işler - Türkçe İngilizce Sözlük
Geçmiş

işler



"işler" teriminin İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 7 sonuç

Türkçe İngilizce
General
işler things i.
işler works i.
işler doings i.
işler affairs i.
işler squares [obsolete] i.
işler business i.
işler driven s.

"işler" teriminin diğer terimlerle kazandığı İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 500 sonuç

Türkçe İngilizce
General
mali ve idari işler financial and administrative affairs i.
yasadışı işler çeviren örgüt syndicate i.
yarım kalmış işler loose ends i.
hukuki işler ve vatandaş hakları komitesi legal affairs and citizens rights committee i.
hergünkü işler routine i.
yapılacak işler listesi checklist i.
birikmiş işler backlog i.
birisini özellikle yasadışı işler yapması konusunda kışkırtan kimse abetter i.
hileli işler sharp practices i.
hükümet tarafından okul binası yapımı gibi işler için verilen toprak land grant i.
idari işler chancellery i.
mali işler sorumlusu treasurer i.
sıradan işler routine i.
yarım kalmış işler backlog i.
kanunsuz işler corrupt practices i.
dahili işler home affairs i.
sonuçlandırılmamış işler loose ends i.
siyasi işler komitesi political affairs committee i.
sıhhi işler sanitary affairs i.
ağır işler verilerek yorulma jading i.
sürüncemede kalan işler leeway i.
görüşülecek işler agenda i.
çeşitli işler various jobs i.
dünyevi işler earthly affairs i.
geçmişte çalışılan işler listesi employment history i.
geciktirilmiş işler backlog i.
ihmal edilmiş işler backlog i.
pis ve kirli işler zammı dirty money i.
acil işler emergency work i.
zemin altı işler below-grade work i.
fuzuli işler müdürü piddler i.
gereksiz işler yapan dissipator i.
günlük sıradan işler daily routine i.
günlük rutin işler daily routine i.
belirli bir konuda amaca ulaşmak için yapılması gereken işler bütünü course of action i.
sosyal işler müdürlüğü health and welfare department i.
beklenmedik işler veya sorunlarla başa çıkan disturbance handler i.
acil halledilmesi gereken işler/sorunlar immediate concerns i.
para karşılığı zor işler yapan kişi hack i.
değişik işler different jobs i.
farkı işler different jobs i.
turizmle ilgili işler tourism-related jobs i.
kirli işler dirty things i.
hafif işler/görevler light duties i.
günlük yaptığımız işler daily routine i.
günlük işler errands i.
günlük işler errand i.
sürekli angarya işler yükleyen kadın taskmistress i.
sürekli angarya işler yükleyen kadın taskmistress i.
sürekli angarya işler yükleyen kadın taskmistress i.
idari işler administrativia i.
kişisel işler affairs i.
yönetimsel işler administrativia i.
idari işler chancellory i.
boş işler nugae i.
sadece teknik beceri ile yapılabilen işler trick work i.
gizli işler yapan kimse trinketer [obsolete] i.
dünyevi işler earth i.
daha büyük bir işten önce tamamlanması gereken ufak, nispeten önemsiz işler yak shaving i.
hileli işler barrat i.
ağır işler yapan kimse jack i.
şeytani işler yapan kimse evildoing i.
olmayacak işler peşinde koşan kimse johnadreams i.
hileli işler yapan avukat pettifogger i.
hileli işler yapan avukat leguleian i.
izci erkek çocukların evlerin kapılarını çalıp ufak işler yaparak cüzi miktarda para aldığı bir bağış toplama etkinliği bob-a-job i.
elinden farklı işler gelen deneyimli işçi handyman i.
tuhaf işler yapan kadın handywoman i.
yapılmakta olan işler work in progress i.
devam eden işler work in progress i.
(gemi tayfasına) gereksiz, zor veya sıkıcı işler vererek eziyet etme hazing i.
harika işler başaran adam miracle-man i.
içki karşılığında barda veya meyhanede ufak tefek işler yapan kimse mopstick [us] i.
önemli ve meşakkatli işler yapan kimse yeoman i.
ağır ve zor işler yapan kimse galley slave i.
çiftlikten elde ettiği kazanç sayesinde kas gücüne dayanan işler yapması gerekmeyen erkek gentleman farmer i.
kişisel işler occasions i.
özel işler occasions i.
ticari işler occasions i.
sivil işler civils [obsolete] i.
geçici işler için görevlendirilen adam hired man i.
gündelik işler yapan kimse hob-jobber [dialect] [uk] i.
ufak tefek işler yapan kimse hob-jobber [dialect] [uk] i.
gündelik işler yapma hob-jobbing [dialect] [uk] i.
ufak tefek işler yapma hob-jobbing [dialect] [uk] i.
(başkaları için yapılan) çeşitli işler odd jobs i.
geçici işler odd jobs i.
ufak tefek işler yapan kimse odd-job man i.
ufak tefek işler yapan kimse odd-jobman i.
ufak tefek işler yapan kimse odd-man [uk] i.
(genel işler ile uğraşan) sirk çalışanı roustabout i.
imkansız işler peşinde koşan kimse impossibilist i.
sahil bölgelerinde geçici işler yapan kimse beachcomber i.
para karşılığı zor işler yapan kimse drudge i.
ufak işler yapan hırsız pack rat [dialect] i.
seyirciye programlar dağıtıp ufak işler yapan tiyatro görevlisi page i.
ele alınacak işler listesi plate i.
gündelik rutin işler daily dozen i.
pis işler dirt i.
iş yeri veya kurum dışında yapılan işler outwork i.
saçma sapan ve pis işler shitwork i.
çeşitli işler miscellaneous works i.
açık işler open jobs i.
para karşılığı zor işler yapan kimse slave i.
para karşılığında pis işler yapan kimse slugger i.
yararlı işler yapan good doer i.
işler güçler squares [obsolete] i.
(bazı abd eyaletlerinde) idari işler müdürü supervisor i.
durgunlaşmak (işler) slack off f.
ağır işler yapmak drudge f.
olmak (hayat/işler herhangi bir durumda) go f.
ufak tefek işler yapmak job f.
karanlık işler yapmak traffic f.
iyi işler durumda olmak be in good working order f.
işler yoluna girmek take shape f.
çok iyi gitmek (işler) thrive f.
yolunda olmak (işler) be in order f.
iyi gitmek (işler) tick along f.
işler kötüye gitmeye başlamak take a turn for the worse f.
işler hale getirmek make functional f.
işler hale getirmek put into operation f.
işler hale getirmek make operational f.
işler hale getirmek operationalize f.
işler bir hale sokmak operationalize f.
işler bir hale sokmak operationalise f.
başını belaya sokacak işler yapmak make a rod for one's own back f.
faydalı işler yapmak do useful things f.
işler hale gelmek become operative f.
primli işler yapmak deal in options f.
(işler) kesat olmak slacken f.
işler kızışmak things get hot f.
işler hale getirmek operationalise f.
gizli işler çevirmek tamper f.
işler hale getirmek actuate f.
yapılacak işler listesine eklemek checklist f.
gereksiz işler yapmak tiddle f.
(gemi tayfasına) gereksiz, zor veya sıkıcı işler vererek eziyet etmek hazle f.
ufak tefek işler yaparak kazanmak chore f.
gündelik işler yapmak hob-job [dialect] [uk] f.
ufak tefek işler yapmak hob-job [dialect] [uk] f.
boş işler yapmak doodle f.
boş işler ile vaktini harcamak doodle f.
gizli kapaklı işler çevirmek pack [obsolete] f.
boş işler kovalamak peddle f.
ıvır zıvır işler yapmak powter f.
ahlaksız işler yapmak stray f.
(işler) yürümek run f.
işler durumda functioning s.
kendi kendine işler self acting s.
işler durumda olmayan nonworking s.
yapılmakta olan (işler) work in progress s.
devam eden (işler) work in progress s.
yürek isteyen işler yapan derdoing s.
zor işler için tasarlanmış heavy s.
ufak tefek işler yapan odd s.
çeşitli işler yapan odd s.
vasıfsız işler yapan odd s.
amatör işler için tasarlanmış do-it-yourself s.
işler bir halde actionably zf.
hayırlı işler! good luck on your new endeavor! ünl.
devam eden işler wip (work in progress) kısalt.
Phrasals
(biriyle) bir işler karıştırmak connive at something (with someone) f.
(biriyle) bir işler karıştırmak connive (at something) with someone f.
(bir işler) karıştırmak connive at (something) f.
(biriyle bir işler) karıştırmak connive at (something) with (one) f.
işler/durumlar (birisi için/açısından) kötü gitmek go badly with f.
biri/bir şey için işler ters gitmek go badly with f.
Phrases
işler çığırından çıktı the times are out of joint expr.
eğlence dünyası tam da böyle işler that's show biz (for you) expr.
işler ciddiye bindiğinde when the band begins to play expr.
olay/işler ciddileştiğinde when the band begins to play expr.
olay/işler kritik bir hale geldiğinde when the band begins to play expr.
olay/işler karıştığında when the band begins to play expr.
olay/işler çıkmaza girdiğinde when the band begins to play expr.
olay/işler patlak verdiğinde when the band begins to play expr.
olay/işler içinden çıkılmayacak hale geldiğinde when the band begins to play expr.
olay/işler son kerteye geldiğinde when the band begins to play expr.
işler o raddeye vardığında if it comes to the point expr.
işler o noktaya geldiğinde if it comes to the point expr.
işler o raddeye vardığında when it comes to the point expr.
işler o noktaya geldiğinde when it comes to the point expr.
büyük işler yapmak istiyorsan küçük düşünme if you want to go big, stop thinking small expr.
büyük işler yapmak istiyorsan küçük düşünmeyi bırak if you want to go big, stop thinking small expr.
işler sarpa sardığında when the going gets tough expr.
işler sarpa sarınca when the going gets tough expr.
işler rayında on the rails expr.
işler planlandığı gibi gitmeyebilir things may not go as planned expr.
iyi işler durumda in working order expr.
işler halde/durumda in working order expr.
işler doğru gitmediğinde, farklı bir şey dene when things don't go right, go left expr.
Proverb
alet işler, el övünür a bad workman always blames his tools
işler zorlaştığında güçlü olan sıyrılır geçer when the going gets tough, the tough get going
her kafadan bir ses çıkınca işler karışır a camel is a horse designed by a committee
alet işler, el övünür a poor craftsman blames his tools
önemli işler beceriksiz kişilere yaptırılamaz never send a boy to do a man's job
bazen işler kibarlıkla çözülmez cat in gloves catches no mice
yapacak işi olmayanlar önünde sonunda yanlış işler yapmaya başlarlar the devil makes work for idle ˈhands
alet işler, el övünür it's a poor carpenter who blames his tools
alet işler, el övünür it's a poor workman who blames his tools
alet işler el övünür a bad workman blames his tools
işler kötü fat is in the fire
Colloquial
firmalarda yokluğunda işler sarpa saracak kilit personel flight risk i.
olmayacak işler peşinden koşan kimse john-a-dreams i.
birinin partnerinden yapmasını rica ettiği/istediği işler honey-do list i.
partnere/eşe verilen işler honey-do list i.
insanları etkilemek için tehlikeli işler/gösteriler yapan kişi hot dog i.
eziyetli işler delisi a glutton for work i.
üzerini kirletecek işler yaparken giyilen eski kıyafet grubbies i.
üzerini kirletecek işler yaparken giyilen eski kıyafet grubbers i.
üzerini kirletecek işler yaparken giyilen eski kıyafet grubs i.
hoşa gitmeyen işler yapan kimse hack i.
yapacak daha iyi şeyler/işler better things to do i.
yapacak daha önemli şeyler/işler better things to do i.
kirli işler (cinayet/kan dökme) wetwork i.
kirli işler (cinayet/kan dökme) wet work i.
yasa dışı işler sırasında gözcülük yapan kimse cockatoo [australia] i.
(işler vb.) bu raddeye varmak come to this f.
büyük işler başarmak accomplish great things f.
berbat olmak (iş/işler) be fucked up f.
insanları etkilemek için tehlikeli işler/gösteriler yapmak hot dog f.
(bir şeyler/işler) çevirmek be up to (something) f.
işler iyice kötüleşmeden kaçıp kurtulmak get while the getting is good f.
işler iyice kötüleşmeden kaçıp kurtulmak get while the gettin's good f.
işler iyice kötüleşmeden kaçıp kurtulmak get while the getting's good f.
işler iyice kötüleşmeden kaçıp kurtulmak get while the goin's good f.
işler iyice kötüleşmeden kaçıp kurtulmak get while the going is good f.
ile ilgili işler yolunda olmak/gitmek go well with f.
ile ilgili işler güzel gitmek go well with f.
(biriyle/bir şeyle ilgili) işler yolunda olmak/gitmek go well with (someone or something) f.
(biriyle/bir şeyle ilgili) işler güzel gitmek go well with (someone or something) f.
(biriyle/bir şeyle ilgili) işler olumlu/düzgün ilerlemek go well with (someone or something) f.
bir işler çevirmek be up to something f.
bu işler senin harcın değil not your cup of tea expr.
demek ki işler yolunda so then things are going well expr.
işler aniden sarpa sardı suddenly fat hit the fire expr.
işler öyle bir noktaya geldi ki come to a pretty a pass expr.
işler öylesine berbat bir noktaya geldi ki reach a pretty pass expr.
işler öyle bir noktaya geldi ki reach a pretty pass expr.
işler öylesine berbat bir noktaya geldi ki come to a pretty a pass expr.
işler/durum kontrolden çıkar all hell breaks loose expr.
işler/durum kontrolden çıkar all hell breaks out expr.
muhtelif işler one thing and another expr.
muhtelif işler (what with) one thing and another expr.
işler çığırından çıktı enough is too much expr.
işler dayanılmaz/çekilmez hale geldi enough is too much expr.
işler hepten kötüleşirse if worst comes to worst expr.
işler tamamen kötüye giderse if worst comes to worst expr.
işler hepten kötüleşirse if worse comes to worst expr.
işler tamamen kötüye giderse if worse comes to worst expr.
işler değişti things have changed expr.
Idioms
büyük işler peşinde koşan kişi big-time operator i.
büyük çapta işler yapan kişi ya da kuruluş big-time operator i.
büyük işler peşinde koşan kişi bto (big time operator) i.
büyük çapta işler yapan kişi ya da kuruluş bto (big time operator) i.
büyük işler peşinde koşan kişi bto (big time operator) i.
büyük çapta işler yapan kişi ya da kuruluş bto (big time operator) i.
başka/daha önemli iş/işler better fish to fry i.
yapacak/uğraşacak başka/daha önemli iş/işler better fish to fry i.
kolay okunup anlaşılabilen düzenli, işler kod clean code i.
eziyetli işler delisi glutton for punishment i.
kadınlarla özdeşleştirilen işler pink-collar i.
moda olan şeyler/işler the in thing to do i.
gizli işler dirty work at the crossroads i.
gizli kapaklı işler dirty work at the crossroads i.
pis işler listesi dirt file i.
kötü işler dirty work at the crossroads i.
alçakça işler dirty work at the crossroads i.
olmayacak/hayali işler kovalama snipe hunt i.
işler/görevler arasındaki dengeyi iyi kurma a balancing act i.
eziyetli/zor işler delisi a glutton for punishment i.
yapacak daha önemli işler bigger fish to fry i.
günlük yorucu işler daily grind i.
yapacak daha önemli işler other fish to fry i.
yapacak başka işler other fish to fry i.
angarya işler salt mines i.
günlük zor işler salt mines i.
halledilmesi gereken işler some loose ends i.
bazı eksik kalmış işler some loose ends i.
gereksiz işler yapmak burn daylight f.
boş işler peşinde koşmak boil the ocean f.
işler ters/aksi gitmek become unstuck [uk/australia] f.
tekrar/yine çalışır/işler durumda olmak be back in business f.
doğru/iyi/yararlı işler yaparak sosyal ve parasal başarı kazanmak do well by doing good f.
değişik alanlarda aynı anda değişik işler yapmak have many irons in the fire f.
işler arap saçına dönmek be in a jam f.
işler zor bir hal almak things get hairy f.
işler bozulmak fall apart at the seams f.
işler bozulmak come apart at the seams f.
işler/durumlar (birisi için/açısından) kötü gitmek go badly with someone f.
işler iyi gitmek get on in the world f.
işler rast gitmek get on in the world f.
işler yolunda gitmek go well with someone f.
işler bozulmak break apart at the seams f.
işler sarpa sarmak the rot set in f.
saçma sapan işler yapmak get up to f.
riskli işler yapmak sail close to the wind f.
riskli işler yapmak stick one's chin out f.
(işler) hızlanmak swing into high gear f.
sorumluluğunu aşan işler yapmaya çalışmak cut a fat hog f.
günlük işler dışında acil durumlara koşturmak put out a fire f.
günlük işler dışında acil durumlara koşturmak put out the fire f.
düzgün işler durumda olmak be off the ground f.
işler daha da zorlaşmadan bırakmak/vazgeçmek quit while the going is good f.
biri/bir şey için işler fena/kötü gitmek go badly with someone or something f.
biri/bir şey için işler ters gitmek go badly with someone or something f.
işler biri/bir şey açısından ters gitmek go badly with someone or something f.
işler biri/bir şey açısından kötü/fena gitmek go badly with someone or something f.
işler bozulmak be coming apart at the seams f.
işler başarısızlığa doğru gitmek be coming apart at the seams f.
işler iyice kötüleşmeden kaçıp kurtulmak get out while the gettin's good f.
işler iyice kötüleşmeden kaçıp kurtulmak get out while the getting is good f.
işler iyice kötüleşmeden kaçıp kurtulmak get out while the goin's good f.
işler iyice kötüleşmeden kaçıp kurtulmak get out while the going is good f.
başını belaya sokacak işler yapmak make a rod for your own back [uk] f.
sıkıcı işler yapmak (bir işyerinde) pay dues f.
(bir şeyi) işler hale getirmek put (something) in use f.
(bir şeyi) işler hale getirmek put (something) into operation f.
bir şeyi işler hale getirmek put something into operation f.
düzgün işler durumda off the ground s.
çapraşık işler içinde/arasında/nedeniyle between the jigs and the reels zf.
(işler) çığırından çıktığı için between the jigs and the reels zf.
100 yaşını geçtin mi işler kolaylaşır the first hundred years are the hardest [humorous] expr.
100 yaşını geçtin mi işler kolaylaşır first hundred years are the hardest expr.
işler/olaylar nasıl seyredecek (diye bakmak/beklemek) how the wind blows expr.
olay/işler ciddileşmeden önce before the balloon goes up expr.
olay/işler kritik bir hale gelmeden önce before the balloon goes up expr.
olay/işler karışmadan önce before the balloon goes up expr.
olay/işler çıkmaza girmeden önce before the balloon goes up expr.
olay/işler patlak vermeden/içinden çıkılmayacak hale gelmeden önce before the balloon goes up expr.
yapılması gereken bütün işler all that business expr.
işler değişti times change expr.
alet işler, el övünür a bad carpenter blames his tools expr.
bu işler senin harcın değil that's way out of your league expr.
bu işler seni aşar that's way out of your league expr.
işler tıkırında everything's coming up roses expr.
işler tersine döndü the shoe is on the other foot (us) expr.
işler yolunda on the rails expr.
işler sarpa sarıyor the plot thickens expr.
işler sarpa sardı this is a pretty kettle of fish expr.
işler tıkırında all serene expr.
işler tamamen kötüye gittiğinde if the worst comes to the worst expr.
işler sarpa sardığında when crunch time comes expr.
işler tıkırında on the rails expr.
işler sarpa sardı this is a fine state of affairs expr.
işler boka sardı this is a fine state of affairs expr.
işler kötü bir noktaya geldi things have reached a pretty pass expr.
işler tersine döndü the boot is on the other foot (brit) expr.
işler sarpa sardı the wheels have come off expr.
işler rayına oturunca when the chips are down expr.
işler bir ters gitmeye görsün bread always falls on the buttered side expr.
işler kötü bir noktaya geldi things have come to a pretty pass expr.
işler hepten kötüleşirse (if) worse comes to worst expr.
işler boka sardı this is a pretty state of affairs expr.
işler kendiliğinden yoluna girer things work themselves out expr.
işler sarpa sardı things have reached a pretty pass expr.
işler sarpa sardı things have come to a pretty pass expr.
işler sarpa sardı this is a pretty state of affairs expr.
işler tıkırında everything in the garden is rosy expr.
işler kötü the fat is in the fire expr.
(mecazi anlamda) işler tıkırında everything in the garden is lovely [uk] expr.
işler tıkırında everything in the garden is rosy expr.
işler sarpa sararsa if it all goes tits up expr.
işler ilerliyor/yürüyor the wheels are in motion expr.
işler/durum kontrolden çıkar all hell breaks/is let loose expr.
işler/durum kontrolden çıktı all hell broke loose expr.
işler/durum kontrolden çıktı all hell was let loose expr.
her şey/işler tıkırında all sir garnet [uk] expr.
işler/durum kontrolden çıkar all hell breaks/is let loose expr.
işler/durum kontrolden çıktı all hell broke loose expr.
işler/durum kontrolden çıktı all hell was let loose expr.
her şey/işler tıkırında all sir garnet [uk] expr.
(mecazi anlamda) işler tıkırında everything in the garden is lovely [uk] expr.
(mecazi anlamda) işler tıkırında everything in the garden is rosy [uk] expr.
işler tıkırında everything is coming up roses expr.
işler tıkırında everything is rosy in the garden expr.
işler halde/durumda on its feet expr.
düzgün işler durumda on its feet expr.
işler sarpa sardı the fat hit the fire expr.
işler yolundan çıktı the fat hit the fire expr.
işler tersine döndü the tables are turned expr.
işler sarpa sarıyor the thick plottens expr.
işler sarpa sardı the wheels came off expr.
işler ters gitmeye başladı the wheels came off expr.
işler tersine döndü the wheels came off expr.
işler/durum kontrolden çıktı the wheels came off expr.
işler/planlar bozuldu the wheels came off expr.
işler sarpa sardı the wheels came off the bus expr.
işler ters gitmeye başladı the wheels came off the bus expr.
işler tersine döndü the wheels came off the bus expr.
işler/durum kontrolden çıktı the wheels came off the bus expr.
işler/planlar bozuldu the wheels came off the bus expr.
işler sarpa sardı the wheels came off the wagon expr.
işler ters gitmeye başladı the wheels came off the wagon expr.
işler tersine döndü the wheels came off the wagon expr.
işler/durum kontrolden çıktı the wheels came off the wagon expr.
işler/planlar bozuldu the wheels came off the wagon expr.
işler sarpa sardı the wheels come off expr.
işler ters gitmeye başladı the wheels come off expr.
işler tersine döndü the wheels come off expr.
işler/durum kontrolden çıktı the wheels come off expr.
işler/planlar bozuldu the wheels come off expr.
işler sarpa sardı the wheels fell off the bus expr.
işler ters gitmeye başladı the wheels fell off the bus expr.
işler tersine döndü the wheels fell off the bus expr.
işler/durum kontrolden çıktı the wheels fell off the bus expr.
işler/planlar bozuldu the wheels fell off the bus expr.
işler sarpa sardı the wheels fell off the wagon expr.
işler ters gitmeye başladı the wheels fell off the wagon expr.
işler tersine döndü the wheels fell off the wagon expr.
işler/durum kontrolden çıktı the wheels fell off the wagon expr.
işler/planlar bozuldu the wheels fell off the wagon expr.
işler ciddiye bindiğinde when the rubber hits the road expr.
işler ciddiye bindiğinde when the rubber meets the road expr.
her zamanki işler business as usual expr.
Speaking
bu işler böyle yürür this is how it works expr.
bu işler nasıl olur/yürür bilirsin you know the deal expr.
bu işler bu şekilde yürümez it doesn't work that way expr.
bu işler böyle yürümez that's not how it works expr.
burada işler böyle yürümez that is not the way it works here expr.
bu işler böyle yürür this is how it goes expr.
bu işler böyle oluyor daha önce de gördüm this is how it happens I've seen it expr.
burada işler böyle yürür it is just the way it is (here) expr.
bu işler böyle that's the way the cookie crumbles expr.
hayırlı işler have a nice working day expr.
işler zorlaşırsa if the going gets tough expr.
işler iyi gidiyor things are going well expr.
işler normale dönüyor things are returning to normal expr.
işler zorlaşınca when the going gets tough expr.
işler nasıl yürür bilirsin you know how it goes expr.
işler biraz kontrolden çıktı things got a little out of hand expr.
işler zorlaşınca when the going gets rough expr.
işler/durum/gidişat kötü/vahim görünüyor/iyi görünmüyor things seem dire expr.
işler kolaylaşıyor things get simple expr.
işler normale dönüyor things are getting back to normal expr.
işler pek iyi değil things aren't so good expr.
işler karışık things are hectic expr.
işler zorlaşınca if the going gets rough expr.
işler zorlaştığında when the going gets tough expr.
işler böyle yürür this is how it works expr.
işler nasıl? how's business? expr.
işler yolunda things are going well expr.
işler nasıl? how is business? expr.
işler güçleşince when the going gets rough expr.
işler düzeliyor things are looking up expr.
işler çığırından çıktı things have gone out of hand expr.
işler zorlaşırsa if the going gets rough expr.
işler kötü gidiyor things go bad expr.
işler kızıştığında when things get tense expr.
işler tıkırında things are going swimmingly expr.
işler iyiye gidiyor things are looking up expr.
işler bu şekilde yürümüyor it's not the way it works expr.
işler daha kötü olabilirdi things could be worse expr.
işler zorlaşınca when things get tough expr.
işler zorlaştı things have been tough expr.
işler güçleşince when the going gets tough expr.
işler planlandığı gibi gitmiyor things don't go as planned expr.
işler kontrolden çıktı things went wild expr.
işler çığırından çıktı things went wild expr.
işler iyi gitmediğinde when things do not go well expr.
işler yoğun we're so/very/too busy at work expr.
işler zorlaşınca if the going gets tough expr.
işler nasıldı? how was work? expr.
işler çığırından çıktı things have got out of hand expr.
işler zorlaştığında when the going gets rough expr.
işler ciddiye binince when push comes to shove expr.
i̇şler nasıl gidiyor? how is business? expr.
Trade/Economic
bürokratik işler administrativia i.
mali işler sorumlusu thesaurer [obsolete] i.
mali işler sorumlusu kadın treasuress [obsolete] i.
ağır ve tehlikeli işler heavy and dangerous works i.
belediyeye ait işler municipal affairs i.
biten işler completed works i.
cari işler current affairs i.
devam eden işler on-going-jobs i.
devam eden işler work in progress i.
dış işler personeli outdoor staff i.
dış işler external affairs i.
direkt işler direct business i.
emanet usulü yapılan işler force account i.
finans ve mali işler müdürü chief financial officer i.
gayri kanuni işler yapma malversation i.
geçici işler between jobs i.
gayri kanuni işler yapma malfeasance i.
günlük normal işler daily routine i.
günlük işler için kasada hazır bulundurulan nakit para till money i.
günlük işler current affairs i.
gümrük idari işler yöneticisi collector i.
gizli işler private affairs i.
gemi seyriyle ilgili işler maritime affairs i.
günlük işler routine operations i.
hukuki işler legal affairs i.
harici işler external affairs i.
imalat safhalarındaki işler work in process i.
idari işler müdürü director of administrative services i.
idari işler amiri administrative affairs supervisor i.
idari işler müdürü administrative affairs manager i.
idari ve mali işler administration and financing i.
idari işler administrative affairs i.
idari işler sorumlusu administrative affairs supervisor i.
idari işler amiri administrative services supervisor i.