quedarse en - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

quedarse en

Play ENESESes
Play ENESESmx


Bedeutungen von dem Begriff "quedarse en" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Phrasals
quedarse en [v] remain at

Bedeutungen, die der Begriff "quedarse en" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 229 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
quedarse en un sitio fijo [v] stay put
quedarse en la cama hasta tarde [v] have a lie-in
quedarse en la cama [v] stay in bed
quedarse en la cama [v] remain in bed
quedarse en blanco [v] draw a blank
quedarse en el sitio [v] die on the spot
quedarse en el sitio [v] die instantly
quedarse en tierra [v] stay behind
quedarse en cama [v] stay in bed
quedarse en cama [v] remain in bed
quedarse en zaga a alguien [v] stay behind someone
quedarse en zaga a alguien [v] be behind someone
quedarse en zaga a alguien [v] linger behind someone
quedarse en zaga a alguien [v] fall behind someone
quedarse en blanco [v] go blank
quedarse atascado en el tráfico [v] be stranded in traffic
quedarse atascado en la aduana [v] be stuck in customs
quedarse en blanco writer's block
quedarse en casa [v] keep in
quedarse en la calle [v] be at the end of one's rope
Idioms
quedarse en blanco [v] (one's mind) go blank
quedarse en el chasis [v] be a bag of bones
quedarse en el chasis [v] be skin and bones
quedarse en el chasis [v] be all skin and bones
quedarse en el chasis [v] be skinny
quedarse en el chasis [v] be rawbone
quedarse en el chasis [v] be skin and bone
quedarse en el chasis [v] be as thin as a lath
quedarse en el chasis [v] be mere skin and bone
quedarse en el chasis [v] be as thin as a rake
quedarse en el chasis [v] be bone-thin
quedarse en el chasis [v] be bag of bones
quedarse en el chasis [v] be nothing but skin and bones
quedarse en el chasis [v] be a bag of bones
quedarse en el chasis [v] be skinny as a beanpole
quedarse en el chasis [v] be as skinny as a beanpole
quedarse en el chasis [v] be as lean as an alley cat
quedarse en los huesos [v] be all skin and bones
quedarse en los huesos [v] be as thin as a rail
quedarse en los huesos [v] be as thin as a rake
quedarse en los huesos [v] be a bag of bones
quedarse en los huesos [v] be all skin and bone
quedarse en el fondo [v] take a back seat
quedarse en aguas de borrajas [v] fall by the wayside
quedarse en la casa de alguien [v] eat one's salt
quedarse atrapado en un lugar [v] glued to the spot
quedarse clavado en un lugar [v] glued to the spot
quedarse atascado en el tráfico [v] hit a parking lot on
quedarse en blanco [v] go blank
quedarse con la miel en los labios [v] come away empty-handed
quedarse con la miel en los labios [v] come up empty
quedarse con la miel en los labios [v] be left yearning for more
quedarse con la miel en los labios [v] leave someone feeling fooled
quedarse con la palabra en la boca [v] leave someone hanging in midair
quedarse con la palabra en la boca [v] interrupt someone
quedarse con la palabra en la boca [v] cut someone short
quedarse con la palabra en la boca [v] chop someone off
quedarse con la palabra en la boca [v] take someone up short
quedarse con la palabra en la boca [v] leave someone hanging
quedarse con la mente en blanco [v] draw a blank
quedarse en babia [v] have one's head in the clouds
quedarse en la estacada [v] be left out in the cold
quedarse en la inopia [v] be daydreaming
quedarse en la inopia [v] have no idea
quedarse en la inopia [v] be miles away
quedarse en lo superficial [v] scratch the surface
quedarse en silencio [v] stay mum
quedarse en la sombra [v] not be the center of attention
quedarse en la sombra [v] stay in the background
quedarse en la sombra [v] keep in the background
quedarse en la sombra [v] remain in the background
quedarse en la sombra [v] stay on the sidelines
quedarse en la luna de valencia [v] be left in the lurch
quedarse en cuadro [v] be down and out
quedarse en el molde [v] become rooted to the spot
quedarse en cuadro [v] lose much of one's family or fortune
quedarse en el molde [v] not know what to do or what to say
quedarse en el tintero [v] not to mention
quedarse en el tintero [v] exclude
quedarse en la cuneta [v] miss the boat
quedarse con algo en el pecho [v] restrain something
quedarse en cuadro [v] be utterly penniless
quedarse en el tintero [v] leave off
quedarse en el tintero [v] skip
quedarse en el molde [v] stand rooted to the spot
quedarse en la luna de valencia [v] be disappointed
quedarse en cuadro [v] be destitute
quedarse en la cuneta [v] be hanged out to dry
quedarse en el molde [v] unable to react
quedarse en el molde [v] be petrified
quedarse en el molde [v] be rooted to the spot
quedarse en el tintero [v] leave out
quedarse en la estacada [v] be left destitute
quedarse en el molde [v] be dumbfounded
quedarse en el tintero [v] ignore
quedarse en la luna de valencia [v] be left high and dry
quedarse en la estacada [v] be left in the lurch
quedarse en cuadro [v] be reduced to a small group of members (of a family)
quedarse en el tintero [v] except
quedarse en el molde [v] be dumbstruck
quedarse en la cuneta [v] drop behind
quedarse en agua de borrajas [v] drop out
quedarse en agua de cerrajas [v] drop out
quedarse en el tintero [v] take out
quedarse con algo en el pecho [v] prevent a feeling from being expressed
quedarse en el molde [v] be astonished
quedarse en el molde [v] be flabbergasted
quedarse en el molde [v] be lost for words
quedarse en el molde [v] be open-mouthed
quedarse en agua de borrajas [v] fall by the wayside
quedarse en agua de cerrajas [v] fall by the wayside
quedarse en cuadro [v] reduce considerably
quedarse en el molde [v] stay motionless
quedarse en el tintero [v] omit
quedarse en el molde [v] be struck dumb
quedarse en la cuneta [v] get left behind
quedarse en la estacada [v] be left high and dry
quedarse en el molde [v] be astounded
quedarse en la cuneta [v] fall by the wayside
quedarse en agua de borrajas [v] fail to continue
quedarse en agua de cerrajas [v] fail to continue
quedarse en ayunas [v] be completely in the dark
quedarse en ayunas [v] be on an empty stomach
quedarse en ayunas [v] be ignorant
quedarse en ayunas [v] know nothing about it
quedarse en cuadro [v] be destitute
quedarse en cuadro [v] be down and out
quedarse en cuadro [v] become penniless
quedarse en la estacada [v] succumb in battle
quedarse en la estacada [v] succumb in duel
quedarse en la estacada [v] hit the buffers
quedarse en la estacada [v] lose a quarrel
quedarse alguien en el sitio [v] die trying
quedarse alguien en el sitio [v] die suddenly
quedarse como el que chifló en la loma to be left holding the bag
quedarse con un pie en el estribo to be left standing
quedarse en un lugar más de lo debido wear out one's welcome
quedarse en silencio lapse into silence
quedarse en blanco writer's block
quedarse en blanco be at a loose end
quedarse en blanco be at loose ends
quedarse en la cuneta [v] ES end up in the gutter
quedarse en la luna de Paita [v] ANS be astonished
quedarse en la luna de Paita [v] ANS be lost for words
quedarse en la luna de Paita [v] ANS be astounded
quedarse en la luna de Paita [v] ANS be open-mouthed
quedarse en la luna de Paita [v] ANS be dumbstruck
quedarse en la luna de Paita [v] ANS be flabbergasted
quedarse en la luna de Paita [v] ANS be struck dumb
quedarse en la luna de Paita [v] ANS be dumbfounded
quedarse en blanco [v] CR PA CU have no money
quedarse en blanco [v] CR PA CU be broke
quedarse en blanco [v] CR PA CU be penniless
quedarse como en misa [v] CR disused be silent after being reprimanded
quedarse en blanco [v] CR PA CU be broke
quedarse en china [v] CU have your head in the clouds
quedarse en eleolo chicozapote [v] NI not understand what is read or heard
quedarse en las tablas [v] PR be ruined
quedarse en los laureles [v] CL rest on one's laurels
quedarse en las tablas [v] PR lose all assets or fortune
quedarse en los laureles [v] CL neglect or abandon an activity
quedarse en china [v] CU be distracted
quedarse en blanco [v] CR PA CU be penniless
quedarse en blanco [v] CR PA CU be without money
quedarse en cuadro [v] ES be penniless
quedarse en cuadro [v] ES be down and out
Phrasals
quedarse en algún lugar [v] stay at
quedarse en casa [v] stay in
quedarse atrás (en la carrera) [v] fall behind
quedarse en la cama hasta tarde [v] lie in
quedarse en verse con alguien [v] meet up with someone
quedarse en el camino [v] hang back
quedarse atrás en algo [v] lag behind in something
quedarse atrás en algo [v] lag behind in
quedarse en casa stay in
quedarse en casa stop in
Colloquial
quedarse en el chasis [v] be all skin and bone
quedarse en el chasis [v] be as thin as a rail
quedarse en aguas de borraja [v] come to nothing
quedarse en el sitio [v] drop dead
quedarse en el sitio [v] die suddenly
quedarse en el sitio [v] stay put
quedarse en el sitio [v] keep still
quedarse en la calle [v] be left out on the street
quedarse en pelotas [v] be left naked
quedarse en los huesos [v] become emaciated
quedarse en el coche [v] stay in the car
quedarse en la cama [v] lie in
quedarse en nada [v] end up nothing
quedarse en nada [v] come to nothing
quedarse en nada [v] come to naught
quedarse en nada [v] go for nothing
quedarse en estado [v] get pregnant
quedarse en la calle [v] have no job
quedarse en estado [v] be expecting
quedarse en estado [v] have a bun in the oven
quedarse en la calle [v] be jobless
quedarse en estado [v] be pregnant
quedarse en la calle [v] be homeless
quedarse en la calle [v] be left on the streets
quedarse en el chasis [v] be extremely thin
quedarse en cruz y en cuadro [v] be left penniless
no quedarse con nada en el cuerpo [v] mention everything
no quedarse con nada en el cuerpo [v] not forget a thing
quedarse con algo en el cuerpo [v] forget to mention something
quedarse con algo en el cuerpo [v] not mention something
quedarse con algo en el cuerpo [v] omit something
quedarse alguien en la espina [v] be very thin
quedarse alguien en la espina [v] be all skin and bones
quedarse alguien en la espina de santa lucía [v] be very thin
quedarse alguien en la espina de santa lucía [v] be all skin and bones
no quedarse alguien con nada en el pecho [v] not forget a thing
quedarse alguien con algo en el pecho [v] forget to mention something
quedarse dormido en el sofá fall asleep on the couch
quedarse atascado en el tráfico get stuck in the traffic
quedarse en pampa [v] SCN come to naught
quedarse en pampa [v] SCN be without fruition
quedarse en pampa [v] SCN fall through
quedarse en pampa [v] SCN be without result
quedarse en pampa [v] SCN fail
quedarse en pampa [v] SCN come to nothing
quedarse alguien en china [v] CU not understand
quedarse en firme [v] CU CO be thin as a rail
quedarse en lo firme [v] CU CO be thin as a rail
Slang
quedarse en blanco go blank
quedarse en blanco have a brain fart
Nautical
quedarse en calma [v] becalm
Military
quedarse en cuadro [v] be left destitute
American Football
quedarse en la bolsa stay in the pocket