
peer to peer
352
Computer
control de paridad par-impar
odd even check
353
Computer
cable de par trenzado
twisted-pair cable
354
Computer
verificación de paridad par
even parity check
355
Computer
control de paridad par-impar
odd-even check
356
Computer
control de paridad par
evenparity check
357
Computer
control de paridad par-impar
odd-even check
Electricity
358
Electricity
par térmico
[m]
thermo couple
359
Electricity
cable de par único
[m]
single-pair cable
360
Electricity
cable de par coaxial
[m]
coaxial pair cable
361
Electricity
cable plano de par trenzado
[m]
twisted-pair flat cable
362
Electricity
par
[m]
alloy
363
Electricity
par alámbrico
wire pair
364
Electricity
par motor crítico
pull-out torque
365
Electricity
energía media perdida por par de iones formados
mean energy expended per ion pair formed
366
Electricity
par antagonista
restoring torque
367
Electricity
par de cables
cable pair
368
Electricity
par motor
motoring torque
369
Electricity
par de rotor bloqueado
locked-rotor torque
370
Electricity
par de brazos en antiparalelo
pair of antiparallel arms
371
Electricity
par de frenado mecánico
mechanical braking torque
372
Electricity
par de apriete
coupling torque
373
Electricity
par trenzado
twisted pair
374
Electricity
par blindado
shielded pair
375
Electricity
par de carga
load torque
376
Electricity
par de carga en el arranque
load starting torque
377
Electricity
par de brazos
pair of arms
378
Electricity
par de aceleración
accelerating torque
379
Electricity
par de frenado eléctrico
electrical braking torque
380
Electricity
pérdida media de energía por par de iones en un gas
mean energy expended in gas per ion pair formed
381
Electricity
par de punta
peak torque
382
Electricity
par de repuesto
spare pair
383
Electricity
par de cooper
cooper pair
384
Electricity
momento de un par
moment of a couple
385
Electricity
par de plena carga
load full torque
386
Electricity
par apantallado
shielded pair
387
Electricity
par bimetálico
bimetallic strip
388
Electricity
par de frenado
braking torque
389
Electricity
motor de par
torque motor
390
Electricity
par de frenado intrínseco
inherent braking torque
391
Electricity
par galvánico
galvanic couple
392
Electricity
par de terminales
terminal pair
393
Electricity
par de reposición
breakaway torque
394
Electricity
par termoeléctrico
thermocouple
395
Electricity
par de enganche
pull-in torque
396
Electricity
par nominal de enganche
nominal pull-in torque
397
Electricity
par eléctrico
electric moment
398
Electricity
par simétrico
symmetric pair
399
Electricity
par inicial de arranque
locked-rotor torque
400
Electricity
par de torsión
torque
401
Electricity
impedancia de cortocircuito de un par de arrollamientos
short-circuit impedance of a pair of windings
402
Electricity
par asignado
rated torque
403
Electricity
par electrón-hueco
electron-hole pair
404
Electricity
par de amortiguamiento
damping torque
405
Electricity
motor de par de torsión
torque motor
406
Electricity
par de encendido
firing torque
407
Electricity
par de despegue
break loose torque
408
Electricity
par de torsión de arranque
starting torque
409
Electricity
cable de un par blindado
single pair shielded
410
Electricity
par torcido descubierto
unshielded twisted pair
411
Electricity
par terminal
terminal pair
412
Electricity
par térmico
thermocouple
Electrics/Electronics
413
Electrics/Electronics
par de punta
peak torque
414
Electrics/Electronics
par de brazos
pair of arms
415
Electrics/Electronics
par electrón-hueco
electron-hole pair
416
Electrics/Electronics
par de brazos en antiparalelo
pair of antiparallel arms
417
Electrics/Electronics
par de placas
plate pair
418
Electrics/Electronics
par de carga
load torque
419
Electrics/Electronics
par de fuerzas
couple of forces
420
Electrics/Electronics
par de terminales
terminal pair
Electronics
421
Electronics
filtro en orden par
[m]
even-order filter
422
Electronics
par binario
binary pair
423
Electronics
par complementario
complementary pair
424
Electronics
par de electrones
electron pair
Engineering
425
Engineering
amplificador de par
[m]
torque amplifier
426
Engineering
par
[m]
couple
427
Engineering
momento de par
[m]
moment
428
Engineering
codificación par bloqueo de rejilla
[f]
block-grid keying
429
Engineering
par
[adj]
equal
430
Engineering
de gran par
[adj]
hightorque
431
Engineering
par transpuesto
transposed pair
432
Engineering
par transitorio
transient torque
433
Engineering
par motriz
deflecting torque
434
Engineering
página par
verso
435
Engineering
par magnético
magnetic torque
436
Engineering
par motor
torque
437
Engineering
par de giro
turning torque
438
Engineering
par motor
couple
439
Engineering
par mínimo
static torque
440
Engineering
par de inercia
inertia torque
441
Engineering
par de resistencia
resisting torque
442
Engineering
par de torsión
torsion torque
443
Engineering
par astático
astatic couple
444
Engineering
par hueco-electrón
hole-electron pair
445
Engineering
par de reserva
spare pair
446
Engineering
par antagonista
restoring torque
447
Engineering
par motor
operating torque
448
Engineering
par resistente
resisting torque
449
Engineering
par electromagnético
electromagnetic torque
450
Engineering
debajo de la par
below par
451
Engineering
constante de par
torque constant
452
Engineering
par motor
twist
453
Engineering
par de entrada
input torque
454
Engineering
par coaxial
coaxial pair
455
Engineering
par acelerador
accelerating torque
456
Engineering
sin par
unmatched
457
Engineering
convertidor del par motor
torque converter
458
Engineering
par de goto
goto pair
459
Engineering
par de antenas
antenna pair
460
Engineering
par motor
turning force
461
Engineering
par antagonista
opposing torque
462
Engineering
par de frenado
braking torque
463
Engineering
par de rotor bloqueado
locked rotor torque
464
Engineering
par galvánico
galvanic coupling
465
Engineering
par estereofónico
stereophonic pair
466
Engineering
paridad par
even ones parity
467
Engineering
par torsor
twisting torque
468
Engineering
par de cable coaxial
coaxial pair
469
Engineering
momento de un par
moment of a couple
470
Engineering
página par
folio verso
471
Engineering
par de impulsión
impulsive couple
472
Engineering
par de apriete
grip torque
473
Engineering
par apantallado
screened pair
474
Engineering
par de electrones
electron pair
475
Engineering
par de frenado
retarding torque
476
Engineering
par aislado
lone pair
477
Engineering
par máximo de montaje
mounting torque
478
Engineering
par de fuerzas
force couple
479
Engineering
par de apriete
tightening torque
480
Engineering
lámpara par
par light
481
Engineering
par electrón-positrón
electron positron pair
482
Engineering
par coaxial
twinaxial
483
Engineering
par termoeléctrico
thermoelectric couple
484
Engineering
par de contratorsión
countertorque
485
Engineering
par voltaico
voltaic couple
486
Engineering
control de paridad par
even parity check
487
Engineering
par de cola larga
long-tailed pair
488
Engineering
par trenzado sin apantallar
unshielded twisted pair
489
Engineering
núcleo par-impar
even-odd nucleus
490
Engineering
par darlington
darlington pair
491
Engineering
limitador del par motor
torque limiter
492
Engineering
par orbital
orbital pair
493
Engineering
par de rozamiento
friction torque
494
Engineering
página par
reverse page
495
Engineering
par de electrones
duplet
496
Engineering
par de abonado
subscriber's drop
497
Engineering
par motor crítico
breakdown torque
498
Engineering
par de encendido
firing torque
499
Engineering
par diferencial
differential pair
500
Engineering
par de arranque
starting torque
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of par par
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch