song - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

song

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Bedeutungen von dem Begriff "song" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 32 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
song canción [f]
song canto [m]
General
song trinado [m]
song cántiga [f]
song tonada [f]
song parlero [adj]
song tema [m]
song cántico [m]
song aire [m]
song cantar [m]
song tono [m]
song cantinela [f]
song melodía [f]
song copla [f]
song melodía [f]
song balada [f]
song verso [m]
song poema lírico [m]
song cantilena [f]
song poesía [f]
song bagatela [f]
song poca cosa [f]
song nimiedad [f]
song cante [m] rur. rare
song canta [f] CO
song cantiga [f] disused
song parlera [adj/f]
Literature
song cantar [m]
song carmen (verso) [m]
Poetry
song canto [m]
Literary
song cantiga [f]
song cántiga [f] rare

Bedeutungen, die der Begriff "song" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 445 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
song book cancionero [m]
popular song cuplé [m]
song lyrics letras [f/pl]
General
hit (popular song) éxito [m]
working song saloma [f]
popular song copla [f]
step (song, music, sound) tono [m]
popular song aire popular [m]
popular saying put into song anejir (árabe) [m]
popular song and dance passed down from ancient antilleans and centroamericans areito [m]
song for dancing baile [m]
short dramatic piece of the seventeenth century, whose elements were music, song and dance, and performed between the second and third act of a comedy baile [m]
slow danceable song originally from cuba, popular in the caribbean, with a two-by-four beat and melancholic lyrics bolero [m]
swan song canto del cine [m]
author of a small merry song or ballad chanzonetero [m]
chimbaguele song and dance participant chimbaguele [m]
song and dance espaviento [m]
16th and 17th century spanish dance and song pesamedello [m]
tango singer/song writer tanguero [m]
spanish leftist song trágala [m]
spanish song and dance trípili [m]
song accompanying the vita andalusian dance vito [m]
yaravi andean song yaraví [m]
song played at dawn alborada [f]
popular song of the fifteenth century andola [f]
a short song or tune arieta (italiano) [f]
threshing song canción de trilla [f]
farming song canción de trilla [f]
silly song cantaleta [f]
repetitive song cantaleta [f]
folk song cantilena [f]
popular song cantilena [f]
folk song cantinela [f]
popular song cantinela [f]
song and dance of the french revolution carmañola (francés) [f]
song and dance carola (francés) [f]
popular song copla [f]
flamenco song coplería [f]
andalusian song and dance corralera [f]
creole song and dance criolla [f]
brief song at the end of a poem deshecha [f]
eurovision song contest eurovisión [f]
galician song gallegada [f]
may song maya [f]
milonga folk song milonga [f]
milonga song milonga [f]
milonga flamenco song type milonga [f]
funeral song nenia [f]
sea song saloma [f]
hail song salve [f]
popular spanish song tirana [f]
spanish popular song style tonadilla [f]
work song zaloma [f]
song of praise aleluya [m/f]
bolero song singer bolerista [m/f]
bolero song writer bolerista [m/f]
tango singer/song writer tanguista [m/f]
accompany in song corear [v]
sing a sea song salomar [v]
siren song cantos de sirena [m/pl]
serenade song mayos [m/pl]
song and dance alharacas (árabe) [f/pl]
short poem apt for a folk song cantar [m]
theme song tema musical [m]
siren song canto de sirena [m]
a mournful poem or a song composed as a memorial to a deceased person canto fúnebre [m]
single (a song) single [m]
a song in the gospel music tradition góspel [m]
twirp (bird song) gorjeo [m]
victory song epinicio [m]
swan song canto de cisne [m]
working song cantar [m]
popular mexican song ranchera [f]
type of flamenco song petenera [f]
mournful flamenco song seguidilla [f]
light-hearted spanish folk song tonadilla [f]
andalusian song and dance soledad [f]
flamenco-style song sung on religious occasions saeta [f]
dawn song alborada [f]
short song tonadilla [f]
popular song/music tonada [f]
best song ever written mejor canción jamás escrita [f]
theme song cortina musical [f] MX CO EC PE BO CL PY AR UY
track (song) pista [f]
tango singer/song writer tanguera [f]
a song request pedir una canción [v]
break into song arrancar a cantar [v]
burst into song romper a cantar [v]
for a song de balde [adv]
andalusian song and dance bulerías [f/pl]
a folk song una canción popular
a folk song una canción tradicional
a request song una petición de socorro
a song request una canción que se ha pedido
siren song canto de sirena
love song canción de amor
folk song canción popular
cradle song canción de cuna
popular song canción de moda
theme song el tema musical
popular song and dance of the caribbean areito [m]
refrain of a song chirlomirlo [m]
song-book cancionero [m]
first property in plain-song becuadrado [m]
song set to music cantar [m]
little song cantarcico [m]
song-bird cantor [m]
popular spanish dance and song bolero [m]
refrain/burden of a song bordón [m]
cabaret song cuplé [m]
nuptial song epitalamio [m]
burden of a song estrambote [m]
refrain of a song estribillo [m]
old spanish song and dance pésamedello [m]
andalusian song polo [m]
a spanish song and dance trípili [m]
tropical song bird sisitoté [m]
sing-song tonillo [m]
sing-song voice sonsonete [m]
basque folk song and dance zorcico [m]
water-filled toy whistle which imitates the song of a canary pito (vasija) [m]
little song cantarcillo [m]
little song cantarcito [m]
song for a single voice aria [f]
short song for one voice arieta [f]
merry little song chanzoneta [f]
andalusian dance and song in triple measure cachucha [f]
refrain (song) contera [f]
little song cancioncita [f]
little song cancioneta [f]
andalusian song and dance corralero [f]
popular andalusian song dealing with prisoner's tribulations carcelera [f]
carmagnole (song) carmañola [f]
song and dance carola [f]
old spanish dance and song chacona [f]
slow cuban dance and song habanera [f]
andalusian popular song in j tempo jabera [f]
type of popular song and dance jácara [f]
lyrics of any song letra [f]
popular andalusian song petenera [f]
popular song of malaga malagueña [f]
popular song and dance of ronda rondeña [f]
an austrian popular song praviana [f]
improvised song paya [f]
old spanish song tirana [f]
song addressed to the virgin in holy week processions saeta [f]
an ancient spanish song and dance villanesca [f]
popular song tonadilla [f]
little song cancionilla [f]
little song cancionita [f]
expert in plain-song cantollanista [m/f]
order of song-birds cantores [f/pl]
a popular andalusian song playeras [f/pl]
bridal song epitalamio [m]
folk-song romance [m]
plain song canto llano [m]
the song of songs el cantar de los cantares [m]
swan-song canto de cisne [m]
poetical composition for a song cantiga [f]
folk-song canción popular [f]
folk-song copla [f]
love-song canción amorosa [f]
drinking song canción báquica [f]
song-bird ave cantora [f]
an old song bagatela [f]
sell for a song vender por un pedazo de pan [v]
sell for a mere song vender por un pedazo de pan [v]
sing the same song repetir la misma cosa [v]
sing the same song cantar la misma cantinela [v]
sad love song triste [m] AMER
small sparrow-like bird with sweet song chincol [m] SA
popular dance without song calladito [m] CL
water-filled toy whistle which imitates the song of a canary canario [m] CL
small bird resembling a canary in size and song negrito [m] CU
popular song of the llaneros llorado [m] CO VE
a lover's lament (song) triste [m] AR
an indian type of song yaraví [m] AMER
small sparrow-like bird with sweet song chingolo [m] AR
popular song/romance accompanied by guitar and maracas corrido [m] AMER
popular song and dance passed down from the ancient antilleans and centroamericans (found today in folkloric ballet) areyto [m] MX NI DO PR
popular song and dance passed down from the ancient antilleans and centroamericans (found today in folkloric ballet) areito [m] MX NI DO PR
popular song and dance passed down from the ancient antilleans and centroamericans (found today in folkloric ballet) areíto [m] CU
type of song where singers sit in a circle and respond to questions with verses banquillo [m] CL
folk song ballenato [m] CO EC
children's song where each participant mimics the performance of a craft ambo [m] CR
any religious song praising a saint or the virgin mary alabado [m] HN SV rur.
religious song sung at a child's funeral gualí [m] CO:W
cover song cover (inglesa) [m] PE
happy birthday song happy birthday (inglés) [m] US MX HN SV NI CU DO PR EC PE BO CL
romantic melancholic song sung by the inhabitants of the sierra harawi [m] PE BO
advertising song jingle (inglés) [m] US PR UY
mix of song riffs enganchado [m] BO
folk song chorus remate [m] AR:Nw rur.
aire de mejorana, lively song and dance zapatero [m] PA
song to convoke spirits tarjo [m] PE:Nw
song played at dawn albazo [m] EC
popular song and dance passed down from ancient antilleans and centroamericans areíto [m] CU
sacred song canto [m] disused
song writer cantor [m] disused
song and dance esparajismo [m] ES local
popular song and dance guaguancó [m] CU DO
each verse in a copla folk song tercio [m] AL
popular song copla [f] ES
small song bird diuca [f] AR CL
a song bird cuicacoche [f] MX
popular song guajira [f] CU
a bird resembling the coot with a melodious song piden [f] CL
song of the payador payada [f] AR CL UY
a sad love-song vidalita [f] AR BO UY
(folk) song canta  [f] VE
traditional mexican folklore song bolera [f] MX
song sung on longs trips to stay awake cadena [f] PR
song that indicates the end of children's programming on cuban television during the day and encourages children to sleep calabacita [f] CU
traditional folk song bolera [f] MX
a popular song from the north of argentina, with octosyllabic folk songs accompanied by a drum or box baguala [f] AR UY
song that accompanies the farolera children's game farolera [f] PY AR UY
tear-jerker (novel, song, or tv show) cebolla [f] CL
birthday song diana [f] BO
birthday song diana [f] DO rare
song and dance alharaca (árabe) [f] rare
folk song canta [f] CO
popular song canta [f] CO
song of a minstrel palla [f] CL
song of the roving singer payada [f] BO CL AR UY
tear-jerker (novel, song, or tv show) cebollero [adj] CL
tear-jerker (novel, song, or tv show) cebollento [adj] CL
with lyrics that deal with heartbreak (song or music) cortavenas [adj] PR CO EC PE
pertaining to the milonga music, song, or dance milonguero [adj] AR UY
tune the voice for singing a song that accompanies a typical dance from panama called tamborito (in which a circle made up by different couples surrounds a couple that dances in the center) asolearse [v] PA
sing a few lines of the song that accompanies the tamborito dance from panama (for a person of the choir) asolear de solo [v] PA
select a song on a juke box discar [v] HN
make predictions based on the flight, song, or movement of birds inaugurar [v] rare
expressing the order to stop dancing for a while in traditional festivals and some folkloric dances so that the dancers can have a drink or sing a folk song in a cheeky tone ¡aro! [interj] CL AR
a kind of improvised song repentismo CAR
Idioms
swan song canto del cisne [m]
get something for a song comprar algo por un pedazo de pan [v]
buy something for a song comprar algo por un pedazo de pan [v]
make a song and dance about anunciar a bombo y platillo [v]
go into a song and dance about something usar la misma excusa para algo [v]
go into a song and dance about something hacer aspaviento por algo [v]
go into the same old song and dance about something volver a poner las mismas excusas sobre algo [v]
go into the same old song and dance about something repetir excusas sobre algo [v]
give someone a song and dance contarle patrañas a alguien [v]
give someone a song and dance hacerle un escándalo a alguien [v]
be on song desempeñarse bien [v]
sell something for a song hacer barato [v]
sell something for a song vender algo por casi nada [v]
sell something for a song vender algo a precio de ganga [v]
sell for a song vender muy barato [v]
buy for a song costar una zoncera [v]
cost for a song costar una zoncera [v]
sell for a song vender medio de balde [v]
sell for a mere song vender pedazo de pan [v]
sell for a mere song vender medio de balde [v]
sell for a song vender pedazo de pan [v]
sell for a song vender regalado [v]
sell for a mere song vender por una miseria [v]
sell for a song vender por una miseria [v]
sell for a mere song vender regalado [v]
sing from the same song sheet estar en sintonía [v]
break into song cantar a libro abierto [v]
make a song and dance about something hacer un drama de algo
buy something for a song comprar por unos pesos
buy something for a song me salió una ganga
make a song and dance about something montar un espectáculo
buy something for a song comprar muy barato
make a song and dance about something hacer grandes aspavientos sobre algo
buy something for a song comprar algo regalado
get something for a song conseguir algo sin esfuerzo o con poco dinero
for a mere song por poquísimo dinero
make a song and dance about something exagerar sobre algo
make a song and dance about something hacer mucha alharaca por algo
make a song and dance about something hacer un alboroto por algo
make a song and dance about something hacer un drama por algo
make a song and dance about something hacer una montaña de un grano de arena
make a song and dance about something darle demasiada importancia a algo
to one who has lost his way, a dog's bark is sweeter than the song of the nightingale para quien está perdido, el ladrido de un perro es más dulce que el canto de un ruiseñor
to one who has lost his way, a dog's bark is sweeter than the song of the nightingale para quien se ha extraviado, el ladrido de un perro es más dulce que el canto de un ruiseñor
sell something for a song vender algo a dos vintenes [v] UY
buy something for a song omprar aguate mojado [v] NI
have wine, woman, and song tener cajeta, cuchillo y guaro [v] HN
have wine, women, and song tener cajeta, cuchillo y guaro [v] HN
buy something for a song comprar algo por cuatro duros ES
Speaking
bad song canción mala
it's a good song es una canción buena
it's our song es nuestra canción
does this song sound familiar? ¿esta canción te suena familiar?
i'm singing a song here estoy cantando una canción aquí
enjoy the song disfruta la canción
thanks for liking my song me alegro que te haya gustado mi canción
can you sing a song for me? ¿puedes cantarme una canción?
put on a song pon un tema musical
put on a song pon una canción
i love this song very much me encanta esta canción
I don't know that song no conozco esa canción
I don't know that song no sé esa canción
what was that song? ¿qué canción era esa?
what was your favourite song in your childhood? ¿cuál era tu canción favorita cuando eras un niño?
what's the name of this song? ¿cuál es el nombre de esta canción?
this is our song esta es nuestra canción
this song esta canción
this song goes out to you esta canción va para ti
our song nuestra canción
Phrases
for a song (very cheap) a precio de saldo
Colloquial
smash (popular song) éxito [m]
swan song canto del cisne [m]
at the end of the song al final de la canción
a song and dance un largo pretexto
a song and dance una excusa intrincada
a song and dance una larga evasiva
a song and dance una larga excusa
go for a song dejar ir por nada
last song la última canción
same song (old tune) la misma canción
the same old song la misma cantaleta
the same old song la misma coplas
the same old song la misma gata, nomás que revolcada
same song different chorus la misma gata, nomás que revolcada
swan song la última aparición en público
swan song la última actuación
song of religious, heroic, or bucolic theme jailli [m] BO
popular nicaraguan song zanatillo [m] NI
guaracha song writer/singer guarachero [m] CU
song and dance milagrón [m] rare
popular song cantiña [f] rare
popular romantic song from northwestern argentina vidalita [f] BO AR UY
same old song canción [f]
guaracha song writer/singer guarachera [f] CU
being a drinking song de instale [adj] EC teen
sing a popular song tonadear [v] BO
I already know this song and dance te conozco mascarita [expr] MX HN CU VE BO PY AR UY
Slang
schmaltzy song canción muy triste
schmaltzy song canción muy conmovedora
schmaltzy song canción muy emotiva
coon song género musical que presentaba una imagen racista y estereotipada de los negros (1880-1920) US
Engineering
music hall song cuplé [m]
type of flamenco dance and song soleá [f]
alarm song canto de alarma
Informatics
demo song canción de propaganda [f]
song memory memoria de canción [f]
Biology
song sparrow chingolo melodioso
song thrush zorzal común
Ornithology
song thrush zorzal [m]
song parrot lorito heteróclito
song thrush zorzal común
song sparrow chingolo cantor
song sparrow chingolo melodioso
song wren cucarachero canoro
Maritime
sailor's song saloma [f]
sing a working song cantar [v]
Agriculture
variety song cuplé [m]
Zoology
song thrush zorzal común
Music
improvised part of a salsa song soneo [m] PR
organ song canto de órgano [m]
mensurable song canto de órgano [m]
organ song canto mensurable [m]
mensurable song canto mensurable [m]
german romanticism song lied (alemán) [m]
andalusian dance, song/air soledad [f]
Cinema
title song título de la canción
song titles títulos de las canciones
song composer compositor de canciones
Literature
traditional mozarabic song jarcha [f]
Religion
song of the three holy children benedícite [m]
religious song aurora [f]
song of songs cantar de los cantares de salomón
song of songs cantar de los cantares
song of songs cantar de salomón
Poetry
popular song copla [f]
Folklore
music and song of this dance guachitorito [m] BO
song with a sentimental and sometimes elegiac tone gallino [m] PA
song accompanying this dance huachi torito [m] BO CL AR:Nw
song accompanying this dance huachitorito [m] BO AR:Nw
melodic song similar to the triste or yaraví huaino [m] AR:Nw
folk song accompanying the huayño huaiño [m] BO
folk song accompanying the huayño huayño [m] BO
romantic melancholic song sung by the inhabitants of the sierra haraui [m] PE BO
music and song accompanying huapango dance huapango [m] MX
music and song accompanying guapango dance guapango [m] MX
song sung by indigenous people at the time of the wheat or barley harvest jahuay [m] EC:C,S
christmas song lelolai [m] PR
rural song lelolai [m] PR
melancholic song that accompanies this dance kaluyo [m] AR:Nw
last song played at a dance mogollón [m] PA
song and music of african origin with either a slow or lively beat and themes of oppression and slave exploitation panalivio [m] PE
dance that accompanies this song panalivio [m] PE
lively song to the rhythm of the tundiqui dance tundiqui [m] BO:Nw
quechua song accompanied by a quena reed pipe yaraví [m] EC BO:W,C,S AR:Nw
slave song socabón [m] PE disused
song that accompanies the socavon socabón [m] PA
song that accompanies the socavon socavón [m] PA
popular song that accompanies the valledupar dance vallenato [m] CO VE EC
nicaraguan folk song zopilote [m] NI
creole romantic song accompanied with guitar triste [m] BO:C,W,S AR UY
popular song in northern provinces of spain alalá [m]
flamenco song corrido [m]
flamenco song accompanied with guitar to the rhythm of the fandango corrido de la costa [m]
popular flamenco song and dance galerón [m] CO VE
popular highlands song gavilán [m]
song accompanying the tocotín folk dance tocotín [m] MX
popular song triste [m]
basque folk song composition zorcico (euskera) [m]
basque folk song lyrics zorcico (euskera) [m]
music and song accompanying a popular andalusian dance zorongo [m]
popular rural song décima guajira [f] CU
song with satirical four-line stanzas sung accompanied by guitar and acoustic box chapaqueada [f] BO
popular cuban song about farmers guajira [f] CU
popular christmas song, typical of the state of zulia gaita [f] VE
music and song that accompanies this dance, with a fast rhythm and variable beat, that describes some political or social event satirically guaracha [f] MX GT HN NI PA CU DO PR CO VE CL
song with a sentimental and sometimes elegiac tone gallina [f] PA
popular song and dance with a slow beat criolla [f] CU DO
song and music of the mariquita dance mariquita [f] AR
song from a roving singer payada [f] PE BO CL AR UY
folk song and dance by a group of people in disguise of an animal parranda [f] VE:E
popular traditional fictional bird whose song predicts misfortunes pavita de tierra [f] PA
traditional song from an indigenous group of michoacán pirecua [f] MX
song that accompanies this dance polca [f] PY
song that accompanies this dance polca paraguaya [f] PY
working song saloma [f] PA rur.
sailor's song saloma [f] PA rur.
popular song in which the last word of each verse is repeated in the next retajila [f] DO VE
lively song to the rhythm of the tundiqui dance tuntuna [f] BO:Nw
popular northwest argentinian song, accompanied by a box drum baguala [f] AR
flamenco song bulería [f]
song and ringing of the cachucha cachucha [f]
small merry song or ballad chanzoneta (francés) [f]
popular christmas song gaita [f] VE
popular song guajira [f]
popular afro-antillian song guaracha [f] GT CU PR
typical song and dance of the canary islands, spain isa [f]
popular andalusian song jabera [f]
folk song jota [f]
popular song jota [f]
folk song sung as a duet or by a group jota de picadillo [f]
popular song sung as a duet or by a group jota de picadillo [f]
flamenco song petenera [f]
popular afro-antillean song and dance plena [f] PR
asturian popular song praviana [f]
vidalita palo flamenco song vidalita [f] BO AR UY
villanesca song villanesca [f]
improvise a verse that allows the singer to end the final ten-line stanza of the song (traditional rural music) dar el pie forzado [v] CU PR
flamenco song corridas [f/pl]
popular song and dance in casille and leon habas verdes [f/pl]
andalusian popular song playeras [f/pl]
seguidillas song seguidillas [f/pl]