|
Kategorie |
Englisch |
Spanisch |
|
Common |
|
1 |
Common |
song book |
cancionero [m]
|
|
2 |
Common |
popular song |
cuplé [m]
|
|
3 |
Common |
song lyrics |
letras [f/pl]
|
|
General |
|
4 |
General |
hit (popular song) |
éxito [m]
|
|
5 |
General |
working song |
saloma [f]
|
|
6 |
General |
popular song |
copla [f]
|
|
7 |
General |
step (song, music, sound) |
tono [m]
|
|
8 |
General |
popular song |
aire popular [m]
|
|
|
9 |
General |
popular saying put into song |
anejir (árabe) [m]
|
|
10 |
General |
popular song and dance passed down from ancient antilleans and centroamericans |
areito [m]
|
|
11 |
General |
song for dancing |
baile [m]
|
|
12 |
General |
short dramatic piece of the seventeenth century, whose elements were music, song and dance, and performed between the second and third act of a comedy |
baile [m]
|
|
13 |
General |
slow danceable song originally from cuba, popular in the caribbean, with a two-by-four beat and melancholic lyrics |
bolero [m]
|
|
14 |
General |
swan song |
canto del cine [m]
|
|
15 |
General |
author of a small merry song or ballad |
chanzonetero [m]
|
|
16 |
General |
chimbaguele song and dance participant |
chimbaguele [m]
|
|
17 |
General |
song and dance |
espaviento [m]
|
|
18 |
General |
16th and 17th century spanish dance and song |
pesamedello [m]
|
|
19 |
General |
tango singer/song writer |
tanguero [m]
|
|
20 |
General |
spanish leftist song |
trágala [m]
|
|
21 |
General |
spanish song and dance |
trípili [m]
|
|
22 |
General |
song accompanying the vita andalusian dance |
vito [m]
|
|
23 |
General |
yaravi andean song |
yaraví [m]
|
|
24 |
General |
song played at dawn |
alborada [f]
|
|
25 |
General |
popular song of the fifteenth century |
andola [f]
|
|
26 |
General |
a short song or tune |
arieta (italiano) [f]
|
|
27 |
General |
threshing song |
canción de trilla [f]
|
|
28 |
General |
farming song |
canción de trilla [f]
|
|
29 |
General |
silly song |
cantaleta [f]
|
|
30 |
General |
repetitive song |
cantaleta [f]
|
|
31 |
General |
folk song |
cantilena [f]
|
|
32 |
General |
popular song |
cantilena [f]
|
|
33 |
General |
folk song |
cantinela [f]
|
|
34 |
General |
popular song |
cantinela [f]
|
|
35 |
General |
song and dance of the french revolution |
carmañola (francés) [f]
|
|
36 |
General |
song and dance |
carola (francés) [f]
|
|
37 |
General |
popular song |
copla [f]
|
|
38 |
General |
flamenco song |
coplería [f]
|
|
39 |
General |
andalusian song and dance |
corralera [f]
|
|
40 |
General |
creole song and dance |
criolla [f]
|
|
41 |
General |
brief song at the end of a poem |
deshecha [f]
|
|
42 |
General |
eurovision song contest |
eurovisión [f]
|
|
43 |
General |
galician song |
gallegada [f]
|
|
44 |
General |
may song |
maya [f]
|
|
45 |
General |
milonga folk song |
milonga [f]
|
|
46 |
General |
milonga song |
milonga [f]
|
|
47 |
General |
milonga flamenco song type |
milonga [f]
|
|
48 |
General |
funeral song |
nenia [f]
|
|
|
49 |
General |
sea song |
saloma [f]
|
|
50 |
General |
hail song |
salve [f]
|
|
51 |
General |
popular spanish song |
tirana [f]
|
|
52 |
General |
spanish popular song style |
tonadilla [f]
|
|
53 |
General |
work song |
zaloma [f]
|
|
54 |
General |
song of praise |
aleluya [m/f]
|
|
55 |
General |
bolero song singer |
bolerista [m/f]
|
|
56 |
General |
bolero song writer |
bolerista [m/f]
|
|
57 |
General |
tango singer/song writer |
tanguista [m/f]
|
|
58 |
General |
accompany in song |
corear [v]
|
|
59 |
General |
sing a sea song |
salomar [v]
|
|
60 |
General |
siren song |
cantos de sirena [m/pl]
|
|
61 |
General |
serenade song |
mayos [m/pl]
|
|
62 |
General |
song and dance |
alharacas (árabe) [f/pl]
|
|
63 |
General |
short poem apt for a folk song |
cantar [m]
|
|
64 |
General |
theme song |
tema musical [m]
|
|
65 |
General |
siren song |
canto de sirena [m]
|
|
66 |
General |
a mournful poem or a song composed as a memorial to a deceased person |
canto fúnebre [m]
|
|
67 |
General |
single (a song) |
single [m]
|
|
68 |
General |
a song in the gospel music tradition |
góspel [m]
|
|
69 |
General |
twirp (bird song) |
gorjeo [m]
|
|
70 |
General |
victory song |
epinicio [m]
|
|
71 |
General |
swan song |
canto de cisne [m]
|
|
72 |
General |
working song |
cantar [m]
|
|
73 |
General |
popular mexican song |
ranchera [f]
|
|
74 |
General |
type of flamenco song |
petenera [f]
|
|
75 |
General |
mournful flamenco song |
seguidilla [f]
|
|
76 |
General |
light-hearted spanish folk song |
tonadilla [f]
|
|
77 |
General |
andalusian song and dance |
soledad [f]
|
|
78 |
General |
flamenco-style song sung on religious occasions |
saeta [f]
|
|
79 |
General |
dawn song |
alborada [f]
|
|
80 |
General |
short song |
tonadilla [f]
|
|
81 |
General |
popular song/music |
tonada [f]
|
|
82 |
General |
best song ever written |
mejor canción jamás escrita [f]
|
|
83 |
General |
theme song |
cortina musical [f]
MX
CO
EC
PE
BO
CL
PY
AR
UY
|
|
84 |
General |
track (song) |
pista [f]
|
|
85 |
General |
tango singer/song writer |
tanguera [f]
|
|
86 |
General |
a song request |
pedir una canción [v]
|
|
87 |
General |
break into song |
arrancar a cantar [v]
|
|
88 |
General |
burst into song |
romper a cantar [v]
|
|
89 |
General |
for a song |
de balde [adv]
|
|
90 |
General |
andalusian song and dance |
bulerías [f/pl]
|
|
91 |
General |
a folk song |
una canción popular
|
|
92 |
General |
a folk song |
una canción tradicional
|
|
93 |
General |
a request song |
una petición de socorro
|
|
94 |
General |
a song request |
una canción que se ha pedido
|
|
95 |
General |
siren song |
canto de sirena
|
|
96 |
General |
love song |
canción de amor
|
|
97 |
General |
folk song |
canción popular
|
|
98 |
General |
cradle song |
canción de cuna
|
|
99 |
General |
popular song |
canción de moda
|
|
100 |
General |
theme song |
el tema musical
|
|
101 |
General |
popular song and dance of the caribbean |
areito [m]
|
|
102 |
General |
refrain of a song |
chirlomirlo [m]
|
|
103 |
General |
song-book |
cancionero [m]
|
|
104 |
General |
first property in plain-song |
becuadrado [m]
|
|
105 |
General |
song set to music |
cantar [m]
|
|
106 |
General |
little song |
cantarcico [m]
|
|
107 |
General |
song-bird |
cantor [m]
|
|
108 |
General |
popular spanish dance and song |
bolero [m]
|
|
109 |
General |
refrain/burden of a song |
bordón [m]
|
|
110 |
General |
cabaret song |
cuplé [m]
|
|
111 |
General |
nuptial song |
epitalamio [m]
|
|
112 |
General |
burden of a song |
estrambote [m]
|
|
113 |
General |
refrain of a song |
estribillo [m]
|
|
114 |
General |
old spanish song and dance |
pésamedello [m]
|
|
115 |
General |
andalusian song |
polo [m]
|
|
116 |
General |
a spanish song and dance |
trípili [m]
|
|
117 |
General |
tropical song bird |
sisitoté [m]
|
|
118 |
General |
sing-song |
tonillo [m]
|
|
119 |
General |
sing-song voice |
sonsonete [m]
|
|
120 |
General |
basque folk song and dance |
zorcico [m]
|
|
121 |
General |
water-filled toy whistle which imitates the song of a canary |
pito (vasija) [m]
|
|
122 |
General |
little song |
cantarcillo [m]
|
|
123 |
General |
little song |
cantarcito [m]
|
|
124 |
General |
song for a single voice |
aria [f]
|
|
125 |
General |
short song for one voice |
arieta [f]
|
|
126 |
General |
merry little song |
chanzoneta [f]
|
|
127 |
General |
andalusian dance and song in triple measure |
cachucha [f]
|
|
128 |
General |
refrain (song) |
contera [f]
|
|
129 |
General |
little song |
cancioncita [f]
|
|
130 |
General |
little song |
cancioneta [f]
|
|
131 |
General |
andalusian song and dance |
corralero [f]
|
|
132 |
General |
popular andalusian song dealing with prisoner's tribulations |
carcelera [f]
|
|
133 |
General |
carmagnole (song) |
carmañola [f]
|
|
134 |
General |
song and dance |
carola [f]
|
|
135 |
General |
old spanish dance and song |
chacona [f]
|
|
136 |
General |
slow cuban dance and song |
habanera [f]
|
|
137 |
General |
andalusian popular song in j tempo |
jabera [f]
|
|
138 |
General |
type of popular song and dance |
jácara [f]
|
|
139 |
General |
lyrics of any song |
letra [f]
|
|
140 |
General |
popular andalusian song |
petenera [f]
|
|
141 |
General |
popular song of malaga |
malagueña [f]
|
|
142 |
General |
popular song and dance of ronda |
rondeña [f]
|
|
143 |
General |
an austrian popular song |
praviana [f]
|
|
144 |
General |
improvised song |
paya [f]
|
|
145 |
General |
old spanish song |
tirana [f]
|
|
146 |
General |
song addressed to the virgin in holy week processions |
saeta [f]
|
|
147 |
General |
an ancient spanish song and dance |
villanesca [f]
|
|
148 |
General |
popular song |
tonadilla [f]
|
|
149 |
General |
little song |
cancionilla [f]
|
|
150 |
General |
little song |
cancionita [f]
|
|
151 |
General |
expert in plain-song |
cantollanista [m/f]
|
|
152 |
General |
order of song-birds |
cantores [f/pl]
|
|
153 |
General |
a popular andalusian song |
playeras [f/pl]
|
|
154 |
General |
bridal song |
epitalamio [m]
|
|
155 |
General |
folk-song |
romance [m]
|
|
156 |
General |
plain song |
canto llano [m]
|
|
157 |
General |
the song of songs |
el cantar de los cantares [m]
|
|
158 |
General |
swan-song |
canto de cisne [m]
|
|
159 |
General |
poetical composition for a song |
cantiga [f]
|
|
160 |
General |
folk-song |
canción popular [f]
|
|
161 |
General |
folk-song |
copla [f]
|
|
162 |
General |
love-song |
canción amorosa [f]
|
|
163 |
General |
drinking song |
canción báquica [f]
|
|
164 |
General |
song-bird |
ave cantora [f]
|
|
165 |
General |
an old song |
bagatela [f]
|
|
166 |
General |
sell for a song |
vender por un pedazo de pan [v]
|
|
167 |
General |
sell for a mere song |
vender por un pedazo de pan [v]
|
|
168 |
General |
sing the same song |
repetir la misma cosa [v]
|
|
169 |
General |
sing the same song |
cantar la misma cantinela [v]
|
|
170 |
General |
sad love song |
triste [m]
AMER
|
|
171 |
General |
small sparrow-like bird with sweet song |
chincol [m]
SA
|
|
172 |
General |
popular dance without song |
calladito [m]
CL
|
|
173 |
General |
water-filled toy whistle which imitates the song of a canary |
canario [m]
CL
|
|
174 |
General |
small bird resembling a canary in size and song |
negrito [m]
CU
|
|
175 |
General |
popular song of the llaneros |
llorado [m]
CO
VE
|
|
176 |
General |
a lover's lament (song) |
triste [m]
AR
|
|
177 |
General |
an indian type of song |
yaraví [m]
AMER
|
|
178 |
General |
small sparrow-like bird with sweet song |
chingolo [m]
AR
|
|
179 |
General |
popular song/romance accompanied by guitar and maracas |
corrido [m]
AMER
|
|
180 |
General |
popular song and dance passed down from the ancient antilleans and centroamericans (found today in folkloric ballet) |
areyto [m]
MX
NI
DO
PR
|
|
181 |
General |
popular song and dance passed down from the ancient antilleans and centroamericans (found today in folkloric ballet) |
areito [m]
MX
NI
DO
PR
|
|
182 |
General |
popular song and dance passed down from the ancient antilleans and centroamericans (found today in folkloric ballet) |
areíto [m]
CU
|
|
183 |
General |
type of song where singers sit in a circle and respond to questions with verses |
banquillo [m]
CL
|
|
184 |
General |
folk song |
ballenato [m]
CO
EC
|
|
185 |
General |
children's song where each participant mimics the performance of a craft |
ambo [m]
CR
|
|
186 |
General |
any religious song praising a saint or the virgin mary |
alabado [m]
HN
SV
rur.
|
|
187 |
General |
religious song sung at a child's funeral |
gualí [m]
CO:W
|
|
188 |
General |
cover song |
cover (inglesa) [m]
PE
|
|
189 |
General |
happy birthday song |
happy birthday (inglés) [m]
US
MX
HN
SV
NI
CU
DO
PR
EC
PE
BO
CL
|
|
190 |
General |
romantic melancholic song sung by the inhabitants of the sierra |
harawi [m]
PE
BO
|
|
191 |
General |
advertising song |
jingle (inglés) [m]
US
PR
UY
|
|
192 |
General |
mix of song riffs |
enganchado [m]
BO
|
|
193 |
General |
folk song chorus |
remate [m]
AR:Nw
rur.
|
|
194 |
General |
aire de mejorana, lively song and dance |
zapatero [m]
PA
|
|
195 |
General |
song to convoke spirits |
tarjo [m]
PE:Nw
|
|
196 |
General |
song played at dawn |
albazo [m]
EC
|
|
197 |
General |
popular song and dance passed down from ancient antilleans and centroamericans |
areíto [m]
CU
|
|
198 |
General |
sacred song |
canto [m]
disused
|
|
199 |
General |
song writer |
cantor [m]
disused
|
|
200 |
General |
song and dance |
esparajismo [m]
ES
local
|
|
201 |
General |
popular song and dance |
guaguancó [m]
CU
DO
|
|
202 |
General |
each verse in a copla folk song |
tercio [m]
AL
|
|
203 |
General |
popular song |
copla [f]
ES
|
|
204 |
General |
small song bird |
diuca [f]
AR
CL
|
|
205 |
General |
a song bird |
cuicacoche [f]
MX
|
|
206 |
General |
popular song |
guajira [f]
CU
|
|
207 |
General |
a bird resembling the coot with a melodious song |
piden [f]
CL
|
|
208 |
General |
song of the payador |
payada [f]
AR
CL
UY
|
|
209 |
General |
a sad love-song |
vidalita [f]
AR
BO
UY
|
|
210 |
General |
(folk) song |
canta [f]
VE
|
|
211 |
General |
traditional mexican folklore song |
bolera [f]
MX
|
|
212 |
General |
song sung on longs trips to stay awake |
cadena [f]
PR
|
|
213 |
General |
song that indicates the end of children's programming on cuban television during the day and encourages children to sleep |
calabacita [f]
CU
|
|
214 |
General |
traditional folk song |
bolera [f]
MX
|
|
215 |
General |
a popular song from the north of argentina, with octosyllabic folk songs accompanied by a drum or box |
baguala [f]
AR
UY
|
|
216 |
General |
song that accompanies the farolera children's game |
farolera [f]
PY
AR
UY
|
|
217 |
General |
tear-jerker (novel, song, or tv show) |
cebolla [f]
CL
|
|
218 |
General |
birthday song |
diana [f]
BO
|
|
219 |
General |
birthday song |
diana [f]
DO
rare
|
|
220 |
General |
song and dance |
alharaca (árabe) [f]
rare
|
|
221 |
General |
folk song |
canta [f]
CO
|
|
222 |
General |
popular song |
canta [f]
CO
|
|
223 |
General |
song of a minstrel |
palla [f]
CL
|
|
224 |
General |
song of the roving singer |
payada [f]
BO
CL
AR
UY
|
|
225 |
General |
tear-jerker (novel, song, or tv show) |
cebollero [adj]
CL
|
|
226 |
General |
tear-jerker (novel, song, or tv show) |
cebollento [adj]
CL
|
|
227 |
General |
with lyrics that deal with heartbreak (song or music) |
cortavenas [adj]
PR
CO
EC
PE
|
|
228 |
General |
pertaining to the milonga music, song, or dance |
milonguero [adj]
AR
UY
|
|
229 |
General |
tune the voice for singing a song that accompanies a typical dance from panama called tamborito (in which a circle made up by different couples surrounds a couple that dances in the center) |
asolearse [v]
PA
|
|
230 |
General |
sing a few lines of the song that accompanies the tamborito dance from panama (for a person of the choir) |
asolear de solo [v]
PA
|
|
231 |
General |
select a song on a juke box |
discar [v]
HN
|
|
232 |
General |
make predictions based on the flight, song, or movement of birds |
inaugurar [v]
rare
|
|
233 |
General |
expressing the order to stop dancing for a while in traditional festivals and some folkloric dances so that the dancers can have a drink or sing a folk song in a cheeky tone |
¡aro! [interj]
CL
AR
|
|
234 |
General |
a kind of improvised song |
repentismo
CAR
|
|
Idioms |
|
235 |
Idioms |
swan song |
canto del cisne [m]
|
|
236 |
Idioms |
get something for a song |
comprar algo por un pedazo de pan [v]
|
|
237 |
Idioms |
buy something for a song |
comprar algo por un pedazo de pan [v]
|
|
238 |
Idioms |
make a song and dance about |
anunciar a bombo y platillo [v]
|
|
239 |
Idioms |
go into a song and dance about something |
usar la misma excusa para algo [v]
|
|
240 |
Idioms |
go into a song and dance about something |
hacer aspaviento por algo [v]
|
|
241 |
Idioms |
go into the same old song and dance about something |
volver a poner las mismas excusas sobre algo [v]
|
|
242 |
Idioms |
go into the same old song and dance about something |
repetir excusas sobre algo [v]
|
|
243 |
Idioms |
give someone a song and dance |
contarle patrañas a alguien [v]
|
|
244 |
Idioms |
give someone a song and dance |
hacerle un escándalo a alguien [v]
|
|
245 |
Idioms |
be on song |
desempeñarse bien [v]
|
|
246 |
Idioms |
sell something for a song |
hacer barato [v]
|
|
247 |
Idioms |
sell something for a song |
vender algo por casi nada [v]
|
|
248 |
Idioms |
sell something for a song |
vender algo a precio de ganga [v]
|
|
249 |
Idioms |
sell for a song |
vender muy barato [v]
|
|
250 |
Idioms |
buy for a song |
costar una zoncera [v]
|
|
251 |
Idioms |
cost for a song |
costar una zoncera [v]
|
|
252 |
Idioms |
sell for a song |
vender medio de balde [v]
|
|
253 |
Idioms |
sell for a mere song |
vender pedazo de pan [v]
|
|
254 |
Idioms |
sell for a mere song |
vender medio de balde [v]
|
|
255 |
Idioms |
sell for a song |
vender pedazo de pan [v]
|
|
256 |
Idioms |
sell for a song |
vender regalado [v]
|
|
257 |
Idioms |
sell for a mere song |
vender por una miseria [v]
|
|
258 |
Idioms |
sell for a song |
vender por una miseria [v]
|
|
259 |
Idioms |
sell for a mere song |
vender regalado [v]
|
|
260 |
Idioms |
sing from the same song sheet |
estar en sintonía [v]
|
|
261 |
Idioms |
break into song |
cantar a libro abierto [v]
|
|
262 |
Idioms |
make a song and dance about something |
hacer un drama de algo
|
|
263 |
Idioms |
buy something for a song |
comprar por unos pesos
|
|
264 |
Idioms |
buy something for a song |
me salió una ganga
|
|
265 |
Idioms |
make a song and dance about something |
montar un espectáculo
|
|
266 |
Idioms |
buy something for a song |
comprar muy barato
|
|
267 |
Idioms |
make a song and dance about something |
hacer grandes aspavientos sobre algo
|
|
268 |
Idioms |
buy something for a song |
comprar algo regalado
|
|
269 |
Idioms |
get something for a song |
conseguir algo sin esfuerzo o con poco dinero
|
|
270 |
Idioms |
for a mere song |
por poquísimo dinero
|
|
271 |
Idioms |
make a song and dance about something |
exagerar sobre algo
|
|
272 |
Idioms |
make a song and dance about something |
hacer mucha alharaca por algo
|
|
273 |
Idioms |
make a song and dance about something |
hacer un alboroto por algo
|
|
274 |
Idioms |
make a song and dance about something |
hacer un drama por algo
|
|
275 |
Idioms |
make a song and dance about something |
hacer una montaña de un grano de arena
|
|
276 |
Idioms |
make a song and dance about something |
darle demasiada importancia a algo
|
|
277 |
Idioms |
to one who has lost his way, a dog's bark is sweeter than the song of the nightingale |
para quien está perdido, el ladrido de un perro es más dulce que el canto de un ruiseñor
|
|
278 |
Idioms |
to one who has lost his way, a dog's bark is sweeter than the song of the nightingale |
para quien se ha extraviado, el ladrido de un perro es más dulce que el canto de un ruiseñor
|
|
279 |
Idioms |
sell something for a song |
vender algo a dos vintenes [v]
UY
|
|
280 |
Idioms |
buy something for a song |
omprar aguate mojado [v]
NI
|
|
281 |
Idioms |
have wine, woman, and song |
tener cajeta, cuchillo y guaro [v]
HN
|
|
282 |
Idioms |
have wine, women, and song |
tener cajeta, cuchillo y guaro [v]
HN
|
|
283 |
Idioms |
buy something for a song |
comprar algo por cuatro duros
ES
|
|
Speaking |
|
284 |
Speaking |
bad song |
canción mala
|
|
285 |
Speaking |
it's a good song |
es una canción buena
|
|
286 |
Speaking |
it's our song |
es nuestra canción
|
|
287 |
Speaking |
does this song sound familiar? |
¿esta canción te suena familiar?
|
|
288 |
Speaking |
i'm singing a song here |
estoy cantando una canción aquí
|
|
289 |
Speaking |
enjoy the song |
disfruta la canción
|
|
290 |
Speaking |
thanks for liking my song |
me alegro que te haya gustado mi canción
|
|
291 |
Speaking |
can you sing a song for me? |
¿puedes cantarme una canción?
|
|
292 |
Speaking |
put on a song |
pon un tema musical
|
|
293 |
Speaking |
put on a song |
pon una canción
|
|
294 |
Speaking |
i love this song very much |
me encanta esta canción
|
|
295 |
Speaking |
I don't know that song |
no conozco esa canción
|
|
296 |
Speaking |
I don't know that song |
no sé esa canción
|
|
297 |
Speaking |
what was that song? |
¿qué canción era esa?
|
|
298 |
Speaking |
what was your favourite song in your childhood? |
¿cuál era tu canción favorita cuando eras un niño?
|
|
299 |
Speaking |
what's the name of this song? |
¿cuál es el nombre de esta canción?
|
|
300 |
Speaking |
this is our song |
esta es nuestra canción
|
|
301 |
Speaking |
this song |
esta canción
|
|
302 |
Speaking |
this song goes out to you |
esta canción va para ti
|
|
303 |
Speaking |
our song |
nuestra canción
|
|
Phrases |
|
304 |
Phrases |
for a song (very cheap) |
a precio de saldo
|
|
Colloquial |
|
305 |
Colloquial |
smash (popular song) |
éxito [m]
|
|
306 |
Colloquial |
swan song |
canto del cisne [m]
|
|
307 |
Colloquial |
at the end of the song |
al final de la canción
|
|
308 |
Colloquial |
a song and dance |
un largo pretexto
|
|
309 |
Colloquial |
a song and dance |
una excusa intrincada
|
|
310 |
Colloquial |
a song and dance |
una larga evasiva
|
|
311 |
Colloquial |
a song and dance |
una larga excusa
|
|
312 |
Colloquial |
go for a song |
dejar ir por nada
|
|
313 |
Colloquial |
last song |
la última canción
|
|
314 |
Colloquial |
same song (old tune) |
la misma canción
|
|
315 |
Colloquial |
the same old song |
la misma cantaleta
|
|
316 |
Colloquial |
the same old song |
la misma coplas
|
|
317 |
Colloquial |
the same old song |
la misma gata, nomás que revolcada
|
|
318 |
Colloquial |
same song different chorus |
la misma gata, nomás que revolcada
|
|
319 |
Colloquial |
swan song |
la última aparición en público
|
|
320 |
Colloquial |
swan song |
la última actuación
|
|
321 |
Colloquial |
song of religious, heroic, or bucolic theme |
jailli [m]
BO
|
|
322 |
Colloquial |
popular nicaraguan song |
zanatillo [m]
NI
|
|
323 |
Colloquial |
guaracha song writer/singer |
guarachero [m]
CU
|
|
324 |
Colloquial |
song and dance |
milagrón [m]
rare
|
|
325 |
Colloquial |
popular song |
cantiña [f]
rare
|
|
326 |
Colloquial |
popular romantic song from northwestern argentina |
vidalita [f]
BO
AR
UY
|
|
327 |
Colloquial |
same old song |
canción [f]
|
|
328 |
Colloquial |
guaracha song writer/singer |
guarachera [f]
CU
|
|
329 |
Colloquial |
being a drinking song |
de instale [adj]
EC
teen
|
|
330 |
Colloquial |
sing a popular song |
tonadear [v]
BO
|
|
331 |
Colloquial |
I already know this song and dance |
te conozco mascarita [expr]
MX
HN
CU
VE
BO
PY
AR
UY
|
|
Slang |
|
332 |
Slang |
schmaltzy song |
canción muy triste
|
|
333 |
Slang |
schmaltzy song |
canción muy conmovedora
|
|
334 |
Slang |
schmaltzy song |
canción muy emotiva
|
|
335 |
Slang |
coon song |
género musical que presentaba una imagen racista y estereotipada de los negros (1880-1920)
US
|
|
Engineering |
|
336 |
Engineering |
music hall song |
cuplé [m]
|
|
337 |
Engineering |
type of flamenco dance and song |
soleá [f]
|
|
338 |
Engineering |
alarm song |
canto de alarma
|
|
Informatics |
|
339 |
Informatics |
demo song |
canción de propaganda [f]
|
|
340 |
Informatics |
song memory |
memoria de canción [f]
|
|
Biology |
|
341 |
Biology |
song sparrow |
chingolo melodioso
|
|
342 |
Biology |
song thrush |
zorzal común
|
|
Ornithology |
|
343 |
Ornithology |
song thrush |
zorzal [m]
|
|
344 |
Ornithology |
song parrot |
lorito heteróclito
|
|
345 |
Ornithology |
song thrush |
zorzal común
|
|
346 |
Ornithology |
song sparrow |
chingolo cantor
|
|
347 |
Ornithology |
song sparrow |
chingolo melodioso
|
|
348 |
Ornithology |
song wren |
cucarachero canoro
|
|
Maritime |
|
349 |
Maritime |
sailor's song |
saloma [f]
|
|
350 |
Maritime |
sing a working song |
cantar [v]
|
|
Agriculture |
|
351 |
Agriculture |
variety song |
cuplé [m]
|
|
Zoology |
|
352 |
Zoology |
song thrush |
zorzal común
|
|
Music |
|
353 |
Music |
improvised part of a salsa song |
soneo [m]
PR
|
|
354 |
Music |
organ song |
canto de órgano [m]
|
|
355 |
Music |
mensurable song |
canto de órgano [m]
|
|
356 |
Music |
organ song |
canto mensurable [m]
|
|
357 |
Music |
mensurable song |
canto mensurable [m]
|
|
358 |
Music |
german romanticism song |
lied (alemán) [m]
|
|
359 |
Music |
andalusian dance, song/air |
soledad [f]
|
|
Cinema |
|
360 |
Cinema |
title song |
título de la canción
|
|
361 |
Cinema |
song titles |
títulos de las canciones
|
|
362 |
Cinema |
song composer |
compositor de canciones
|
|
Literature |
|
363 |
Literature |
traditional mozarabic song |
jarcha [f]
|
|
Religion |
|
364 |
Religion |
song of the three holy children |
benedícite [m]
|
|
365 |
Religion |
religious song |
aurora [f]
|
|
366 |
Religion |
song of songs |
cantar de los cantares de salomón
|
|
367 |
Religion |
song of songs |
cantar de los cantares
|
|
368 |
Religion |
song of songs |
cantar de salomón
|
|
Poetry |
|
369 |
Poetry |
popular song |
copla [f]
|
|
Folklore |
|
370 |
Folklore |
music and song of this dance |
guachitorito [m]
BO
|
|
371 |
Folklore |
song with a sentimental and sometimes elegiac tone |
gallino [m]
PA
|
|
372 |
Folklore |
song accompanying this dance |
huachi torito [m]
BO
CL
AR:Nw
|
|
373 |
Folklore |
song accompanying this dance |
huachitorito [m]
BO
AR:Nw
|
|
374 |
Folklore |
melodic song similar to the triste or yaraví |
huaino [m]
AR:Nw
|
|
375 |
Folklore |
folk song accompanying the huayño |
huaiño [m]
BO
|
|
376 |
Folklore |
folk song accompanying the huayño |
huayño [m]
BO
|
|
377 |
Folklore |
romantic melancholic song sung by the inhabitants of the sierra |
haraui [m]
PE
BO
|
|
378 |
Folklore |
music and song accompanying huapango dance |
huapango [m]
MX
|
|
379 |
Folklore |
music and song accompanying guapango dance |
guapango [m]
MX
|
|
380 |
Folklore |
song sung by indigenous people at the time of the wheat or barley harvest |
jahuay [m]
EC:C,S
|
|
381 |
Folklore |
christmas song |
lelolai [m]
PR
|
|
382 |
Folklore |
rural song |
lelolai [m]
PR
|
|
383 |
Folklore |
melancholic song that accompanies this dance |
kaluyo [m]
AR:Nw
|
|
384 |
Folklore |
last song played at a dance |
mogollón [m]
PA
|
|
385 |
Folklore |
song and music of african origin with either a slow or lively beat and themes of oppression and slave exploitation |
panalivio [m]
PE
|
|
386 |
Folklore |
dance that accompanies this song |
panalivio [m]
PE
|
|
387 |
Folklore |
lively song to the rhythm of the tundiqui dance |
tundiqui [m]
BO:Nw
|
|
388 |
Folklore |
quechua song accompanied by a quena reed pipe |
yaraví [m]
EC
BO:W,C,S
AR:Nw
|
|
389 |
Folklore |
slave song |
socabón [m]
PE
disused
|
|
390 |
Folklore |
song that accompanies the socavon |
socabón [m]
PA
|
|
391 |
Folklore |
song that accompanies the socavon |
socavón [m]
PA
|
|
392 |
Folklore |
popular song that accompanies the valledupar dance |
vallenato [m]
CO
VE
EC
|
|
393 |
Folklore |
nicaraguan folk song |
zopilote [m]
NI
|
|
394 |
Folklore |
creole romantic song accompanied with guitar |
triste [m]
BO:C,W,S
AR
UY
|
|
395 |
Folklore |
popular song in northern provinces of spain |
alalá [m]
|
|
396 |
Folklore |
flamenco song |
corrido [m]
|
|
397 |
Folklore |
flamenco song accompanied with guitar to the rhythm of the fandango |
corrido de la costa [m]
|
|
398 |
Folklore |
popular flamenco song and dance |
galerón [m]
CO
VE
|
|
399 |
Folklore |
popular highlands song |
gavilán [m]
|
|
400 |
Folklore |
song accompanying the tocotín folk dance |
tocotín [m]
MX
|
|
401 |
Folklore |
popular song |
triste [m]
|
|
402 |
Folklore |
basque folk song composition |
zorcico (euskera) [m]
|
|
403 |
Folklore |
basque folk song lyrics |
zorcico (euskera) [m]
|
|
404 |
Folklore |
music and song accompanying a popular andalusian dance |
zorongo [m]
|
|
405 |
Folklore |
popular rural song |
décima guajira [f]
CU
|
|
406 |
Folklore |
song with satirical four-line stanzas sung accompanied by guitar and acoustic box |
chapaqueada [f]
BO
|
|
407 |
Folklore |
popular cuban song about farmers |
guajira [f]
CU
|
|
408 |
Folklore |
popular christmas song, typical of the state of zulia |
gaita [f]
VE
|
|
409 |
Folklore |
music and song that accompanies this dance, with a fast rhythm and variable beat, that describes some political or social event satirically |
guaracha [f]
MX
GT
HN
NI
PA
CU
DO
PR
CO
VE
CL
|
|
410 |
Folklore |
song with a sentimental and sometimes elegiac tone |
gallina [f]
PA
|
|
411 |
Folklore |
popular song and dance with a slow beat |
criolla [f]
CU
DO
|
|
412 |
Folklore |
song and music of the mariquita dance |
mariquita [f]
AR
|
|
413 |
Folklore |
song from a roving singer |
payada [f]
PE
BO
CL
AR
UY
|
|
414 |
Folklore |
folk song and dance by a group of people in disguise of an animal |
parranda [f]
VE:E
|
|
415 |
Folklore |
popular traditional fictional bird whose song predicts misfortunes |
pavita de tierra [f]
PA
|
|
416 |
Folklore |
traditional song from an indigenous group of michoacán |
pirecua [f]
MX
|
|
417 |
Folklore |
song that accompanies this dance |
polca [f]
PY
|
|
418 |
Folklore |
song that accompanies this dance |
polca paraguaya [f]
PY
|
|
419 |
Folklore |
working song |
saloma [f]
PA
rur.
|
|
420 |
Folklore |
sailor's song |
saloma [f]
PA
rur.
|
|
421 |
Folklore |
popular song in which the last word of each verse is repeated in the next |
retajila [f]
DO
VE
|
|
422 |
Folklore |
lively song to the rhythm of the tundiqui dance |
tuntuna [f]
BO:Nw
|
|
423 |
Folklore |
popular northwest argentinian song, accompanied by a box drum |
baguala [f]
AR
|
|
424 |
Folklore |
flamenco song |
bulería [f]
|
|
425 |
Folklore |
song and ringing of the cachucha |
cachucha [f]
|
|
426 |
Folklore |
small merry song or ballad |
chanzoneta (francés) [f]
|
|
427 |
Folklore |
popular christmas song |
gaita [f]
VE
|
|
428 |
Folklore |
popular song |
guajira [f]
|
|
429 |
Folklore |
popular afro-antillian song |
guaracha [f]
GT
CU
PR
|
|
430 |
Folklore |
typical song and dance of the canary islands, spain |
isa [f]
|
|
431 |
Folklore |
popular andalusian song |
jabera [f]
|
|
432 |
Folklore |
folk song |
jota [f]
|
|
433 |
Folklore |
popular song |
jota [f]
|
|
434 |
Folklore |
folk song sung as a duet or by a group |
jota de picadillo [f]
|
|
435 |
Folklore |
popular song sung as a duet or by a group |
jota de picadillo [f]
|
|
436 |
Folklore |
flamenco song |
petenera [f]
|
|
437 |
Folklore |
popular afro-antillean song and dance |
plena [f]
PR
|
|
438 |
Folklore |
asturian popular song |
praviana [f]
|
|
439 |
Folklore |
vidalita palo flamenco song |
vidalita [f]
BO
AR
UY
|
|
440 |
Folklore |
villanesca song |
villanesca [f]
|
|
441 |
Folklore |
improvise a verse that allows the singer to end the final ten-line stanza of the song (traditional rural music) |
dar el pie forzado [v]
CU
PR
|
|
442 |
Folklore |
flamenco song |
corridas [f/pl]
|
|
443 |
Folklore |
popular song and dance in casille and leon |
habas verdes [f/pl]
|
|
444 |
Folklore |
andalusian popular song |
playeras [f/pl]
|
|
445 |
Folklore |
seguidillas song |
seguidillas [f/pl]
|
|