stick - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

stick

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "stick" in Spanish English Dictionary : 148 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
stick pegar [v]
stick palo [m]
stick bastón [m]
stick barra [f]
stick ramita [f]
stick vara [f]
stick adherir [v]
stick adherirse [v]
stick clavar [v]
Irregular Verb
stick stuck - stuck [v]
General
stick estaca [f]
stick maza [f]
stick verga [f]
stick garrota [f]
stick agarrarse [v]
stick pegarse [v]
stick picar [v]
stick pinchar [v]
stick plantar [v]
stick plantarse (cartas) [v]
stick prender [v]
stick atramparse [v]
stick otate [m]
stick palitroque [m]
stick tolete [m] AMER
stick báculo [m]
stick garrote [m]
stick rejo [m]
stick bordón [m]
stick yaya [m] AMER
stick cartucho [m]
stick baqueta [f]
stick barra [f]
stick cachava [f]
stick adherir [v]
stick apegar [v] ES local disused
stick cachavo [m]
stick varilla [f]
stick porra [f]
stick baqueta [f]
stick astilla [f]
stick agalla [f] EC
stick guasca [f] BO:C,W
stick hincar [v]
stick plantarse [v]
stick encasquillarse [v]
stick engomar [v]
stick emperrar [v]
stick atascarse [v]
stick seguir de cerca [v]
stick permanecer [v]
stick poner [v]
stick tanganear [v] EC
stick bazofiar [v] VE:W
stick clavarse [v]
stick enjuagar [v] DO
stick arco [m]
stick palillo [m]
stick palo de hockey [m]
stick palito [m]
stick bordón [m] CO
stick manduco [m] NI PA
stick rolo [m] VE
stick palanca de mando
stick palanca de cambios
stick enligarse [v]
stick arrimo [m]
stick palote [m]
stick varilla (de abanico) [f]
stick barra (de lacre) [f]
stick fijar (con tachuelas) [v]
stick hundir [v]
stick hacer entrar [v]
stick hacer penetrar [v]
stick matar [v]
stick herir [v]
stick encolar [v]
stick atravesar [v]
stick juntar [v]
stick fijar en la pared [v]
stick estar clavado [v]
stick dar un sablazo a [v]
stick quedar [v]
stick detenerse [v]
stick fijarse [v]
stick estar confundido [v]
stick atollarse [v]
stick perseverar [v]
stick encallarse [v]
stick ser constante [v]
stick tallo (de espárrago) [m]
stick arco (de violín) [m]
stick estique de escultor [m]
Colloquial
stick engañar [v]
stick enjorcijar [v] PR teen
stick individuo [m]
Slang
stick amigo íntimo
stick cigarrillo de marihuana
stick amigo cercano
stick colega
Computer
stick pincho [m]
Electricity
stick interrumpir [v]
stick adherirse [v]
Engineering
stick estocada [f]
stick parada [f]
stick batuta [f]
stick pegadura [f]
stick hélice [f]
stick demora [f]
stick adhesión [f]
stick ristra [f]
stick atorando [v]
stick meter [v]
stick apiñar [v]
stick engranarse [v]
stick atascarse [v]
stick atollar [v]
stick apiñarse [v]
stick atollarse [v]
stick atorarse [v]
stick pegarse [v]
stick pinchazo
Geology
stick vara [f]
Nursing Terms
stick atorarse [v]
Construction
stick clavar [v]
stick palo [m]
Technical
stick componer [v]
stick punzar [v]
stick fijar [v]
stick moldurar [v]
stick sujetar [v]
stick acuñarse [v]
stick llenar de puntas [v]
stick introducir [v]
stick unir [v]
Machinery
stick trabar [v]
Printing
stick componer tipo [v]
Automotive
stick atorar [v]
Aeronautics
stick bodoque [m]
stick palanca de mando
stick ristra de bombas lanzadas en sucesión
stick rosario de bombas
Agriculture
stick plantar jalones [v]
stick tutor [m]
Theater
stick mal actor [m]
Sports
stick palo de hockey
Production
stick adherirse [v]
Archaic
stick fincar [v]

Meanings of "stick" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
match (stick) cerilla [f]
long and thin stick vara [f]
stick (on) pegar [v]
stick out sobresalir [v]
push stick empujador [m]
small stick palito [m]
General
tally stick tara [f]
stick out sacar [v]
stick out salir [v]
stick to adherir a [v]
stick to adherirse a [v]
stick down encolar [v]
stick up pegar [v]
stick to one's guns mantenerse en sus trece [v]
stick together unir [v]
stick out volar [v]
non-stick antiadherente [adj]
joss stick pebete [m]
candy stick chocho [m]
walking stick yaya [m] AMER
walking stick bastón [m]
dip stick aspilla [f] AL
children's game consisting of hitting a smaller stick on the ground with a larger stick to make it bounce and hit it a second time billarda (francés) [f]
walk with a walking stick abordonar [v] rare
injure with a stick or rock achocar [v] rare
stick to acomodarse [v]
stick on adherecer [v] disused
stick to adherir [v] rare
stick to allegarse [v]
stick together apegarse [v] ES local disused
stick out asomar [v]
stick in mud atollar [v]
test with a walking stick bordonear [v]
horse taming stick amansador [m] HN
non-stick antiadherente [m]
wooden walking stick made of the araguaney araguaney [m] CO VE
weaving stick árbol del lizo [m]
stick frame armandijo [m] rare
stick frame armatoste [m]
whipping stick azote [m]
blow from a drum stick baquetazo [m]
walking stick bastón [m]
small stick used to make lace and trimmings bolillo [m]
drum stick bolillo [m] SV CU
hair stick bollón [m]
walking stick bordón [m]
stick to carry a hog from it's legs camal [m]
dry stick cándano [m]
spiked stick chuzo [m]
spiked walking stick chuzo [m]
spiked stick chuzón [m]
spiked walking stick chuzón [m]
drum stick cipote [m]
thick stick tranca [f]
short stick varita [f]
a sharp stick una estaca [f]
small stick vírgula [f]
small stick ramita [f]
policeman's night stick porra [f]
a thin and long stick vara [f]
a thin and long stick verga [f]
lack of a stick (game of forty) balda [f] EC disused
stick leg cagüinga [f] CO
hole left in a wall to insert the horizontal scaffolding stick cajuela [f] CO:N
y shaped stick/cane used to move grass and cut branches burra [f] HN:W
popsicle stick cañuela [f] CL
dull stick sosa [f]
electric stick broom escoba eléctrica [f]
series of blows given with a stick or some other means or instrument chanca (del quechua) [f] PE CL
long, thin stick made of bamboo or some other plant, used in building walls or roofs chacla [f] CO:S,W PE
pick-up game that follows the rules of baseball and consists of batting with a stick the greatest number of soda bottle caps chapita [f] VE
foot plow made with a stick with a steal or stone point that serves to flatten and prepare a plot of land for cultivation chaquitaclla [f] PE BO:S,W,C
ball-and-stick choca [f] BO
long bladed stick used to collect fruit from tall trees chuza [f] CR
stick curved in its lower end and used for playing chueca chueca [f] CL
vertical stick with a hole where the sugar cane is inserted espiga [f] HN
mud and stick wall cercha [f] PE:N rur.
cone-shaped candy on a stick carioca [f] CU disused
cinnamon stick canela en raja [f] GT HN NI PA PR
series of blows with a stick guasca [f] BO:C,W
series of blows with a stick or other similar object fueteada [f] CR
beating with a stick or some other tool coñamentazón [f] VE
stick with fire hardened tip for digging earth coa [f] CU DO disused
pointed stick for sowing seed cúa [f] PR
blow from a stick leñateada [f] HN SV NI CR
gig stick llave maya [f] CR
flash stick llave maya [f] CR
memory stick llave maya [f] CR
usb stick llave maya [f] CR
long stick with a container on the end used to catch avocados and other fruits nasa [f] PR rur.
blow with a stick palera [f] HN rur.
popsicle stick paleta [f] GT HN CR
cinnamon stick raja [f] HN EC
coffee measuring system involving using a metal rod or wooden stick puya [f] SV
stick for cutting fruit vara [f] GT
series of blows from a long stick varejoneada [f] GT
verawood walking stick vera [f] VE
stick-to-itiveness tinca [f] CL
stick to atenerse [v]
stick together aglutinar [v]
beat with a stick varear [v]
blow with a stick or cudgel garrotazo [v]
stick in the mud embarrancarse [v]
stick in the mud entramparse [v]
(one's stomach) to stick out sobresalir (la barriga) [v]
stick to (an opinion) plantarse [v]
stick at small matters detener en pequeñeces [v]
stick one's neck out for someone sacar la cara por alguien [v]
stick at nothing no pararse en barras [v]
stick to a principle aferrarse a un principio [v]
stick to the law atenerse a la ley [v]
hit with a stick bastonear [v]
stick a stamp pegar un sello [v]
stick one's neck out sacar la gaita [v]
stick your tongue out at someone sacar la lengua a alguien [v]
stick/put one's tongue out (at someone) sacar la lengua a alguien [v]
puncture with a spiked stick achuzar [v] SV
punish with a stick achilillar [v] SV
stick something to a wall aconcharse [v] MX
fasten something strongly with ropes around a turning stick atormentar [v] EC disused rur.
tie an animal by means of a short stick atortolar [v] MX HN SV NI rur.
close or tighten something such as a canvas bag by turning around a short stick atortolar [v] MX HN SV
clean the sediments of a radiator with a stick baquetear [v] HN NI CR DO
adjust valves of an engine with a stick baquetear [v] HN
load the cartridge in a gun with a stick baquetear [v] EC disused
measure land with a stick bordonear [v] NI
prepare new cookware, especially a pot or griddle, by greasing it with butter and heating it up so that the food to be cooked will not burn or stick curar [v] VE BO
work with a chope (stick/hook) chopear (inglés chop) [v] CL
stick something soft onto a surface chipustear [v] GT SV
close a matate or woven cactus fiber bag with a short stick to which a cord is tied to both ends entortolar [v] HN
put, paste, or stick a stamp on an envelope, postcard, or document estampillar [v] MX EC BO CL PY AR UY
stick one's hand in to reach for something escarolear [v] SV
stick straight up (someone's hair) espelucarse [v] HN NI PR VE
stick straight up (someone's hair) espeluznarse [v] PR
stick straight up (someone's hair) espelucar [v] VE
cook rice such that the grains don't stick granear [v] PE
stick one's nose in other people's business intrusear [v] DO
force someone to stick their head under water hocicar [v] PR
force someone to stick their head under water hocicar [v] PR
stick one's nose into lechucear [v] AR UY
stick out embocar [v] SV
hit with a stick mamonear [v] HN NI
stick one's nose into oletear [v] PE
stick one's nose into pesquisar [v] HN NI
stick one's nose up respingar [v] MX DO VE EC
free something using a stick varillar [v] CL
whip someone with a long stick varejonear [v] GT SV NI
unjam something with a stick varillar [v] CL
hit with a stick taquear [v] EC
stick one's nose into ututear [v] AR:Nw
encourage somebody to stick to a certain behavior avivar la cueca [v] CL
stick-on adhesivo [adj]
treated with grease so that food does not burn or stick (cooking utensil) curado [adj] NI BO CL
tending to stick one's foot in one's mouth hablón [adj] HN CR derog.
slender walking stick junco [m]
size stick marco [m]
the end of a stick of bread cuscurro [m]
shooting-stick acuñador [m]
rough small stick palitroque [m]
stick insect fásmido [m]
stick insect insecto palo [m]
cocktail stick palillo de cóctel [m]
stick man monigote [m]
match (stick) cerillo [m]
match (stick) mixto [m]
hit with a stick garrotazo [m]
hit with drum stick baquetazo [m]
hit with stick trancazo [m]
hit with walking stick bastonazo [m]
incense stick pebete [m]
little wooden stick palito [m]
long thin rod or stick fuste [m]
walking stick made from wood of the yellow ipê araguaney [m] CO VE
wood stick bolo [m] CU
stick or strong rod used to hold the ends of the fishing net calón [m] MX:Se SV
rubber ball that is put on the tip of a stick to play the marimba bodoque [m] HN
stick used in self-defense amansaguapo [m] PA
walking stick boidón [m] DO
drum stick bolillo [m] MX HN NI CR PA BO
dry stick palo seco [m]
dull stick soso [m]
dogwood stick palo de cornejo (juguete para perros) [m]
hard blow given with a stick cullazo [m] BO
farming tool consisting of a 1.5 m long stick with a point at one end that is used to plant seeds cubo [m] GT
(cockfighting) electronic temperature control system used to melt the bar of wax used to stick the spurs to the rooster's leg cerote electrónico [m] PR
thin stick used as a whip chimón [m] SV
ball-and-stick choco [m] BO:Sw,C
stick with a flat end which is used for removing soil from plant bulbs and roots and other agricultural uses chope [m] CL
iron hook with a long wooden stick which is used for removing oysters or limpets from rocks chope [m] CL
night stick chuzo [m] HN
short stick used by pepinos (clowns) to hit people during carnival festivities chorizo [m] BO:W
stick with a hook at one end for picking fruit from a tree chicol [m] MX
stick with a hook at one end for picking fruit from a tree chicol [m] MX rur.
stick with a hook at one end for picking fruit from a tree chicole [m] MX
stick with a hook at one end for picking fruit from a tree chicole [m] MX
pointed stick used to remove root plants and make holes to plant seeds espeque (del neerlandés) [m] PR MX:E NI CR rur.
planting stick espeque (del neerlandés) [m] PR MX:E NI CR rur.
stick used to hit someone garrote [m] PY
fork shaped stick used to hold and remove weeds that are cut with the machete gancho [m] GT HN rur.
weeding stick garabato [m] GT HN CR PA CU PR CO EC rur.
stick of hard green wood cochoso [m] DO
ball-and stick model modelo de barras y esferas (química molecular) [m]
stick that ends in a ball or rounded end laque [m] BO
long stick used to beat a rhythm, very used by the chaco indigenous people kahuis [m] PY
hard blow from a stick kullazo [m] BO:W
small stick used to replace a weaver's shuttle lizo [m] CL AR:Nw rur.
hit clothes with a stick when washing manducazo [m] PA
stick to hit clothes when washing manduco [m] PA CO
walking stick manduco [m] NI PA
gear stick drive (inglés) [m] PR
blow from a stick macanazo [m] VE
crude walking stick ñaure [m] VE
walking stick matuco [m] PR rur.
yarn stick mismidor [m] AR:Nw rur.
popsicle stick maker paletero [m] VE
stick-up palitroque [m] PR delinq.
stick thrown at someone pabalate [m] NI
large stick palencón [m] HN NI CR
homemade ice cream made with water, sugar, and fruit juice frozen in a cup with a stick pilón [m] HN:N
mallet or stick used to incite the fighter cock in the face-off rabo de ardilla [m] PR
planting stick puntal [m] MX:S,E rur.
blow with a stick puntillazo [m] PR
hit with a stick puntillazo [m] PR
walking stick rolo [m] VE
reed weaving stick sibaque [m] GT
hit with a stick toletazo [m] MX HN NI PA CU CO:N VE EC BO
stick fix brand of wood glue stickfix (de stick fix®) [m] CL
long stick used as a whip varejón [m] GT HN SV NI CR
blow from a long stick varejonazo [m] GT NI
blow from a stick varillazo [m] CR PY AR
wide stick to weave fabric for knitting zozopaste [m] MX
blow from a walking stick verazo [m] VE
stick used to tighten rope tortol [m] MX GT HN NI rur.
short stick passed through the link of a chain to secure the logs when hauling wood tortol [m] GT
stick used to tighten rope tortolo [m] HN SV
stick used to tighten rope torzal [m] CR disused rur.
stick shift vehicle standard (inglés) [m] MX PR
stick tied to an animal to prevent crossing a fence tramojo [m] EC NI PA CO VE BO:E AR rur.
stick tied to an animal to prevent crossing a fence tramojo [m] PE rare
grinding of tara pods and other seeds using a cane or stick in a container taqueado [m] PE
thick stick to secure a door from behind trancapuertas [m] BO:E
stick insect insecto palo [m]
bread stick palillo de pan [m]
stick a fork in it ¡listo el bote! [n] DO
pick-a-stick palitos chinos [m/pl] CU
blow with a stick estacazo
a sharp stick un palo afilado
stick cinnamon canela en rama
cinnamon stick canela en rama
cocktail stick palillo de cóctel
memory stick memory stick
selfie stick palo para selfies
selfie stick palo para autofoto
french stick [uk] barra de pan
stick shift palanca de cambios
gear stick [uk] palanca de cambios
non-stick coating revestimiento antiadherente
non-stick coating capa antiadherente
glue stick pegamento en barra
dull stick persona aburrida
dip-stick aspilla [f] rur. rare
goad-stick aguja [f]
stick for driving the ball cachava [f]
walking-stick shop bastonería [f]
stick used by indians to till the land coa [f] ANT
walking stick caña [f]
walking-stick cayada [f]
goad-stick garlocha [f]
goad-stick garrocha [f]
prick/blow with a goad-stick garrochada [f]
iron-shod stick maza [f]
measuring stick/rule medida [f]
goad-stick llamadera [f]
handle of a stick/tool maceta [f]
stroke with a drum-stick palotada [f]
heavy-headed stick porra [f]
small club-headed stick porrilla [f]
tally-stick tarja [f]
blow with a stick trancada [f]
rib/stick of a fan/umbrella varilla [f]
stick for cleaning wine-skins regaladora [f]
stick (little branch) rama [f]
strike (with stick) achocar [v] rare
stick to adherir [v]
stick fast adherirse [v]
stick in a miry place atascarse en el barro [v]
stick in a miry place atascar [v]
stick in the mire atorarse [v]
stick in the throat atragantarse [v]
stir must with a stick bastonear [v]
beat with a stick bastonear [v]
try the ground with a staff or stick bordonear [v]
stick fast to cebar [v]
stick to the walls of the furnace embancar [v] MX
stick in the mud sonrodarse [v]
stick with mantener [v]
stick to mantener [v]
shoemaker's burnishing stick andilú [m]
silk-stick alisador [m]
stick with a big knob cachiporra [m] rur. rare
walking-stick báculo [m]
walking-stick cipión [m]
blow with a stick bastonada [m]
small cane or stick bastoncillo [m]
stick with which fruits are knocked off derrengó [m] rur. rare
stick placed horizontally on supports for hanging tobacco cuje [m] CU
buff-stick búfalo [m]
walking-stick cayado [m]
prick/blow with a goad-stick garrochazo [m]
spear or goad-stick used by bullfighters on horseback garrochón [m]
brad/pin of a goad-stick gavilán [m]
goad stick gorguz [m] MX
sword-stick estoque [m]
aromatic burning-stick pebete [m]
stick for cleaning wine-skins regalador [m]
a short, thick stick marrillo [m]
goad-stick rejo [m]
blow with a stick/shovel palazo [m]
small stick palillo [m]
drum-stick palillo [m]
little stick palito [m]
rough, ill-shaped stick palitoque [m]
blow with a stick palo [m]
drum-stick palote [m]
stick of a rocket timón [m]
stick used in the tángano game tángano [m]
stroke with a pole/stick varazo [m]
blind man's stick tiento [m]
stroke with a stick zurrido [m]
rough, ill-shaped stick palitroque [m]
in a cleft stick entre la espada y la pared [adv]
stick close by a person aficionarse a uno [v]
stick close by a person serle fiel a uno [v]
stick at tener escrúpulos sobre [v]
stick at persistir en [v]
stick at detenerse ante [v]
stick close mantenerse juntos [v]
stick fast adherirse [v]
stick fast pegarse [v]
stick by apoyar [v]
stick by pegarse a alguno [v]
stick in clavar [v]
stick by sostener [v]
stick in punzar [v]
stick in the mud hundirse en el fango [v]
stick in the mud atascarse en el fango [v]
stick to one's word mantener su palabra [v]
stick to one's task persistir [v]
stick to one's task perseverar [v]
stick to one's task obstinarse [v]
stick out proyectar [v]
stick up for volver por [v]
stick (to become or remain attached or in close association; cling) unirse [v]
joss-stick pebete [m]
goad-stick goadspur [m]
goad-stick acicate [m]
walking-stick bastón [m]
shooting-stick atacador [m]
blow with a stick bastonazo [m]
blow with a stick garrotazo [m]
single-stick bastón [m]
stick-up atraco a mano armada [n]
a wooden toy made up of a stick with a ball attached by means of a cord campana [f] HN
train a fighter cock by challenging it with a broom stick correr [v] PR
notched stick for hanging pots and cauldrons calderil [m] ES local
stick-to-itiveness punto [m] VE
dynamite stick cohete [m] MX
Idioms
stick one's foot in one's mouth meter el cazo [v]
stick one's foot in one's mouth meter la pata [v]
stick one's foot in it meter la pata [v]
stick one's guns defender sus derechos [v]
stick like a burr no dejar respirar a alguien [v]
stick like glue no dejar respirar a alguien [v]
stick like a burr traer a alguien al retortero [v]
stick like glue traer a alguien al retortero [v]
stick like a burr no dejar ni a sol ni a sombra [v]
stick like glue no dejar ni a sol ni a sombra [v]
get the wrong end of the stick tomar el rábano por las hojas [v]
get hold the wrong end of the stick tomar el rábano por las hojas [v]
stick one on someone arrimar candela a alguien [v]
give the stick cagar a pedos a alguien [v]
give the stick dar una soba a alguien [v]
give the stick dar un palo a alguien [v]
give the stick poner a alguien de vuelta y media [v]
give the stick echar el broncazo a alguien [v]
give the stick soltar una andanada a alguien [v]
give the stick jabonar a alguien [v]
give the stick leer la cartilla a alguien [v]
give the stick dar un jabón a alguien [v]
give the stick cardarle la lana a alguien [v]
give the stick dar una jabonadura a alguien [v]
give the stick cantar las cuarenta a alguien [v]
give the stick cantar la cartilla a alguien [v]
give the stick dar un meneo a alguien [v]
give the stick echar la gran bronca a alguien [v]
give the stick soltar la andanada a alguien [v]
give the stick echar un rapapolvo a alguien [v]
give the stick machacarle a alguien las liendres [v]
give the stick cascarle a alguien las liendres [v]
carrot and stick garrote y zanahoria [v]
carrot or stick garrote o zanahoria [v]
come in for a lot of stick ser objeto de muchas críticas [v]
come in for a lot of stick aceptar las críticas [v]
come in for a lot of stick convertirse en el blanco de las críticas [v]
come in for a lot of stick estar bajo ataque [v]
come in for a lot of stick estar expuesto a intensas críticas [v]
come in for some stick aceptar las críticas [v]
come in for some stick convertirse en el blanco de las críticas [v]
come in for some stick estar bajo ataque [v]
come in for some stick estar expuesto a intensas críticas [v]
take some stick aceptar las críticas [v]
take some stick estar bajo ataque [v]
take some stick convertirse en el blanco de las críticas [v]
take some stick estar expuesto a intensas críticas [v]
take a lot of stick recibir mucha desaprobación [v]
take a lot of stick ser convertido en el blanco de las críticas [v]
take a lot of stick recibir muchas críticas [v]
take a lot of stick estar bajo ataque [v]
take a lot of stick estar expuesto a intensas críticas [v]
stick out like a sore thumb cantar como una almeja [v]
stick out like a sore thumb llamar la atención [v]
stick out like a sore thumb desentonar terriblemente [v]
stick one's nose up mirar por encima del hombro [v]
stick one's nose in meter las narices en [v]
stick one's oar in meter la cuchara [v]
end up with the short end of the stick llevarse la peor parte [v]
end up with the short end of the stick ser arrastrado al borde de la quiebra [v]
stick to one's guns montarse en el machito [v]
stick to one's guns montarse en el macho [v]
stick to one's guns no bajarse del machito [v]
stick to one's guns no bajarse del macho [v]
have one's words stick in one's throat tener un nudo en la garganta [v]
have one's words stick in one's throat quedarse sin palabras [v]
have one's words stick in one's throat quedarse mudo [v]
have one's words stick in one's throat tener las palabras atascadas en la garganta [v]
have someone's words stick in one's craw no poder tragarse las palabras de alguien [v]
stick like a limpet pegarse como una lapa [v]
stick like a limpet ser como una lapa [v]
stick like a glue pegarse como una lapa [v]
stick like a limpet parecer como una lapa [v]
stick like a glue ser como una lapa [v]
stick like a glue parecer como una lapa [v]
stick one's ore in echar su cuarto a espadas [v]
stick one's nose up in the air subirse los humos a la cabeza [v]
stick one's nose up in the air subirse a la parra [v]
stick one's foot in one's mouth dejar la crema [v]
stick to one's guns estar en sus trece [v]
stick to one's guns seguir en sus trece [v]
apply a policy of carrot and stick dar una de cal y otra de arena [v]
stick to one's guns no dar el brazo a torcer [v]
be in a cleft stick estar entre la espada y la pared [v]
not have a stick in this world no tener ningún apoyo en este mundo [v]
not hold a stick to someone no llegarle a los talones a alguien [v]
be as thin as a stick estar como charal [v]
be as thin as a stick estar como un fideo [v]
be as thin as a stick estar hecho un espárrago [v]
be as thin as a stick estar hecho un popote [v]
be as thin as a stick estar más seco que una pasa [v]
stick one's neck out jugarse el bigote [v]
stick one's neck out jugarse el cuello [v]
stick one's neck out jugarse el pescuezo [v]
stick one's neck out jugarse el tipo [v]
stick one's neck out jugarse el físico [v]
stick one's neck out jugarse la cabeza [v]
put in/stick in your two penn'orth aportar su humilde opinión [v]
put in/stick in your two penn'orth emitir su humilde opinión [v]
put in/stick in your two penn'orth aportar su modesta opinión [v]
stand/stick out like a sore thumb destacar [v]
stand/stick out like a sore thumb ser muy notorio [v]
stand/stick out like a sore thumb sobresalir [v]
get the wrong end of the stick llevarlo claro [v]
stick to one's guns mantenerse en su sitio [v]
stick one's nose where it doesn't belong meterse alguien donde no le llaman [v]
stick one's nose where it doesn't belong meterse alguien donde nadie lo llama [v]
stick one's nose where it doesn't belong meterse en lo que no le importa [v]
stick one's nose where it doesn't belong meterse en lo que no le toca [v]
stick one's nose where it doesn't belong meterse en lo que no le va ni le viene [v]
stick one's nose where it doesn't belong meterse donde no lo llaman [v]
stick one's nose in other people's business meterse alguien donde no le llaman [v]
stick one's nose where it doesn't belong meterse en honduras [v]
stick one's nose where it doesn't belong meterse en lo que a uno no le importa [v]
stick one's nose in other people's business meterse alguien donde nadie lo llama [v]
stick one's nose in other people's business meterse en lo que no le importa [v]
stick one's nose in other people's business meterse en lo que no le toca [v]
stick one's nose in other people's business meterse en lo que no le va ni le viene [v]
stick one's nose in other people's business meterse donde no lo llaman [v]
stick one's nose in other people's business meterse en honduras [v]
stick one's nose in other people's business meterse en lo que a uno no le importa [v]
stick one's nose into meter alguien su cuchara [v]
stick one's nose into something meter el hocico en algo [v]
stick one's nose into something meter las narices en algo [v]
stick one's nose into other people’s business meterse alguien donde no le llaman [v]
stick one's nose into other people’s business meterse alguien donde nadie lo llama [v]
stick one's nose into other people’s business meterse en lo que no le importa [v]
stick one's nose into other people’s business meterse en lo que no le toca [v]
stick one's nose into other people’s business meterse en lo que no le va ni le viene [v]
stick one's nose into other people’s business meterse donde no lo llaman [v]
stick one's nose into other people’s business meterse en lo que a uno no le importa [v]
stick one's oar in meter alguien su cuchara [v]
stick one's oar in other people’s business meterse alguien donde no le llaman [v]