hang - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

hang

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Bedeutungen von dem Begriff "hang" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 70 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
hang colgar [v]
hang ahorcar [v]
hang suspender [v]
hang tapizar [v]
Irregular Verb
hang hung - hung [v]
hang hanged/hung - hanged/hung [v]
General
hang caída [f]
hang caer [v]
hang pender [v]
hang manir [v]
hang guindarse [v]
hang guindar [v]
hang ahorcar [v]
hang acolgar [v] rare
hang aforcar [v] ES local disused
hang ahorcar [v]
hang ahorcar [v] rare
hang gravitar [v]
hang esperar [v]
hang ser ahorcado [v]
hang guindar [v] GT HN SV NI CR PA CU DO PR CO:N VE EC:W
hang engarzar [v] DO CO
hang levantar en alto [v]
hang poner colgaduras [v]
hang pegarse [v]
hang empapelar la pared [v]
hang agregarse a uno [v]
hang ir al retortero [v]
hang vacilar [v]
hang fluctuar [v]
hang amenazar [v]
hang ser inminente [v]
hang sufrir la pena de horca [v]
hang vigilar [v]
hang tardar [v]
hang aguardar [v]
hang dilatar [v]
hang estar en duda [v]
hang depender [v]
hang formar pendiente [v]
hang estar pendiente de [v]
hang abrazarse al cuello de alguien [v]
hang seguir en el mismo estado [v]
hang colgarse del cuello de alguien [v]
hang manera como cuelga una cosa
Colloquial
hang maña [f]
hang idea general [f]
hang uso [m]
Law
hang linchar [v]
hang permanecer sin determinar [v]
Computer
hang bloquearse [v]
hang colgarse [v]
hang suspender [v]
Engineering
hang destreza [f]
hang obstrucción [f]
hang inclinación [f]
hang colgar [v]
hang colgar [v]
hang cabeceo [m]
hang ordenador colgado
Technical
hang endoselar [v]
hang empapelar [v]
hang entapizar [v]
hang fijar [v]
hang obstruirse [v]
Nautical
hang calar (el timón) [v]
Mineralogy
hang cernerse [v]
Production
hang obstrucción [f]
hang colgar [v]
hang obstruirse [v]

Bedeutungen, die der Begriff "hang" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
hang up colgar [v]
hang up cortar [v]
hang on aguantarse [v]
hang tapestries tapizar [v]
hang up suspender [v]
General
hang by a thread pender de un hilo [v]
hang on aferrarse [v]
hang on aguantar (teléfono) [v]
hang oneself ahorcarse [v]
hang over pender sobre [v]
hang about entretenerse [v]
hang out colgar [v]
hang from colgar de [v]
hang up one's boots colgar las botas [v]
hang up (phone) colgar de [v]
hang on colgar de [v]
hang down colgar de [v]
hang out tender [v]
hang oneself guindarse [v]
hang (painting) colocar [v]
hang-gliding deltaplano [m]
hang-glider deltaplano [m]
hang one's head inclinar la cabeza [v]
hang fruit in bunches for preservation arlar [v]
hang down to the ground arrastrar [v]
hang over (of a load) cabecear [v]
hang down caer [v]
hang from/on anything guindarse [v]
hang out enarbolar [v]
hang curtains in encortinar [v]
hang/adorn with tapestry entapizar [v]
hang up levantar [v]
hang (the rudder) montar [v]
hang with tapestry tapizar [v]
hook to hang things upon colgadero [m]
hang-nail padrastro [m] fig.
have hang-ups about acomplejarse [v]
hang in there aguantar [v]
hang on aguantar [v]
hang oneself ahorcarse [v]
hang out with juntarse [v]
hang out with ajuntarse [v] disused
with hang-ups acomplejado [adj]
device which is used to hang up clothes percha [f]
person who lays starch to hang posters almidonera [f] SV
very fine-linked chain from which many pendants hang cadena de dijes [f] PA
strip of any material used to tie/gird/hang something amarra [f] CR CL
set of fringes that hang from a fabric or garment hilachera [f] CU
person with many hang ups pilera [f] SV
hang-up pila [f] SV
hang out the washing tender la ropa [v]
hang up tender [v]
hang about the streets callejear [v]
hang back remolonear [v]
hang about the streets pingonear (coloquial) [v]
(one's belly) hang over one's trousers tener colgando por debajo de los pantalones (la barriga) [v]
hang up guindar [v]
hang around rondar [v]
hang up (clothes) tender [v]
hang out rondar [v]
hang onto aferrarse [v]
hang on aguantar [v]
hang out alternar [v]
hang outwards declinarse [v]
hang loosely pender [v]
hang on guardar [v]
put up to hang colgar [v]
get the hang of something coger el tranquillo a algo [v]
hang up the gloves colgar los guantes [v]
hang one's head agachar la cabeza [v]
hang one's head agachar las orejas [v]
hang in the air flotar en el aire [v]
hang a right girar a la derecha [v]
hang a right doblar a la derecha [v]
hang a left girar a la izquierda [v]
hang a left doblar a la izquierda [v]
hang one's head avergonzarse [v]
hang the clothes tender la ropa [v]
hang out the laundry tender la colada [v]
hang out the washing to dry tender la colada [v]
hang clothes tender la colada [v]
hang over cernerse [v]
hang out at home amotetarse [v] PR
hang out at home anidarse [v] PR
hang a light load from a saddle chasnar [v] AR:Nw rur.
hang around with children or teenagers as an adult cipotear [v] SV
hang cardboard and plasterboard on a building chiroquear (de sheemck®) [v] US rare
hang out hanguear [v] PR
hang out janguear [v] PR
hang out janguiar [v] US PR
hang on to something without touching the ground guindarse [v] HN SV NI PA CU PR CO:N
hang out janguear (inglés hang around) [v] PR
hang out janguiar [v] US PR
hang out hanguear (inglés hang around) [v] PR
hang out janguiar (inglés hang around) [v] US PR
hang one's head low enfrenar [v] PR
hang up enganchar [v] PR
hang up engarzar [v] DO CO
hang up a phone enganchar [v] PR
hang up high enganchar [v] PR
hang tobacco leaves on a drying rack embajerar [v] CR rur.
hang out at a mall molear [v] HN child
hang out miquear [v] PR
hang out with friends parquear (inglés park) [v] PA child
hang out without doing anything pavear [v] DO AR
hang one's head in silence taimarse [v] BO CL
hang on another's coattails vivianear [v] SV
hang on! ¡momento! [interj] MX NI DO PE BO CL PY AR UY EC rare
hang gliding aerodeslizador [m]
person who lays starch to hang posters almidonero [m] SV
traditional breeches worn by plainsmen loose-fitting at thighs and buttoned just below the knee where two finial pieces hang down garrasí [m] VE disused
rope to hang hammocks colgadero [m] VE:C
site or place conditioned to hang a hammock hamaquero [m] BO:E,N
person with many hang ups pilero [m] SV
hang-nail uñero [m] HN NI CR PA PR CO VE
hang on! ¡visa! [expr] SV
hang glider (aircraft) ala delta
hang gliding ala delta
hang glider ala delta
hang gliding vuelo con ala delta
hang nest oropéndola [f]
hang back rehusar ir adelante [v]
hang down bajar [v]
hang down colgar [v]
hang back vacilar en vez de ir adelante [v]
hang upon atender a [v]
hang together acordarse [v]
hang out desplegar [v]
hang over inclinarse [v]
hang upon mirar con gran afecto [v]
hang loose pender [v]
hang loose colgar [v]
hang loose flotar [v]
hang the helm calar el timón [v]
hang on someone's sleeve estar sujeto a la voluntad de otro [v]
hang on someone's sleeve depender de la voluntad de otro [v]
Colloquial
hang one on andar pedo [v]
hang one on estar pedo [v]
hang one on estar hecho un cuero [v]
hang one on estar hecho una cuba [v]
hang one on estar hecho una uva [v]
hang one on agarrarse un pedo [v]
hang one on cogerse una castaña [v]
hang one on coger una merluza [v]
hang one on coger una papalina [v]
hang the blame on someone colgar el sambenito a alguien [v]
hang one on coger una pea [v]
hang one on coger una melopea [v]
hang one on cogerse una trompa [v]
hang one on coger una pítima [v]
hang out andar por ahí [v]
hang out pasar el rato [v]
hang out frecuentar un sitio [v]
hang around andar de pingo [v]
hang around azotar calles [v]
hang one on pillar una mierda [v]
hang one on pillar una mordaguera [v]
hang one on coger una turca [v]
hang one on pillar una melopea [v]
hang one on pillar una chispa [v]
hang one on coger una mordaguera [v]
hang one on coger una chispa [v]
hang one on coger una mierda [v]
hang one on coger una mordaga [v]
hang one on coger un cernícalo [v]
hang around deambular sin rumbo [v]
hang around estar de pingo [v]
hang around ir de pingo [v]
hang one on coger un pedal [v]
hang one on cogerse una moña [v]
hang one on agarrar una melopea [v]
hang one on coger un tablón [v]
hang one on pillar un tablón [v]
hang one on pillar una mordaga [v]
hang one on coger una tajada [v]
hang one on pillar una tajada [v]
hang one on pillar una turca [v]
hang one on chumarse [v] AR
hang one on agarrarse una trompa [v]
hang one on cogerse un mámeos [v]
get the hang of something cogerle el truco a algo [v]
hang up one's boots colgar los hábitos [v]
hang on (to) like grim death sostenerse firmemente [v]
hang on (to) like grim death agarrarse con firmeza [v]
hang one on emborracharse [v]
hang one on embriagarse [v]
hang onto preservar [v]
hang out at the mall pasar el rato en el centro comercial [v]
hang up one's boots colgar las botas (literal) [v]
hang up one's boots dejar el trabajo [v]
hang around correr la tuna [v]
get the hang of something agarrarle la mano a algo [v]
get the hang of something tomarle la mano a algo [v]
hang someone out to dry empapelar a alguien [v]
hang on jinetearse [v]
hang a person guindar [v]
hang around doing nothing no dar palotada [v]
hang around at nights noctambulear [v]
hang with someone parar con alguien [v] ANS
hang round tardar [v]
hang round pegarse [v]
hang around rascarse la barriga [v]
hang around rascarse la panza [v]
hang around tocarse la barriga [v]
(of a computer) hang ser un colgado [v] AR
hang around ir de marcha [v]
(of a computer) hang tildarse [v] AR
hang on soplarse [v]
hang tightly onto someone/something arreguindarse [v] VE:W rur.
hang tightly onto someone/something arreguindarse [v] DO rur.
hang something on a hook arreguindar [v] CU DO rur.
hang from something like a tree without touching the ground arreguindarse [v] DO rur.
hang around with friends salir con amigos [v]
hang out with friends pasar el rato con amigos [v]
hang around becarse [v] CU
hang around boludearse [v] BO PY AR UY
hang from something guindarse [v] GT CR PR
hang on something guindarse [v] GT CR PR
hang out janguear (inglés hang around) [v] US
hang around too closely encimarse [v] DO PE AR UY
hang around too closely encimar [v] AR UY
hang clothes up outside to dry overnight enserenar [v] EC
hang one's head amorrar [v]
hang one's head amorrarse [v]
hang one's head amurrarse [v] CL
ornaments that hang from the neck and ears of women guilindajes [m/pl] HN
hang out pasar el rato
and hang the cost/expense no importa el costo
and hang the cost/expense no importa el precio
hang on a sec aguántate un poquito
hang in there! arriba los corazones
hang on persevera
hang on aguanta
hang on espera un minuto
hang on a mo espera un minuto
hang on a minute espera un minuto
hang on a minute aguarda un minuto
hang on a sec espera un segundo
hang on a mo aguarda un momento
hang on a second espera un segundo
hang on a second aguarda un segundo
hang on a mo aguarda un minuto
hang on there! ¡espere ahí!
hang on to your hat prepárense para lo que viene
hang on to your hat tengan cuidado
hang on to your hat! ¡agárrate fuerte!
hang on! ¡espera!
hang on to your hat abróchense los cinturones de seguridad
hang on! ¡aguarda!
hang on resiste
hang up obsesión
hang up fascinación
hang up idea fija
hang up empecinamiento
let it all hang out deja que fluya
let it all hang out actúa con entusiasmo y sin temor
let it all hang out déjalo pasar
let it all hang out relájate y disfrútalo
hang on a sec espera un cachito
so cold you could hang meat muy frío
hang on a moment aguarda un momento
hang on a moment espera un momento
Phrasals
hang off colgar [v]
hang about vagar [v]
hang about rondar [v]
hang back dudar [v]
hang down inclinarse [v]
hang on to agarrarse a [v]
hang together corresponder [v]
hang about andar rodando [v]
hang around esperar [v]
hang about esperar [v]
hang together apoyarse [v]
hang on estar pendiente de [v]
hang out estar suspendido [v]
hang behind quedarse atrás [v]
hang on depender de [v]
hang on to guardar [v]
hang together mantenerse unidos [v]
hang up detener [v]
hang back vacilar [v]
hang back hacerse el remolón [v]
hang together coincidir [v]
hang off colgar el teléfono [v]
hang on to retener [v]
hang back retraerse [v]
hang up parar [v]
hang behind rezagarse [v]
hang about deambular [v]
hang out moverse [v]
hang about pasar el rato [v]
hang around pasar el rato [v]
hang up on colgar [v]
hang over colgarse sobre [v]
hang over cernirse sobre [v]
hang over cernerse sobre [v]
hang over planear sobre [v]
hang about perder el tiempo [v]
hang about vagar sin rumbo [v]
hang about correr sin rumbo [v]
hang around correr sin rumbo [v]
hang around andar sin rumbo [v]
hang back demorar [v]
hang around vagar sin rumbo [v]
hang around perder el tiempo [v]
hang back quedarse atrás [v]
hang back suspender temporalmente la acción [v]
hang back quedarse en el camino [v]
hang back no querer pasar [v]
hang from something colgar de algo [v]
hang on soportar [v]
hang back retrasarse [v]
hang out darse cita [v]
hang out with juntarse con [v]
hang up ...con ganas de [v]
hang up cortar (con alguien) [v]
hang up on someone colgarle (el teléfono) a alguien [v]
hang up on someone cortarle (el teléfono) a alguien [v]
hang behind quedarse atrás
hang from colgar de
hang on esperar (en el teléfono)
hang up colgar (en el teléfono)
Idioms
get the hang of something agarrarle la onda a algo [v] MX
hang in there aguantar [v]
hang one's head bajar la cabeza [v]
hang in there aguantarse [v]
hang tough aguantar [v]
hang up one's boots jubilarse [v]
hang tough aguantarse [v]
hang by a thread verse en los cuernos del toro [v]
hang by a thread andar en los cuernos del toro [v]
hang on apretar los puños [v]
hang with the right people arrimarse al sol que más calienta [v]
hang one's head bajar las orejas [v]
hang someone out to dry cantar las cuarenta a alguien [v]
hang someone out to dry cagar a pedos a alguien [v]
hang someone out to dry cantar la cartilla a alguien [v]
hang someone out to dry leer la cartilla a alguien [v]
hang someone out to dry dar un jabón a alguien [v]
hang someone out to dry cardarle la lana a alguien [v]
hang someone out to dry dar una soba a alguien [v]
hang someone out to dry dar un meneo a alguien [v]
hang someone out to dry dar un palo a alguien [v]
hang someone out to dry dar una jabonadura a alguien [v]
hang someone out to dry echar la gran bronca a alguien [v]
hang someone out to dry poner a alguien de vuelta y media [v]
hang someone out to dry echar el broncazo a alguien [v]
hang someone out to dry soltar la andanada a alguien [v]
hang someone out to dry soltar una andanada a alguien [v]
hang someone out to dry echar un rapapolvo a alguien [v]
hang someone out to dry jabonar a alguien [v]
hang someone out to dry machacarle a alguien las liendres [v]
hang someone out to dry cascarle a alguien las liendres [v]
hang by a hair colgar pendiente de un cabello [v]
hang by a thread colgar pendiente de un cabello [v]
hang by a hair pender pendiente de un cabello [v]
hang by a thread pender pendiente de un cabello [v]
hang by a hair estar pendiente de un cabello [v]
hang by a thread estar pendiente de un cabello [v]
hang by a hair colgar colgado de un cabello [v]
hang by a thread colgar colgado de un cabello [v]
hang by a hair pender colgado de un cabello [v]
hang by a thread pender colgado de un cabello [v]
hang by a hair estar colgado de un cabello [v]
hang by a thread estar colgado de un cabello [v]
hang by a hair colgar pendiente de un hilo [v]
hang by a thread colgar pendiente de un hilo [v]
hang by a hair pender pendiente de un hilo [v]
hang by a thread pender pendiente de un hilo [v]
hang by a hair estar pendiente de un hilo [v]
hang by a thread estar pendiente de un hilo [v]
hang by a hair colgar colgado de un hilo [v]
hang by a thread colgar colgado de un hilo [v]
hang by a hair pender colgado de un hilo [v]
hang by a thread pender colgado de un hilo [v]
hang by a hair estar colgado de un hilo [v]
hang by a thread estar colgado de un hilo [v]
get the hang of something agarrarle la onda a algo [v]
hang someone out to dry cantarle a alguien las cuarenta [v]
hang out to dry desamparar [v]
hang up one's hat colgar las botas [v]
hang up one's hat colgar los guantes [v]
hang up one's hat colgar la bicicleta [v]
hang up one's fiddle colgar las botas [v]
hang up one's fiddle colgar los guantes [v]
hang up one's fiddle colgar la bicicleta [v]
get the hang of something cogerle el tiro a algo [v]
hang up one's spurs colgar las botas [v]
hang up one's spurs colgar los guantes [v]
hang up one's spurs colgar la bicicleta [v]
hang up one's boots colgar los guantes [v]
hang up one's boots colgar la bicicleta [v]
hang up one's gloves colgar la bicicleta [v]
hang up one's gloves colgar los guantes [v]
hang up one's gloves colgar las botas [v]
hang up one's boots colgar los hábitos (deporte) [v]
hang up on somebody colgarle el teléfono a alguien [v]
have somewhere to hang one's hat tener un hogar [v]
have somewhere to hang up one's hat tener un hogar [v]
have somewhere to hang up one's hat tener un lugar para vivir [v]
have somewhere to hang one's hat tener un lugar para vivir [v]
hang on hacer esperar [v]
hang a few on tomar unos tragos [v]
hang a few on beber unas cervezas [v]
hang a few on beber un par de copas [v]
hang around with someone pasar el rato con alguien [v]
hang by a hair pender de un hilo [v]
hang around with someone dar una vuelta con alguien [v]
hang by a thread pender de un hilo [v]
hang five pararse en la punta de una tabla de surf [v]
hang fire dejar pendiente [v]
hang by a thread estar en peligro [v]
hang by a thread estar bajo amenaza [v]
hang in the balance estar en suspenso [v]
hang in the balance estar en condiciones precarias [v]
hang it up dejar algo (un trabajo) [v]
hang on mantenerse a la espera [v]
hang on soportar hasta el fin [v]
hang on sobrevivir [v]
have the hang of something agarrarle la mano a algo [v]
hang on esperar [v]
hang on esperar en línea [v]
hang on aguardar [v]
hang on persistir [v]
hang on esperar en el teléfono [v]
hang on ir despacio [v]
hang on continuar [v]
hang on by fingernails estar colgado de la brocha [v]
hang on by a thread pender de un hilo [v]
hang on by a hair pender de un hilo [v]
hang on by one's eyelids pender de un hilo [v]
hang on by one's fingertips estar colgado de la brocha [v]
hang on by fingernails estar apenas soportando [v]
hang on by fingernails estar colgado del pincel [v]
hang on for dear life agarrase fuerte [v]
hang on for dear life aferrarse con desesperación [v]
hang on by one's fingertips estar colgado del pincel [v]
hang on by one's fingertips estar con el agua al cuello [v]
hang on like grim death (brit) estar firmemente agarrado [v]
hang on like grim death (brit) estar firmemente aferrado [v]
hang on one's words estar pendiente de lo que dice alguien [v]
hang on like grim death (brit) resistir con la mayor firmeza [v]
hang on one's words escuchar a alguien con mucha atención [v]
hang on somebody's every word escuchar a alguien con mucha atención [v]
hang on one's words no perder detalle de lo que dice alguien [v]
hang on someone's coattails aprovecharse del éxito de alguien [v]
hang on someone's lips ser todo oídos [v]
hang on someone's every word no perder detalle de lo que dice alguien [v]
hang on someone's lips escuchar a alguien con mucha atención [v]
hang on someone's lips estar pendiente de lo que dice alguien [v]
hang on to aferrarse a [v]
hang on the lips of ser todo oídos [v]
hang on to conservar [v]
hang on posponer [v]
hang one's head retorcerse de vergüenza [v]
hang one's hat on something creer en algo [v]
hang one's hat on something depender de algo [v]
hang one's head sentir remordimiento [v]
hang one's head in shame agachar la cabeza de vergüenza [v]
hang one's head sentirse culpable [v]
hang one's head estar avergonzado [v]
hang onto aferrarse a [v]
hang onto conservar [v]
hang out one's shingle abrir el negocio propio [v]
hang out one's shingle montar la oficina propia [v]
hang out one's shingle abrir una clínica privada [v]
hang out one's shingle abrir su propia oficina [v]
hang out one's shingle abrir su propio bufete [v]
hang out one's shingle iniciar el negocio propio [v]
hang over someone's head preocupar a alguien [v]
hang over one's head preocupar a uno [v]
hang out with somebody pasar el rato con alguien [v]
hang somebody out to dry dejar a mitad de camino [v]
hang somebody out to dry dejar en la estacada [v]
hang somebody out to dry quitar el apoyo a alguien [v]
hang somebody out to dry poner a alguien en problemas [v]
hang someone by the neck colgar a alguien del cuello [v]
hang someone out to dry regañar a alguien [v]
hang someone out to dry castigar a alguien [v]
hang someone by the neck ahorcar a alguien [v]
hang someone out to dry poner a alguien en problemas [v]
hang someone out to dry derrotar a alguien [v]
hang someone out to dry quitar el apoyo a alguien [v]
hang someone out to dry dejar en la estacada [v]
hang the flags out festejar [v]
hang someone out to dry dejar a mitad de camino [v]
hang the flags out celebrar [v]
hang ten pararse sobre la punta de la tabla de surf [v]
hang tough no dar un paso atrás [v]
hang tough mantenerse firme [v]
hang tough on something mantenerse firme en una postura [v]
hang tough on something mantener la postura en algo [v]
hang tough on something no dar un paso atrás en algo [v]
hang up on somebody colgar la llamada telefónica a alguien [v]
hang up on somebody cortar la llamada telefónica con alguien [v]
hang up one's boots abandonar la práctica de un deporte [v]
hang up one's boots dejar de practicar un deporte [v]
hang up one's boots poner fin a la vida deportiva [v]
hang up one's hat dejar el trabajo de forma definitiva [v]
hang up one's hat dejar de trabajar [v]