(ne) kadar - Türkçe İngilizce Sözlük

(ne) kadar

"(ne) kadar" teriminin İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 2 sonuç

Türkçe İngilizce
Genel
(ne) kadar much s.
(ne) kadar much zf.

"(ne) kadar" teriminin diğer terimlerle kazandığı İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 500 sonuç

Türkçe İngilizce
Yaygın Kullanım
her ne kadar although bağ.
Secondly, although we are in favour of competition, it must have an equitable basis.
İkinci olarak her ne kadar rekabetten yana olsak da bunun adil bir temeli olmalıdır.

More Sentences
Genel
ne kadar how zf.
How justified is humanitarian military action, and what are its limits?
İnsani askeri eylem ne kadar haklıdır ve sınırları nelerdir?

More Sentences
ne kadar however zf.
You should start learning the piano, however long it takes.
Ne kadar sürerse sürsün piyano öğrenmeye başlamalısın.

More Sentences
ne zamana kadar? until when zf.
Until when will you stay in Japan?
Ne zamana kadar Japonya'da kalacaksın?

More Sentences
ne kadar da such zf.
You're such an idiot!
Ne kadar da aptalsın!

More Sentences
ne kadar such zf.
Such a painful, hard season.
Ne kadar acı verici, zor bir dönem.

More Sentences
ne kadar what zf.
What a rude thing to say!
Ne kadar terbiyesiz bir laf!

More Sentences
ne kadar what zm.
We've shown what a great team we are.
Ne kadar büyük bir takım olduğumuzu gösterdik.

More Sentences
ne kadar such zm.
You're such a cheapskate.
Ne kadar cimrisin.

More Sentences
her ne kadar though bağ.
Nevertheless, we are both sincere in our views, opposing though they may be.
Bununla birlikte, her ikimiz de görüşlerimizde samimiyiz, her ne kadar karşıt olsalar da.

More Sentences
her ne kadar even though bağ.
That is a good thing, and may it stay that way, even though, here too, there is still room for improvement.
Bu iyi bir şey ve bu şekilde kalsın, her ne kadar burada da hala iyileştirilmesi gereken noktalar olsa da.

More Sentences
her ne kadar as bağ.
Right and proper as they are, we can and must do more.
Her ne kadar doğru ve yerinde olsalar da daha fazlasını yapabiliriz ve yapmalıyız.

More Sentences
Konuşma Dili
ne kadar süreyle for how long expr.
How, when and for how long should I take it?
Nasıl, ne zaman ve ne kadar süreyle almalıyım?

More Sentences
ne kadar süredir? for how long? expr.
You're in prison for how long?
Ne kadar süredir hapistesin?

More Sentences
Konuşma
ne kadar zamandır how long expr.
How long have you been working with kids?
Ne kadar zamandır çocuklarla çalışıyorsunuz?

More Sentences
ne kadar uzaklıkta? how far? expr.
How far is it to the nearest hospital?
En yakın hastaneye ne kadar uzaklıkta?

More Sentences
ne kadar önce how long ago expr.
How long ago was this?
Bu ne kadar önceydi?

More Sentences
ne kadar zamandır how much time expr.
How much time can I save with profiles in the VT650 and VT900?
VT650 ve VT900'deki profillerle ne kadar zaman kazanabilirim?

More Sentences
ne kadar ilginç how interesting expr.
The main goal of the museum is to show the kids how interesting and multifaceted the scientific world is.
Müzenin temel amacı, çocuklara bilim dünyasının ne kadar ilginç ve çok yönlü olduğunu göstermektir.

More Sentences
ne kadar tuhaf how strange expr.
How strange is that?
Ne kadar tuhaf?

More Sentences
ne kadar şaşırtıcı! how amazing! expr.
How amazing that your mother speaks six languages!
Annenin altı dil konuşması ne kadar şaşırtıcı!

More Sentences
ne kadar sürede? how long? expr.
The fact of the matter is that we do not know how long this situation will take to be resolved.
Gerçek şu ki, bu durumun ne kadar sürede çözüleceğini bilmiyoruz.

More Sentences
Genel
otobüs gibi taşıtlarda bulunan ve yapılan hızı, duraklamaların süresini ve sürücünün ne kadar direks tachograph i.
bilgisayar oyunlarında bir oyunun konusunun ve temel oyun mekaniğinin ne kadar iyi tasarlanmış ve oyunda ne kadar verimli bir şekilde uygulanmış olduğunu ifade eden sözcük gameplay i.
ne kadar tartışılırsa tartışılsın bir önemi olmayan, sonuca varılamayan durum moot point i.
(bir şeyin) ne kadar az harcandığı underspend i.
evrenin büyüklüğü içinde kendinin ne kadar küçük ve önemsiz bir varlık olduğunu hissetme duygusu occhiolism i.
uzun süre hız yapmaktan ne kadar hızlandığını fark edemez olmak velocitise f.
uzun süre hız yapmaktan ne kadar hızlandığını fark edemez olmak velocitize f.
ne kadar hor görüldüğünü belirten (birinin/bir şeyin) supercilious s.
bir dilin tarih boyunca ne kadar değişime uğradığını ortaya istatistik lexicostatistical s.
(sayılabilenler için) ne kadar many s.
ne kadar şaşırtıcı what s.
ne kadar müthiş what s.
ne kadar şaşırtıcı what s.
ne kadar göze çarpan what s.
ne kadar dikkat çekici what s.
ne zamana kadar until when zf.
her ne kadar soever zf.
ne kadar güç olursa olsun no matter how difficult zf.
ne kadar olursa olsun no matter how…it is zf.
ne kadar however much zf.
her ne kadar however much zf.
ne kadar önemli what zm.
ne kadar değerli what zm.
her ne kadar in spite of the fact that bağ.
ne kadar çok olursa so much as bağ.
her ne kadar olsa da although still bağ.
her ne kadar olsa da although yet bağ.
her ne kadar despite the fact that bağ.
ne kadar ... o kadar ... as ... so ... bağ.
her ne kadar tho' bağ.
her ne kadar ... ise de much as bağ.
karşın her ne kadar despite the fact that bağ.
her ne kadar notwithstanding bağ.
her ne kadar albeit bağ.
ancak, her ne kadar however, although bağ.
her ne kadar albe bağ.
her ne kadar yet bağ.
ne kadar çok (şaşkınlık) what ünl.
İfadeler
ne kadar erken o kadar iyi the sooner the better expr.
her ne kadar ise de although nevertheless expr.
ne kadar olursa olsun however much expr.
ne kadar gerekirse as many as it takes expr.
ne kadar şanslısın ki lucky for you expr.
ne kadar ürkütücü! how terrifying! expr.
ne kadar satış o kadar kazanç the more sales the more profits expr.
ne kadar çok kelime bilirsen o kadar çok konuşursun the more words you know the more you can say expr.
ne kadar da kötü bir hava what bad weather expr.
dünya ne kadar küçük! what a small world! expr.
ne kadar ileri gittiğinin önemi yok it doesn't matter how far you go expr.
kelimeler seni ne kadar sevdiğimi tarif edemez words can't describe how much I love you expr.
kelimeler seni ne kadar sevdiğimi tarif etmekte kifayetsiz kalır words can't describe how much I love you expr.
zaman ne kadar da hızlı geçiyor how time flies expr.
zaman ne kadar da hızlı geçiyor time flies expr.
ne kadar bilgili olduğun değil kimi bildiğin/tanıdığın önemli it's not what you know but who you know expr.
ne kadar aptalca vs. how (something) can you be? expr.
ne kadar açgözlüler, aptallar vs. how (something) can you get? expr.
ne kadar açgözlüler, aptallar vs. how (something) can you be? expr.
bir insan daha ne kadar açgözlü, aptal vs. olabilir how (something) can you be? expr.
bir insan daha ne kadar açgözlü, aptal vs. olabilir how (something) can you get? expr.
ne kadar aptalca vs. how (something) can you get? expr.
bir şey ne kadar ertelenirse o kadar arzulanır desires are nourished by delays expr.
ne kadar görgüsüzüm? where are my manners? expr.
ne kadar zor olursa olsun herkesin basamakları tırmanma şansı vardır there is always room at the top [us] expr.
ne kadar zor olursa olsun herkesin başarma şansı vardır there is always room at the top [us] expr.
her ne kadar doğru olsa da be it as it may expr.
ne kadar dikkatsizim how remiss of me expr.
ne kadar … ever so/ever such… expr.
ne kadar da … ever so/ever such… expr.
ne kadar vurgulasak azdır it cannot be overstressed expr.
ne kadar vurgulansa azdır can't be overstated expr.
ne kadar sakarım how clumsy of me expr.
Atasözü
ne kadar insan varsa o kadar fikir/doğru vardır quot homines tot sententiae (how many men, so many opinions) expr.
ne kadar çok ülke o kadar fazla adet so many countries so many customs
savaş ne kadar çetinse zafer o kadar tatlıdır the harder the battle the sweeter the victory
ne kadar ekmek o kadar köfte you get what you pay for
ne kadar köfte o kadar ekmek you get what you pay for
ne kadar az konuşulursa mesele o kadar çabuk kapanır least said, soonest mended
gerçek ne kadar büyükse bühtan da o kadar büyük olur the greater the truth the greater the libel
ne kadar beklersen o kadar tatlı gelir desires are nourished by delays
kemik ne kadar yakınsa et o kadar tatlıdır the nearer the bone, the sweeter the meat
kiliseye ne kadar yakınsa, tanrı'dan o kadar uzak the nearer the church, the farther from god
ne kadar az, o kadar iyi keep no more cats than can catch mice
kiliseye ne kadar yakın tanrı'dan o kadar uzak the nearer the church, the farther from god
biri kilise hiyerarşisinde ne kadar yükselirse yozlaşma/saflığını kaybetme olasılığı o kadar yükselir the nearer the church, the farther from god
ne kadar hazır ve bilgili olunursa şanslar ve fırsatlar o kadar iyi değerlendirilir chance favors the prepared mind
ne kadar çok bilirsen o kadar zor inanırsın/emin olursun the more one knows, the less one believes
ne kadar çok bilirsen o kadar çok kuşku duyarsın the more one knows, the less one believes
ne kadar çabalarsan çabala mümkün değil you can't squeeze blood from a turnip
ne kadar çabalarsan çabala mümkün değil you can't get blood from a turnip
ne kadar çabalarsan çabala mümkün değil you can't get blood out of a turnip
ne kadar çabalarsan çabala mümkün değil you cannot get blood from a turnip
ne kadar çabalarsan çabala mümkün değil you cannot get blood from a stone
ne kadar çabalarsan çabala mümkün değil you can't get blood from a stone
ne kadar çabalarsan çabala mümkün değil you can't squeeze blood from a stone
Konuşma Dili
ünlü olmak için ne kadar aşağılayıcı veya küçük düşürücü olduğuna bakılmaksızın, bir şeyi yapmaya istekli olan kişi fame whore i.
ne kadar az kaldığını bilmek know how little is left f.
ne kadar yapmaya çalışırsa çalışsın try as (one) may f.
ne kadar uğraşsa da try as (one) may f.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın try as (one) may f.
ne kadar zorlarsa zorlasın try as (one) may f.
ne kadar denerse denesin/çabalarsa çabalasın try as (one) may f.
ne kadar aptal olduğunun farkına varmak realise what a fool you've been f.
ne kadar aptal olduğunun farkına varmak realize what a fool you've been f.
ne kadar uğraşsam da for the life of one expr.
ne kadar zamandır? for how long? expr.
ne kadar erken olursa o kadar iyi olur sooner the better expr.
ne kadar az olursa olsun işe yarar every little helps expr.
ne kadar az olursa olsun işe yarar every little bit helps expr.
şansın ne kadar önemli bir rol oynadığını kabul et admit what a big part luck plays expr.
ne kadar çabalarsa çabalasın try as he might expr.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın try as she might expr.
ne kadar çabalarsa çabalasın try as she might expr.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın try as he might expr.
ne kadar erken/çabuk olsa o kadar iyi sooner rather than later expr.
(bir şeyden) ne kadar fazla olursa o kadar iyi (olur)! more the merrier expr.
artık ne kadar yararı olursa for what it's worth expr.
(alaycı bir biçimde) ne kadar da asilsin! that's big of you expr.
(alaycı bir biçimde) ne kadar da yüce gönüllüsün that's big of you expr.
seni bu kadar rahatsız eden ne? what's biting (someone)? expr.
bir şeyin ne kadar iyi olduğunu vurgulamak için kullanılan ifade nice and (something) expr.
bir şeyin ne kadar iyi olduğunu vurgulamak için kullanılan ifade lovely and (something) [uk] expr.
daha ne kadar … olabilirsin ki? how (something) can you get? expr.
daha ne kadar … olabilirsin ki? how (something) can you be? expr.
bir insan daha ne kadar … olabilir? how (something) can you get? expr.
bir insan ne kadar … olabilir? how (something) can you be? expr.
bir insan daha ne kadar … olabilir? how (something) can you be? expr.
bir insan ne kadar … olabilir? how (something) can you get? expr.
ne kadar … bilemezsin more than you can (ever) know expr.
ne kadar … bilemezsin more than you will ever know expr.
ne kadar yüzsüzsün you've got nerve expr.
ne kadar yüzsüzsün you have got some nerve expr.
ne kadar yüzsüzsün you've got nerve expr.
ne kadar boyarsan boya hala aynı saçmalık no matter how thin you slice it, it's still baloney expr.
ne kadar süslersen süsle hala aynı zırvalık no matter how thin you slice it, it's still baloney expr.
ne kadar iyisin be still my heart expr.
ne kadar lütufkarsın be still my heart expr.
ne kadar iyisin be still my beating heart expr.
ne kadar lütufkarsın be still my beating heart expr.
ne kadar uğraştığımı bir ben bilirim bir de allah god knows (that) I've tried expr.
ne kadar uğraştığımı bir ben bir allah bilir god knows (that) I've tried expr.
ne kadar uğraştığımı allah biliyor god knows (that) I've tried expr.
bazı insanlar ne kadar şanslı some people have all the luck expr.
(birinin) gerçekte ne kadar güçlü, yetenekli, cesaretli olduğu what (one) is made of expr.
gerçekte ne kadar güçlü, yetenekli, cesaretli olduğun what you are made of expr.
birinin gerçekte ne kadar güçlü, yetenekli, cesaretli olduğu what somebody is made of expr.
(biri/bir şey) ne kadar güzeldi how good is (someone or something)? expr.
(biri/bir şey) ne kadar iyiydi how good is (someone or something)? expr.
(biri) ne kadar çabalarsa çabalasın başaramıyor (one) can't win for trying expr.
(biri) ne kadar çabalarsa çabalasın başaramıyor (one) can't win for losing expr.
ne kadar çok olsa da as much as expr.
her ne kadar as much as expr.
ne kadar uğraşırsam uğraşayım yapamam/ne kadar uğraşırsa uğraşsın yapamaz/ne kadar uğraşırsak uğraşalım yapamayız/ne kadar uğraşırsalar yapamazlar cannot for the life of me/him/her/us/them expr.
ne kadar uğraşsam for the life of expr.
saat ne kadar ilerlemiş! is that the time? [cliché] expr.
saat ne kadar geç olmuş! is that the time? [cliché] expr.
ne kadar uğraştığımı bir ben bir de tanrı bilir lord knows (that) I've tried expr.
ne kadar uğraştığımı bir ben bilirim bir de tanrı lord knows (that) I've tried expr.
ne kadar uğraştığımı tanrı biliyor lord knows (that) I've tried expr.
ne kadar olursa olsun almak istiyorum shut up and take my money expr.
ne kadar ekmek o kadar köfte ygwypf (you get what you pay for) expr.
ne kadar da .... değil mi? how (something) is that? exclam.
daha ne kadar bencilleşebilirsin ki? how selfish can you get? exclam.
bir insan daha ne kadar bencilleşebilir ki? how selfish can you get? exclam.
bir insan daha ne kadar aptal olabilir? how stupid can you get? exclam.
daha ne kadar aptallaşabilirsin ki? how stupid can you get? exclam.
ne kadar tutacak? how much will it be? exclam.
daha ne kadar nankörleşebilirsin ki? how ungrateful can you get? exclam.
daha ne kadar nankör olabilirsin ki? how ungrateful can you get? exclam.
bir insan daha ne kadar nankör olabilir? how ungrateful can you get? exclam.
bir insan daha ne kadar nankörleşebilir ki? how ungrateful can you get? exclam.
bir insan daha ne kadar aptallaşabilir ki? how stupid can you get? exclam.
daha ne kadar bencil olabilirsin ki? how selfish can you get? exclam.
bir insan daha ne kadar bencil olabilir? how selfish can you get? exclam.
ne kadar güven verici how reassuring exclam.
Deyim
ne kadar farklı a far cry from i.
bir şeyden ne kadar kötü etkilendiğini gizlemeye/saklamaya/göstermemeye çalışmak gulp something back f.
(sonu ne olursa olsun) her türlü riski alarak sonuna kadar götürmek go to the wall on something f.
ne kadar gerekiyorsa vermek give an arm and a leg (for something) f.
asil ya da övgüye değer olmak (genelde alaycı bir biçimde söylenir) (ne kadar da yüce gönüllüsün) be big of (one) f.
hayat şartlarının geçmişe ya da başkalarının yaşamına nazaran ne kadar iyileştiğinden bihaber olmak not know (one is) born f.
hayat şartlarının geçmişe ya da başkalarının yaşamına nazaran ne kadar iyileştiğinden bihaber olmak not know you are born f.
ne kadar şanslı olduğunu görmemek/bilmemek/anlamamak not know (one is) born f.
ne kadar şanslı olduğundan bihaber olmak not know you are born f.
ne kadar şanslı olduğunu görmemek/bilmemek/anlamamak not know you are born f.
ne kadar şanslı olduğundan bihaber olmak not know (one is) born f.
kendini ne kadar zorlasa da yapamamak can't for the life of me f.
ne kadar az, o kadar iyi prensibiyle yaşamak keep no more cats than can catch mice f.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın yapamamak can't for the life of me f.
ne kadar şanslı olduğunu bilmemek not know you are born [uk] f.
ne kadar şanslı olduğunun farkında olamamak not know you’re born [uk] f.
ne kadar şanslı olduğunu bilmemek not know you’re born [uk] f.
ne kadar şanslı olduğunun farkında olamamak not know you are born [uk] f.
ne yaptığını/kendini bilmeyecek kadar sarhoş olmak be sloshed to the gills f.
ne kadar şanslı olduğunu görmemek/bilmemek/anlamamak not know you're born [uk] f.
asil ya da övgüye değer (genelde alaycı bir biçimde söylenir) (ne kadar da yüce gönüllüsün) big of one s.
asil ya da övgüye değer (genelde alaycı bir biçimde söylenir) (ne kadar da yüce gönüllüsün) big of someone s.
asil ya da övgüye değer (genelde alaycı bir biçimde söylenir) (ne kadar da yüce gönüllüsün) big of (one) s.
ne kadar gerekirse o kadar yakın like (the) white on rice zf.
piyasa ne kadar karı kaldırırsa as much as the traffic will bear zf.
ne kadar gerekirse o kadar yakın as the white on rice zf.
ne kadar to what degree zf.
piyasa ne kadarını kaldırırsa o kadar as much as the traffic will bear zf.
ne kadar uğraşsa da try as one might zf.
ne kadar zorlarsa zorlasın try as one might zf.
tamı tamına ne kadar just how many expr.
ne kadar da çok ever so expr.
ne kadar isterse to one's heart's content expr.
her ne kadar doğru olsa da be that as it may expr.
ne kadar ekmek o kadar köfte if you pay peanuts you get monkeys expr.
ne kadar isterse istesin with the best will in the world expr.
bir türlü/kendimi ne kadar zorlasam hatırlayamıyorum/aklıma gelmiyor can't for the life of me (remember) expr.
ne kadar uğraşırsam uğraşayım not for the life of me expr.
(bir şeyden) ne kadar fazla olursa o kadar iyi (olur)! the more the merrier expr.
ne kadar yapmaya çalışırsam çalışayım try as I may expr.
ne kadar yapmaya çalışırsam çalışayım try as I might expr.
ne kadar denersem/çabalarsam deneyeyim/çabalayayım try as I might expr.
ne kadar denersem/çabalarsam deneyeyim/çabalayayım try as I may expr.
ne kadar varsa whole works expr.
ne kadar ekmek o kadar köfte (there) ain't no free lunches expr.
ne kadar ekmek o kadar köfte (there) ain't no free lunch expr.
dağ ne kadar yüce olsa yol üstünden aşar these things are sent to try us expr.
ne kadar … o kadar … the bigger/faster/etc. the better expr.
ne kadar … olursa o kadar iyi olur the bigger/faster/etc. the better expr.
her ne kadar kabul etmek istemesem de to (one's) cost expr.
dağ ne kadar yüce olsa yol üstünden aşar it'll be all right on the night expr.
ne kadar çabalasan da mümkün olmayan şey/durum one can't get blood from a turnip expr.
ne kadar çabalasan da mümkün olmayan şey/durum one can't get blood from a stone expr.
bu kadar kötü kokan ne? who died in here? expr.
ne kadar kahvemiz var? how are we off for coffee? expr.
ne kadar isterse to (one's) heart's desire expr.
(biri) ne kadar çabalarsa çabalasın başaramıyor (one) can't do right for doing wrong [uk] expr.
ne kadar çabalasan da mümkün olmayan şey/durum one can't get blood from a stone expr.
ne kadar çabalasan da mümkün olmayan şey/durum one can't get blood from a turnip expr.
ne kadar farklı far cry expr.
ne kadar zaman geçti long-time expr.
(bir şeyden) ne kadar olsa da no amount of (something) expr.
ne kadar (bir şey) yapılsa da no amount of (something) expr.
ne kadar (bir şey) yapılırsa yapılsın no amount of (something) expr.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın not for the life of (one) expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crust: they are made to be broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crusts: made to be broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crust: easily made, easily broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crusts: they are made to be broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crust: easily broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crusts: easily broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crust: made to be broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crusts: easily made, easily broken expr.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın to save (one's) life expr.
ne kadar çabalarsa çabalasın to save (one's) life expr.
ne kadar isterse istesin to save life expr.
ne kadar çabalarsa çabalasın to save life expr.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın to save your life expr.
ne kadar isterse to your heart's content expr.
ne kadar isterse istesin to save (one's) life expr.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın to save life expr.
ne kadar isterse istesin to save your life expr.
ne kadar çabalarsa çabalasın to save your life expr.
hayat kısa, ne yaparsan/ne kadar keyifli vakit geçirirsen/geçirirsek kar we're a long time dead expr.
hayat kısa, ne yaparsan/ne kadar keyifli vakit geçirirsen/geçirirsek kar you're a long time dead expr.
ne kadar yüzsüzsün you've got (some) nerve exclam.
Konuşma
ne kadar az olursa olsun işe yarar every little helps expr.
piyasası ne kadar what's the going rate expr.
ne kadar uzak how far expr.
ne kadar how much expr.
ne kadar zamandır? how long? expr.
ne kadar büyük olursa olsun how soever great it may be expr.
ne kadar iyi how well expr.
ne kadar isterseniz as much as you like expr.
ne kadar uzun how long expr.
ne kadar? how much? expr.
ne kadar tuhaf! the very idea! expr.
bilseniz ne kadar memnun oldum I was simply delighted expr.
ne kadar derin how deep expr.
ne kadar how long expr.
ne kadar how many expr.
ne kadar zaman how much time expr.
ne kadar süre how long expr.
ne kadar uzakta? how far? expr.
ne kadar hoşsun how pretty you are expr.
ne kadar çabuk how quick expr.
ne kadar hızlı how fast expr.
ne kadar yavaş how slow expr.
ne kadar yüksek how high expr.
borcum ne kadar? how much do I owe you? expr.
ne kadar zamanın kaldı how much time have you got left expr.
türkiye ne kadar avrupalı how european is turkey expr.
beni ne kadar seviyorsun? how much do you love me? expr.
ne kadar kazanıyorsun how much do you earn expr.
ne kadar sonra how soon expr.
orada ne kadar kaldın how long have you been there expr.
ne kadar kötü olabilir how bad can it be expr.
ne kadar istiyorsun how much do you want expr.
bu ne kadar? how much does it cost? expr.
ne kadar kabasın how rude you are expr.
ne kadar çok çalışırsanız o kadar çok şey öğrenirsiniz the more you study the more you learn expr.
ne kadar çok çalışırsan o kadar çok şey öğrenirsin the more you study the more you learn expr.
seni ne kadar çok özlediğimi söylemek istiyorum I want to say how much I miss you expr.
ne kadar zamanım var? how much time do I have? expr.
ne kadar paran var? how much money do you have? expr.
ne kadar tuttu? how much did it cost? expr.
ne kadar zamanım kaldı? how much time do I have? expr.
ne kadar zamanımız kaldı? how much time do we have expr.
ne kadar zamanımız var? how much time do we have expr.
hepsi ne kadar tuttu? what is the total? expr.
hepsi ne kadar tuttu? what is the damage ? expr.
seni ne kadar çok sevdiğimi biliyor musun? do you know how much I love you? expr.
seni ne kadar çok sevdiğimizi biliyor musun? do you know how much we love you? expr.
sizi ne kadar çok sevdiğimi biliyor musun? do you know how much I love you? expr.
sizi ne kadar çok sevdiğimizi biliyor musun? do you know how much we love you? expr.
ne kadar sürer? how much does it take? expr.
ne kadar sürer? how much will it take? expr.
bu konuda ne kadar az konuşsak o kadar iyi less said, the better expr.
daha ne kadar beklememiz gerekiyor? how much longer do we have to wait? expr.
daha ne kadar beklememiz gerekiyor? how much longer are we supposed to wait? expr.
bunun benim için ne kadar özel olduğunu biliyor musun? do you know how personal it is to me? expr.
ne kadar yüksek? how high? expr.
ne kadar iyi olduğunu biliyorum I know how good it is expr.
ne kadar oldu? how long has it been? expr.
üzerinde ne kadar para var? how much money you got on you? expr.
ne kadar iyi olursan ol no matter how good you are expr.
sesi ne kadar sarhoş geliyordu? how drunk did he sound? expr.
ne kadar içtin? how many drinks did you have? expr.
size/sana ne kadar teşekkür etsem az I can't thank you enough expr.
ne kadar zor olduğunu biliyorum I know how hard it is expr.
size/sana ne kadar teşekkür etsem az can't thank you enough expr.
ne kadar şanslısın bilemezsin you don't know how lucky you are expr.
oda ücreti ne kadar? how much for a room? expr.
seni ne kadar sevdiğimi bilmiyorsun you don't know how much I love you expr.
bu kadar korkunç bir olayın arkasında ne gibi bir neden olduğu konusunda herhangi bir fikrim yok I have no idea what the motive behind such an horrific act might be expr.
bir şeye ne kadar sıkı sarılmaya çalışırsan çalış yine de kaybediyorsun no matter how hard you grab onto something you still lose it expr.
ne kadar zeki olduğumuzu düşünsek de no matter how clever we think we are expr.
ne kadar sürecek how long will it last? expr.
ne kadar sürecek how long will it take? expr.
bunlar ne kadar? how much are these? expr.
ne kadar yaşayacağımı bilmiyorum I don't know how long i'll live expr.
ne kadar aldığını söyle sadece bize just tell us how much you took expr.
orada ne kadar para var? how much money is there? expr.
ne kadar kalacaksınız? how long will you stay? expr.
boyunun ne kadar olduğunu bilmem gerek I need to know your height expr.
boyun ne kadar? how tall are you? expr.
sana ne kadar ödediler? how much did they pay you? expr.
ne kadar zamandır ayaktasın? how long you been up? expr.
ne kadar sıklıkta yıkanıyorsunuz? how often do you bathe? expr.
bunun benim için ne kadar önemli olduğunu biliyordun you knew how important this was to me expr.
işe kabul edildiğin için ne kadar sevindim anlatamam I can't tell you how happy I am you've taken that job expr.
işi aldığın için ne kadar sevindim anlatamam I can't tell you how happy I am you've taken that job expr.
buna daha ne kadar devam etmeyi düşünüyorsun? how long do you keep it up? expr.
ne kadar çabalasam da bir türlü karım hamile kalmıyor I can't get my wife pregnant no matter how hard I try expr.
ne kadar çabalasam da bir türlü karımı hamile bırakamıyorum I can't get my wife pregnant no matter how hard I try expr.
ilişkiniz ne kadar sürdü? how long did your affair go on? expr.
ilişkiniz ne kadar devam etti? how long did your affair go on? expr.
onu ne kadar iyi tanıyorsun? how well do you know him? expr.
onu ne kadar iyi tanıyorsun? how well do you know her? expr.
ne kadar yolumuz kaldı? how much further? expr.
ne kadar kaldı/uzakta? how much further? expr.
göğüslerimin daha ne kadar büyüyeceğini düşünüyorsun? how big do you think my boobs are gonna get? expr.
size ne kadar teşekkür etsek azdır thank so very much expr.
size ne kadar teşekkür etsek azdır thank you very much expr.
ne kadar garip how strange expr.
ne kadar garip how bizarre expr.
ne kadar tuhaf how bizarre expr.
arkadaşını ne kadar iyi tanıyorsun? how well do you know your friend? expr.
ne kadar mutlu/memnun olduğumu söylemeliyim just let me say how i am pleased expr.
ne kadar mutlu/memnun olduğumu söylemeliyim let me just say how i am pleased expr.
ne kadar sıkıcı! what a bore expr.
her ne kadar istesem de as much as i would like to expr.
ne kadar çok bahis oynarlarsa o kadar çok kazanırız the more they bet the more we win expr.
ne kadar zamanımız var? how much time we got? expr.
ne kadar uğraştığımı bir ben bir de tanrı bilir lord knows I've tried expr.
ne kadar uğraştığımı tanrı biliyor lord knows I've tried expr.
ne kadar kaldı? how much further? expr.
bütün bunlar için ne kadar çok çalıştığını biliyorum I know how hard you worked for all of this expr.
ne kadar para kazanırsan kazan asla zengin olamayacaksın no matter how much money you make you'll never be rich expr.
eline ne kadar geçiyor? how much are you making? expr.
ne kadar yedin (ceza) how much time did you get? expr.
ne kadar uğraşırsam uğraşayım no matter how i try expr.
okumayı ne kadar çok sevdiğini biliyorum I know how much you love to read expr.
ne kadar yoğun olduğunu biliyorum I know how busy you are expr.
ne kadar yoğun olduğunuzu biliyorum I know how busy you are expr.
borcum ne kadar? how much do i owe you? expr.
ne kadar sürer? how long does it take? expr.
ne kadar zaman alır? how long does it take? expr.
burada ne kadar çalıştın? how long have you worked here? expr.
ne kadar acil? how urgent? expr.
bunda bu kadar büyütecek ne var? what's the big deal? expr.
bunda bu kadar abartacak ne var? what's the big deal? expr.
ne var bunda bu kadar büyütecek? what's the big deal? expr.
ne kadar uğraşırsan uğraş no matter how hard you try expr.
ne kadar çabalarsan çabala no matter how hard you try expr.
...için ne kadar teşekkür etsek az thanks in no small part to expr.
bir ayda ne kadar öğrenebilirsin? how much can you learn in a month? expr.
ne kadar ışığın kaldı? how much light have you got? expr.
beni burada ne kadar tutacaksınız? how long you will be holding me here? expr.
ne kadar teşekkür etsem azdır I can't thank you enough expr.
size ne kadar teşekkür etsem azdır I can't thank you enough expr.
ne kadar sıkıcı bir adam what a boring man expr.
ne kadar paramız var? how much money do we have? expr.
anneni ne kadar seviyorsun? how much do you love your mother? expr.
ne kadar sıklıkla yersin? how often do you eat? expr.
ne kadar sıklıkla dışarıda yersin? how often do you eat out? expr.
ne kadar zamanımız kaldı? how much time do we have left expr.
ne kadar zamanımız var? how much time do we have? expr.
bunu yazmak ne kadar zamanını aldı? how long did it take you to write it? expr.
ne kadar zamanda yazdın bunu? how long did it take you to write it? expr.
en son ne kadar olur? what is your last price? expr.
ne kadar tehlikeli olursa olsun no matter how dangerous it may be expr.
ne kadar tehlikeli olursa olsun no matter how dangerous it is expr.
ne kadar tehlikeli olursa olsun however dangerous it may be expr.
ne kadar güzel how nice expr.
ne kadar özgürsün? how much freedom do you have? expr.
ne kadar uğraştığımı bir ben bilirim bir de tanrı lord knows I've tried expr.
ne kadar kolay? how easy? expr.
dün gece ne kadar içmesine izin verdin? how much did you let him drink last night? expr.
bu şekilde ne kadar gidebiliriz/sürdürürüz bilmiyorum I don't know how much longer we can go on like this expr.
ne kadar güzel/hoş how lovely expr.
ne kadar istiyorsun? how many/much do you want? expr.
ne kadar istiyorsunuz? how many/much do you want? expr.
ne kadar hızlı gidebiliriz? how fast can we go? expr.
ne kadar zamanımız var? how much time do we have left? expr.
ne kadar zamanımız kaldı? how much time do we have left? expr.
bu ayakkabılar ne kadar? how much are these shoes? expr.
ne kadar dikkatli olsan azdır you can't be too careful expr.
internet başında ne kadar zaman geçirirsin? how much time do you spend on the internet? expr.
internette ne kadar zaman geçirirsin? how much time do you spend on the internet? expr.
havaalanına gitmek ne kadar sürer? how long does it take to get to the airport? expr.
o saate kadar ne yapmamı bekliyorsun? what do you expect me to do until then? expr.
günden ne kadar televizyon izlersin? how much television do you watch every day? expr.
günden ne kadar televizyon izlersiniz? how much television do you watch every day? expr.
günden ne kadar televizyon izlersin? how much television do you watch per day? expr.
günden ne kadar televizyon izlersiniz? how much television do you watch per day? expr.
bir arkadaşınla görüşmeyeli ne kadar oldu? when's the last time you saw a friend? expr.
ne kadar uzun sürerse sürsün however long it takes expr.
günde ne kadar kahve içersin? how much coffee do you drink a day? expr.
ne kadar çalışsa da however hard he works expr.
ingiltere'de ne kadar kalacaksınız? how long will you stay in england? expr.
tedaviye ne kadar erken başlarsan sonucu o kadar iyi olur the sooner you start treatment the better the outcome expr.
ne kadar kalacaksın? how long will you stay? expr.
ne kadar özür dilesem az I can't apologize enough expr.
eviniz nükleer tesise ne kadar yakın? how close is your home to the nuclear plant? expr.
hayatımı kurtardığın için sana ne kadar borçluyum? how much do i owe you for saving my life? expr.
şu an değeri ne kadar bilmiyorum I don't know how much it's worth now expr.
şu an ne kadar eder bilmiyorum I don't know how much it's worth now expr.
senin için ne kadar zor olduğunu/geçtiğini hayal edebiliyorum I can imagine how hard it was for you expr.
burada ne kadar zamandır çalışıyorsun? how long you been working here? expr.
seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun değil mi? do you know how much I love you? expr.
hastaneye daha ne kadar var? how far are we from hospital? expr.
hastaneye ne kadar kaldı? how far are we from hospital? expr.
ne kadar süre oradaydın? how long were you there? expr.
onun ne kadar ciddi olduğunu bilmiyorum I don't know how serious he is expr.
bunun ne kadar önemli olduğunu anlıyor musun? do you understand how important this is? expr.
bu ne kadar sürecek? how long will this take? expr.
bu kadar komik olan ne? what's so funny? expr.
borcum ne kadar? what's the damage? expr.
bu kadar önemli olan ne? what's the big deal? expr.
ne kadar kötü/korkunç how horrible expr.
kurtuluş savaşı ne kadar sürdü? how long did the war of independence last? expr.
kurtuluş savaşı ne kadar sürdü? how long did the independence war last? expr.
ne zamana kadar? until when? expr.
bunun ne kadar olduğunu söyler misiniz? could you tell me how much it is? expr.
ne kadar kazanıyorsun? how much money do you make? expr.
sana ne kadar teşekkür etsem azdır I don't know how to thank you enough expr.
size ne kadar teşekkür etsem azdır I can't thank you enough expr.
size ne kadar teşekkür etsem azdır I don't know how to thank you enough expr.
sana ne kadar teşekkür etsem azdır I can't thank you enough expr.
ne kadar una ihtiyacımız var? how much flour do we need? expr.
bunun ne kadar zor olduğunu biliyorsun you know how hard that is expr.
ne kadar da zayıflamışsın böyle look how skinny you are expr.
bunu senden duymak ne kadar da komik that's funny coming from you expr.
bunu senden duymak ne kadar komik that's funny coming from you expr.
seni ne kadar özlediğimi biliyorsun you know how much I miss you expr.
okuldan ne kadar uzakta oturuyorsun? how far do you live from school? expr.
birbirlerini ne kadar iyi biliyorlar/tanıyorlar? how well do they know each other? expr.
ne kadar lezzetliymiş! how yummy! expr.
ne kadar içmiş olabilir ki? how much could he possibly drink? expr.
ne kadar zamandan beri ingilizce öğreniyorsun? how long have you been learning english? expr.
ne kadar zamandır ingilizce öğreniyorsun? how long have you been learning english? expr.
ne kadar süredir bekliyorsun? how long have you been waiting? expr.
ne kadar süredir bekliyorsun? how long have you waited? expr.