song - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

song

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Bedeutungen von dem Begriff "song" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 29 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
song canto [m]
song cantar [m]
General
song canción [f]
song cantiga [f]
song cántiga [f]
song cantilena [f]
song tonada [f]
song parlero [adj]
song trinado [m]
song parlera [adj/f]
song tema [m]
song balada [f]
song balata [f]
song cante [m] rur. rare
song aire [m]
song copla [f]
song cantinela [f]
song cántico [m]
song son [m] HN rur.
song poesía [f]
song bagatela [f]
song poca cosa [f]
song nimiedad [f]
song verso [m]
song poema lírico [m]
Colloquial
song rola [f] MX GT HN SV NI
Engineering
song cante [m]
song key [m]
Literature
song carmen (verso) [m]

Bedeutungen, die der Begriff "song" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 337 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
popular song cuplé [m]
song lyrics letras [f/pl]
General
working song saloma [f]
dawn song alborada [f]
popular song copla [f]
song book cancionero [m]
sad love song triste [m] AMER
popular song copla [f] ES
song for a single voice aria [f]
short song for one voice arieta [f]
merry little song chanzoneta [f]
andalusian dance and song in triple measure cachucha [f]
refrain (song) contera [f]
dancing-song balata [f]
little song cancioncita [f]
little song cancioneta [f]
andalusian song and dance corralero [f]
poetical composition for a song cantiga [f]
popular andalusian song dealing with prisoner's tribulations carcelera [f]
carmagnole (song) carmañola [f]
song and dance carola [f]
small song bird diuca [f] AR CL
a song bird cuicacoche [f] MX
old spanish dance and song chacona [f]
slow cuban dance and song habanera [f]
andalusian popular song in j tempo jabera [f]
type of popular song and dance jácara [f]
popular song guajira [f] CU
lyrics of any song letra [f]
popular andalusian song petenera [f]
a bird resembling the coot with a melodious song piden [f] CL
popular song of malaga malagueña [f]
popular song and dance of ronda rondeña [f]
an austrian popular song praviana [f]
improvised song paya [f]
song of the payador payada [f] AR CL UY
old spanish song tirana [f]
song addressed to the virgin in holy week processions saeta [f]
a sad love-song vidalita [f] AR BO UY
an ancient spanish song and dance villanesca [f]
popular song tonadilla [f]
little song cancionilla [f]
little song cancionita [f]
popular song in the north of spain alalá [m]
popular song and dance of the caribbean areito [m]
small sparrow-like bird with sweet song chincol [m] SA
refrain of a song chirlomirlo [m]
popular dance without song calladito [m] CL
water-filled toy whistle which imitates the song of a canary canario [m] CL
song-book cancionero [m]
first property in plain-song becuadrado [m]
song set to music cantar [m]
little song cantarcico [m]
song-bird cantor [m]
popular spanish dance and song bolero [m]
refrain/burden of a song bordón [m]
cabaret song cuplé [m]
nuptial song epitalamio [m]
burden of a song estrambote [m]
refrain of a song estribillo [m]
small bird resembling a canary in size and song negrito [m] CU
old spanish song and dance pésamedello [m]
popular song of the llaneros llorado [m] CO VE
andalusian song polo [m]
a spanish song and dance trípili [m]
a lover's lament (song) triste [m] AR
tropical song bird sisitoté [m]
sing-song tonillo [m]
sing-song voice sonsonete [m]
an indian type of song yaraví [m] AMER
basque folk song and dance zorcico [m]
water-filled toy whistle which imitates the song of a canary pito (vasija) [m]
little song cantarcillo [m]
little song cantarcito [m]
small sparrow-like bird with sweet song chingolo [m] AR
expert in plain-song cantollanista [m/f]
order of song-birds cantores [f/pl]
a popular andalusian song playeras [f/pl]
song played at dawn alborada [f]
song and dance alharaca (árabe) [f] rare
popular song of the fifteenth century andola [f]
popular song aire popular [m]
song played at dawn albazo [m] EC
popular saying put into song anejir (árabe) [m]
song of praise aleluya [m/f]
song and dance alharacas (árabe) [f/pl]
for a song de balde [adv]
light-hearted spanish folk song tonadilla [f]
flamenco-style song sung on religious occasions saeta [f]
type of flamenco song petenera [f]
mournful flamenco song seguidilla [f]
andalusian song and dance soledad [f]
popular mexican song ranchera [f]
short song tonadilla [f]
popular song/music tonada [f]
(folk) song canta  [f] VE
a treasury of song una antología de canciones [f]
a treasury of song una antología musical [f]
best song ever written mejor canción jamás escrita [f]
traditional mexican folklore song bolera [f] MX
song sung on longs trips to stay awake cadena [f] PR
song that indicates the end of children's programming on cuban television during the day and encourages children to sleep calabacita [f] CU
traditional folk song bolera [f] MX
a popular song from the north of argentina, with octosyllabic folk songs accompanied by a drum or box baguala [f] AR UY
song that accompanies the farolera children's game farolera [f] PY AR UY
a treasury of song una antología de canciones [f]
birthday song diana [f] BO
birthday song diana [f] DO rare
a song request pedir una canción [v]
break into song arrancar a cantar [v]
burst into song romper a cantar [v]
tune the voice for singing a song that accompanies a typical dance from panama called "tamborito" (in which a circle made up by different couples surrounds a couple that dances in the center) asolearse [v] PA
select a song on a juke box discar [v] HN
tear-jerker (novel, song, or tv show) cebolla [adj] CL
tear-jerker (novel, song, or tv show) cebollero [adj] CL
tear-jerker (novel, song, or tv show) cebollento [adj] CL
with lyrics that deal with heartbreak (song or music) cortavenas [adj] PR CO EC PE
expressing the order to stop dancing for a while in traditional festivals and some folkloric dances so that the dancers can have a drink or sing a folk song in a cheeky tone ¡aro! [interj] CL AR
short poem apt for a folk song cantar [m]
theme song tema musical [m]
siren song canto de sirena [m]
a mournful poem or a song composed as a memorial to a deceased person canto fúnebre [m]
single (a song) single [m]
a song in the gospel music tradition góspel [m]
twirp (bird song) gorjeo [m]
victory song epinicio [m]
popular song/romance accompanied by guitar and maracas corrido [m] AMER
popular song and dance passed down from the ancient antilleans and centroamericans (found today in folkloric ballet) areyto [m] MX NI DO PR
popular song and dance passed down from the ancient antilleans and centroamericans (found today in folkloric ballet) areito [m] MX NI DO PR
popular song and dance passed down from the ancient antilleans and centroamericans (found today in folkloric ballet) areíto [m] CU
type of song where singers sit in a circle and respond to questions with verses banquillo [m] CL
folk song ballenato [m] CO EC
children's song where each participant mimics the performance of a craft ambo [m] CR
any religious song praising a saint or the virgin mary alabado [m] HN SV rur.
religious song sung at a child's funeral gualí [m] CO:W
cover song cover (inglesa) [m] PE
happy birthday song happy birthday (inglés) [m] US MX HN SV NI CU DO PR EC PE BO CL
romantic melancholic song sung by the inhabitants of the sierra harawi [m] PE BO
advertising song jingle (inglés) [m] US PR UY
mix of song riffs enganchado [m] BO
folk song chorus remate [m] AR:Nw rur.
aire de mejorana, lively song and dance zapatero [m] PA
song to convoke spirits tarjo [m] PE:Nw
andalusian song and dance bulerías [f/pl]
theme song cortina musical [loc/nom] MX CO EC PE BO CL PY AR UY
sing a few lines of the song that accompanies the "tamborito" dance from panama (for a person of the choir) asolear de solo [loc/v] PA
a folk song una canción popular
a folk song una canción tradicional
a request song una petición de socorro
a song request una canción que se ha pedido
siren song canto de sirena
a kind of improvised song repentismo CAR
love song canción de amor
folk song canción popular
cradle song canción de cuna
popular song canción de moda
swan song canto de cisne
theme song el tema musical
folk-song canción popular [f]
folk-song copla [f]
love-song canción amorosa [f]
drinking song canción báquica [f]
song-bird ave cantora [f]
an old song bagatela [f]
sell for a song vender por un pedazo de pan [v]
sell for a mere song vender por un pedazo de pan [v]
sing the same song repetir la misma cosa [v]
sing the same song cantar la misma cantinela [v]
bridal song epitalamio [m]
folk-song romance [m]
plain song canto llano [m]
the song of songs el cantar de los cantares [m]
swan-song canto de cisne [m]
Colloquial
popular song cantiña [f] rare
popular romantic song from northwestern argentina vidalita [f] BO AR UY
sing a popular song tonadear [v] BO
song of religious, heroic, or bucolic theme jailli [m] BO
popular nicaraguan song zanatillo [m] NI
I already know this song and dance te conozco mascarita [expr] MX HN CU VE BO PY AR UY
being a drinking song de instale [loc/adj] EC teen
at the end of the song al final de la canción
a song and dance un largo pretexto
a song and dance una excusa intrincada
a song and dance una larga evasiva
a song and dance una larga excusa
go for a song dejar ir por nada
last song la última canción
same song (old tune) la misma canción
the same old song la misma cantaleta
the same old song la misma coplas
the same old song la misma gata, nomás que revolcada
same song different chorus la misma gata, nomás que revolcada
swan song canto del cisne
swan song la última aparición en público
swan song la última actuación
Phrases
for a song (very cheap) a precio de saldo
Idioms
get something for a song comprar algo por un pedazo de pan [v]
buy something for a song comprar algo por un pedazo de pan [v]
make a song and dance about anunciar a bombo y platillo [v]
go into a song and dance about something usar la misma excusa para algo [v]
go into a song and dance about something hacer aspaviento por algo [v]
go into the same old song and dance about something volver a poner las mismas excusas sobre algo [v]
go into the same old song and dance about something repetir excusas sobre algo [v]
give someone a song and dance contarle patrañas a alguien [v]
give someone a song and dance hacerle un escándalo a alguien [v]
be on song desempeñarse bien [v]
sell something for a song hacer barato [v]
sell something for a song vender algo a dos vintenes [v] UY
sell something for a song vender algo por casi nada [v]
sell something for a song vender algo a precio de ganga [v]
sell for a song vender muy barato [v]
buy for a song costar una zoncera [v]
cost for a song costar una zoncera [v]
sell for a song vender medio de balde [v]
sell for a mere song vender pedazo de pan [v]
sell for a mere song vender medio de balde [v]
sell for a song vender pedazo de pan [v]
sell for a song vender regalado [v]
sell for a mere song vender por una miseria [v]
sell for a song vender por una miseria [v]
sell for a mere song vender regalado [v]
sing from the same song sheet estar en sintonía [v]
buy something for a song omprar aguate mojado [v] NI
have wine, woman, and song tener cajeta, cuchillo y guaro [v] HN
have wine, women, and song tener cajeta, cuchillo y guaro [v] HN
make a song and dance about something hacer un drama de algo
buy something for a song comprar algo por cuatro duros ES
buy something for a song comprar muy barato
make a song and dance about something hacer grandes aspavientos sobre algo
make a song and dance about something montar un espectáculo
buy something for a song comprar algo regalado
buy something for a song comprar por unos pesos
buy something for a song me salió una ganga
get something for a song conseguir algo sin esfuerzo o con poco dinero
for a mere song por poquísimo dinero
make a song and dance about something exagerar sobre algo
make a song and dance about something hacer mucha alharaca por algo
make a song and dance about something hacer un alboroto por algo
make a song and dance about something hacer un drama por algo
make a song and dance about something hacer una montaña de un grano de arena
make a song and dance about something darle demasiada importancia a algo
swan song canto del cisne
to one who has lost his way, a dog's bark is sweeter than the song of the nightingale para quien está perdido, el ladrido de un perro es más dulce que el canto de un ruiseñor
to one who has lost his way, a dog's bark is sweeter than the song of the nightingale para quien se ha extraviado, el ladrido de un perro es más dulce que el canto de un ruiseñor
Speaking
bad song canción mala
it's a good song es una canción buena
it's our song es nuestra canción
does this song sound familiar? ¿esta canción te suena familiar?
i'm singing a song here estoy cantando una canción aquí
enjoy the song disfruta la canción
thanks for liking my song me alegro que te haya gustado mi canción
can you sing a song for me? ¿puedes cantarme una canción?
put on a song pon un tema musical
put on a song pon una canción
i love this song very much me encanta esta canción
I don't know that song no conozco esa canción
I don't know that song no sé esa canción
what was that song? ¿qué canción era esa?
what was your favourite song in your childhood? ¿cuál era tu canción favorita cuando eras un niño?
what's the name of this song? ¿cuál es el nombre de esta canción?
this is our song esta es nuestra canción
this song esta canción
this song goes out to you esta canción va para ti
our song nuestra canción
Slang
coon song género musical que presentaba una imagen racista y estereotipada de los negros (1880-1920) US
schmaltzy song canción muy triste
schmaltzy song canción muy conmovedora
schmaltzy song canción muy emotiva
Engineering
type of flamenco dance and song soleá [f]
music hall song cuplé [m]
alarm song canto de alarma
Informatics
demo song canción de propaganda [f]
song memory memoria de canción [f]
Biology
song thrush zorzal común
song sparrow chingolo melodioso
Ornithology
song thrush zorzal común
song sparrow chingolo cantor
song parrot lorito heteróclito
song wren cucarachero canoro
song sparrow chingolo melodioso
Maritime
sailor's song saloma [f]
Agriculture
variety song cuplé [m]
Zoology
song thrush zorzal común
Music
andalusian dance, song/air soledad [f]
improvised part of a salsa song soneo [m] PR
Cinema
song titles títulos de las canciones
song composer compositor de canciones
title song título de la canción
Religion
song of the three holy children benedícite [m]
song of songs cantar de los cantares de salomón
song of songs cantar de los cantares
song of songs cantar de salomón
Folklore
popular rural song décima guajira [f] CU
song with satirical four-line stanzas sung accompanied by guitar and acoustic box chapaqueada [f] BO
popular cuban song about farmers guajira [f] CU
popular christmas song, typical of the state of zulia gaita [f] VE
music and song that accompanies this dance, with a fast rhythm and variable beat, that describes some political or social event satirically guaracha [f] MX GT HN NI PA CU DO PR CO VE CL
song with a sentimental and sometimes elegiac tone gallina [f] PA
popular song and dance with a slow beat criolla [f] CU DO
song and music of the mariquita dance mariquita [f] AR
song from a roving singer payada [f] PE BO CL AR UY
folk song and dance by a group of people in disguise of an animal parranda [f] VE:E
popular traditional fictional bird whose song predicts misfortunes pavita de tierra [f] PA
traditional song from an indigenous group of michoacán pirecua [f] MX
song that accompanies this dance polca [f] PY
song that accompanies this dance polca paraguaya [f] PY
working song saloma [f] PA rur.
sailor's song saloma [f] PA rur.
popular song in which the last word of each verse is repeated in the next retajila [f] DO VE
lively song to the rhythm of the tundiqui dance tuntuna [f] BO:Nw
improvise a verse that allows the singer to end the final ten-line stanza of the song (traditional rural music) dar el pie forzado [v] CU PR
music and song of this dance guachitorito [m] BO
song with a sentimental and sometimes elegiac tone gallino [m] PA
song accompanying this dance huachi torito [m] BO CL AR:Nw
song accompanying this dance huachitorito [m] BO AR:Nw
melodic song similar to the triste or yaraví huaino [m] AR:Nw
folk song accompanying the huayño huaiño [m] BO
folk song accompanying the huayño huayño [m] BO
romantic melancholic song sung by the inhabitants of the sierra haraui [m] PE BO
music and song accompanying huapango dance huapango [m] MX
music and song accompanying guapango dance guapango [m] MX
song sung by indigenous people at the time of the wheat or barley harvest jahuay [m] EC:C,S
christmas song lelolai [m] PR
rural song lelolai [m] PR
melancholic song that accompanies this dance kaluyo [m] AR:Nw
last song played at a dance mogollón [m] PA
song and music of african origin with either a slow or lively beat and themes of oppression and slave exploitation panalivio [m] PE
dance that accompanies this song panalivio [m] PE
lively song to the rhythm of the tundiqui dance tundiqui [m] BO:Nw
quechua song accompanied by a quena reed pipe yaraví [m] EC BO:W,C,S AR:Nw
slave song socabón [m] PE disused
song that accompanies the socavon socabón [m] PA
song that accompanies the socavon socavón [m] PA
popular song that accompanies the valledupar dance vallenato [m] CO VE EC
nicaraguan folk song zopilote [m] NI
creole romantic song accompanied with guitar triste [m] BO:C,W,S AR UY
popular song in northern provinces of spain alalá [m]