let - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

let

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Bedeutungen von dem Begriff "let" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 33 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
let dejar [v]
let por qué no ... [v]
Irregular Verb
let let - let [v]
General
let arrendar [v]
let permitir [v]
let alquilar [v]
let encajar [v]
let impedimento [m]
let no impedir [v]
let conceder [v]
let ser alquilado [v]
let ser arrendado [v]
Colloquial
let dejar paso [v]
Business
let alquiler [m]
let arrendamiento [m]
let alquilar [v]
let arrendar [v]
Law
let contrato de arrendamiento [m]
let arrendamiento [m]
let alquiler [m]
let se alquila [v]
Biology
let obstáculo [m]
Technical
let aflojar [v]
let alquilarse [v]
let colocar [v]
let revenir [v]
let relajar [v]
let fletar [v]
let impedir [v]
let retardar [v]
let instalar [v]
Sports
let dejada (tenis) [f]
Archaic
let estorbar [v]

Bedeutungen von dem Begriff "let" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Industrial Hygiene
let [m] linear energy transfer

Bedeutungen, die der Begriff "let" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
let me permíteme [interj]
let me déjeme [interj]
let me déjame [interj]
Conjugations
you let dejas [v]
Common
let-go despegado [adj]
let down fallar [v]
let down descolgar [v]
let loose soltar [v]
let go soltar [v]
let go largar [v]
General
let one's hair down soltarse la [v]
let down sacar [v]
let in encajar [v]
let go soltarse [v]
let out soltar [v]
let fly soltar [v]
let out dejar escapar [v]
let out lanzar [v]
let out largar [v]
let oneself dejarse [v]
let off descerrajar [v]
let up remitir [v]
let oneself go descuidarse [v]
let down deshinchar [v]
let alone sin mencionar [adv]
let down alargar [v]
let go despedir [v]
let-down desencantamiento [m]
let-down desencanto [m]
let-down desengaño [m]
let-down fiasco [m]
let down picón [m]
let down decepcionar [v]
let oneself go abandonarse [v]
let down chasquear [v]
let loose dar [v]
let go dejar [v]
let someone do something dejar [v]
let oneself go dejarse [v]
let one's attention wander dejarse [v]
let the flock or cattle out of the penfold desacorralar [v]
let go of desaferrar [v]
let loose desaferrar [v]
have let go of desaferrarse [v]
let off steam desavaharse [v]
let off steam descansar [v]
let one's attention wander descuidarse [v]
let go of desembarazarse [v]
let down desencantar [v]
be let down desencantarse [v]
let go desenclavijar [v]
let down s skirt train desenfaldar [v]
be let down (skirt train) desenfaldarse [v]
let go of desengañílar [v]
let off desfogar [v]
let out desfogar [v]
let off steam desfogarse [v]
let oneself down desguindarse [v]
let out the air desventar [v]
get let off dispensarse [v]
let out echar [v]
let one's imagination run wild elucubrar [v]
let out engrandar [v]
let out escapar [v]
let slip by escaparse [v]
let something pass one by escaparse [v]
let out escaparse [v]
let slip escurrirse [v]
let down fallar [v]
let down faltar [v]
let slip filtrarse [v]
let know informar [v]
let out lanzar [v]
let pass permitir [v]
let out sacar [v]
be let go saltar [v]
let one's own blood sangrarse [v]
be let go soltarse [v]
be let loose soltarse [v]
let loose soltar [v]
let down soltar [v]
let go soltar [v]
let go anchor surgir [v]
let off tirar [v]
let down truncar [v]
let slip vaciarse [v]
let us a [prep]
-let ezno [suf]
-let huelo [suf]
-let ino [suf]
-let ina [suf]
let sign albarán [m]
let down desilusión [f]
let-down decepción [f]
let someone by dejar paso [v]
let oneself down descolgarse [v]
let out agrandar [v]
let the air out of desinflar [v]
let off steam desfogarse [v]
let oneself go abandonarse [v]
let off relevar [v]
let one's hair down desmelenarse [v]
let down desenrollar [v]
let one's feelings be known declararse [v]
let out ensanchar [v]
let up cejar [v]
let down defraudar [v]
let go desasir [v]
let oneself go dejarse [v]
let off (a firearm) descerrajar [v]
let in water hacer agua [v]
let out proferir [v]
let go (from prison) excarcelar [v]
let down dejar plantado [v]
let down (tire/ball) deshinchar [v]
let out (stress) deshinchar [v]
let fly lanzar [v]
let alone dejar en paz dejar [v]
let know hacer saber [v]
let know informar [v]
let go liberar [v]
let one have dejar [v]
let one have permitir [v]
let one have conceder [v]
let loose liberar [v]
let loose desatar [v]
let pass pasar por alto [v]
let out a secret cotillear [v]
expel or let go descargar [v]
let go desamarrar [v]
let go levantar amarras [v]
let go desechar [v]
let go expeler [v]
let go dejar pasar [v]
let go dejar escapar [v]
let something soak dejar algo en remojo [v]
let someone know something avisar a alguien de algo [v]
let someone do something dejar a alguien hacer algo [v]
let someone know about avisar a alguien de [v]
let go of something/someone soltar algo/a alguien [v]
let something/someone go soltar a algo/alguien [v]
let something/someone go liberar a algo/alguien [v]
let something happen dejar que algo ocurra [v]
let the motor run dejar que el motor funcione [v]
feel let down llevarse un chasco [v]
let down the hem bajar el dobladillo [v]
let someone know hacer saber algo a alguien [v]
let something be seen poner algo a la vista [v]
let oneself be convinced dejarse convencer [v]
let oneself be convinced dejarse persuadir [v]
let oneself be drawn towards dejarse atraer por [v]
let oneself be persuaded dejarse convencer [v]
let oneself be persuaded dejarse persuadir [v]
let a person out dejar salir a una persona [v]
let a person in dejar entrar a una persona [v]
let a person down fallar a una persona [v]
let someone escape dejar escapar a alguien [v]
let something rest dejar reposar algo [v]
let something stand dejar reposar algo [v]
let something settle dejar reposar algo [v]
let go desasirse de [v]
let things take their course andar en la bola [v]
be let into hacer pasar [v]
be let into entrar [v]
let know dar a conocer [v]
let alone así como [adv]
let alone ni mucho menos [adv]
let alone sin contar con [conj]
let alone mucho menos -que [conj]
let alone ni qué hablar de [conj]
let alone por no hablar de, sin contar con [conj]
let alone mucho menos [conj]
let me see a ver [interj]
don't let the door hit you on the way out pégate mecha [expr] NI
let me go suéltame [expr]
let me permítame [expr]
let there be light sea la luz
placard announcing apartments to let albarán [m]
pair of mules with a ploughman hired or let out for a day's work huebra [f]
which can be let/hired alquilón [adj]
let loose aflojar [v]
let lodgings alojar [v]
let fall the train of a gown desenfaldar [v]
let out air/fluid deshinchar [v]
let out the inflated air or fluid desinflar [v]
let out work by the job destajar [v]
let out the air desventar [v]
let cattle out of the fold desacorralar [v]
let go of desasir [v]
let off disparar [v]
let oneself be bribed ensuciarse [v]
let loose lanzar [v]
let slip (an opportunity) perder [v]
let in recibir [v]
let blood sangrar [v]
under-let subarrendar [v]
a house to let una casa por alquilar [f]
let go anchor dar fondo [v]
let fly descargar [v]
blood-let sangrar [v]
let go one's hold soltar la presa [v]
let be no entremeterse [v]
let down dejar bajar [v]
let be dejar en su estado actual [v]
let off descargar [v]
let blood hacerse sangrar [v]
let out poner en libertad [v]
let off excusar [v]
let one be quiet dejar en paz [v]
re-let volver a alquilar [v]
turn (to send, drive, or let go) enviar [v]
let things slide dejar rodar la bola [v]
let a chance slip perder la ocasión [v]
without let or hindrance sin estorbo ni obstáculo [adv]
let each have his share a cada uno su parte [adv]
let us go vámonos [expr]
let me alone déjeme usted en paz
let it alone no lo toque usted
let me alone no me moleste usted
let (something that hinders; an obstacle) estorbo [m]
let down frentazo [m] MX
opening in mud walls to let in the water clavijera [f] rur. rare
an infusion of medicinal herbs let to rest overnight agua pasto [f] HN
let loose soltada de trenzas [f] CL
cut or opening on mud walls to let in water clavijera [f] ES local rur.
let go volado [adj] HN
let blood flebotomizar [v] rare
let down engañar [v] fig.
speak kindly to a target before robbing them to encourage them to let their guard down rezar [v] HN
speak kindly to a target before robbing them to encourage them to let their guard down acampar [v] HN
let the cat out of the bag chamuscar (portuguesa) [v] MX
let the cat out of the bag chispotear [v] DO MX SV
let the reel go slack (fishing) guaralear [v] VE
let oneself fall hondearse [v] DO
let oneself fall jondearse [v] DO PR
let oneself fall jondiarse [v] DO
let down desteñir [v] CL
let go destutanar [v] DO
let go empiyamar [v] CU
let the air out of enchusar [v] EC:S
let one's attention wander papearse [v] GT
be let down pelarse [v] PE
let others pay for one recostarse [v] PR
let something get to one pugilatearse [v] PR
let something get one down pugilatearse [v] PR
let people cut in front rotar [v] CU
let people go in front in line rotar [v] CU
let go zafarse de [v] HN NI CU DO PR
let loose zafarse [v] CL
let livestock graze in a pasture acoger [v] disused
let loose despejarse [v] disused
let fall embrocar [v] ES local
let go zafar [v] NI CU DO PE
be let go zafarse [v] NI CU DO PE
let alone afueras de [prep] disused
that which may be let/hired alquiladiza [adj/f]
which can be let/hired alquilona [adj/f]
Idioms
let down con tres palmos de narices [adj]
let out contar [v]
let out revelar [v]
let down abandonar [v]
let go abandonar [v]
let down alargar [v]
let the cat out of the bag alcahuetear [v]
let the grass grow under one's feet aplazar algo [v]
let it slide callarse [v]
let out a grunt emitir un gruñido [v]
let out a cry dar un grito [v]
let me have regalarse [v]
let some fresh air in dejar que entre un poco de aire [v]
not to let someone get a word in edgewise no dejar meter baza a alguien [v]
not to let anything stop someone no ponérsele a alguien nada por delante [v]
not to let the grass grow under one's feet no criar moho [v]
let slip from one's memory relegar algo al olvido [v]
no let on no soltar prenda [v]
let up aflojar las riendas [v]
let someone have it arrimar candela a alguien [v]
let someone have it cagar a pedos a alguien [v]
let someone have it dar un jabón a alguien [v]
let someone have it echar la gran bronca a alguien [v]
let someone have it poner a alguien de vuelta y media [v]
let someone have it echar un rapapolvo a alguien [v]
let someone have it cantar las cuarenta a alguien [v]
let someone have it cardarle la lana a alguien [v]
let someone have it dar una soba a alguien [v]
let someone have it dar un meneo a alguien [v]
let someone have it dar un palo a alguien [v]
let someone have it dar una jabonadura a alguien [v]
let someone have it echar el broncazo a alguien [v]
let someone have it cantar la cartilla a alguien [v]
let someone have it leer la cartilla a alguien [v]
let someone have it soltar la andanada a alguien [v]
let someone have it soltar una andanada a alguien [v]
let someone have it jabonar a alguien [v]
let someone have it machacarle a alguien las liendres [v]
let someone have it cascarle a alguien las liendres [v]
let one's guard down bajar la guardia [v]
let one's guard down descuidar la guardia [v]
let it go bajar la cabeza [v]
let someone have it cantarle a alguien las cuarenta [v]
let sleeping dogs lie no marear la perdiz dejar las cosas tranquilas [v]
let sleeping dogs lie no marear la perdiz [v]
live and let live vivir y dejar vivir [v]
let drive salirse de sus casillas [v]
let fly salirse de sus casillas [v]
let off steam dar rienda suelta [v]
let nature take its course dar tiempo al tiempo [v]
let go of dar rienda suelta [v]
let go dar rienda suelta [v]
let loose dar rienda suelta [v]
let things take their course dar tiempo al tiempo [v]
let nature take its course dejar que ruede la bola [v]
let someone stew in his/her own juice cocer en su propia salsa [v]
let things slide dejarse llevar por los acontecimientos [v]
let something slip destapar el pastel [v]
let it ride dejarse llevar por los acontecimientos [v]
let the cat out of the bag destapar el tamal [v]
let the cat out of the bag destapar el pastel [v]
let something slip destapar el tamal [v]
let things drift dejarse llevar por los acontecimientos [v]
let the cat out of the bag descubrir el pastel [v]
let the cat out of the bag levantar la liebre [v]
let the cat out of the bag saltar la liebre [v]
let the cat out of the bag irse de la lengua [v]
let the cat out of the bag delatar [v]
let one's hair down soltarse la melena [v]
let the cat out of the bag tirar de la manta [v]
let the cat out of the bag tirar el diablo de la manta [v]
let down one's guard bajar la guardia [v]
not let grass grow under one's feet estar siempre en movimiento [v]
not let the grass grow under one's feet estar siempre en movimiento [v]
let the fox guard the henhouse encomendar las ovejas al lobo [v]
let the cat out of the bag írsele a alguien la lengua [v]
let out irse de la lengua [v]
let out írsele a alguien la lengua [v]
let slip irse de la lengua [v]
let slip írsele a alguien la lengua [v]
let the cat out of the bag levantar la perdiz [v]
let one's hair down echar una cana al aire [v]
let the fox guard the henhouse meter los perros en danza [v]
not to let someone get a word in edgewise no dejar entrar en juego [v]
let sleeping dogs lie no remover las brasas [v]
to let sleeping dogs lie no alborotar el avispero [v]
let one's tongue run pegar la hebras [v]
let the grass grow under one's feet perder el tiempo [v]
let the fox guard the henhouse poner la iglesia en manos de lutero [v]
let someone know what's what poner las peras al cuarto [v]
let fly at someone proferir contra alguien [v]
be let down quedarse con un palmo de narices [v]
let someone else solve it quitarse el muerto de encima [v]
let one's hair down soltarse la coleta [v]
let the cat out of the bag soltar la lengua [v]
let go soltar las riendas [v]
let one's hair down soltarse el pelo [v]
let one's hair down soltarse la cabellera [v]
let oneself go soltarse la coleta [v]
let oneself go soltarse la melena [v]
let oneself go soltarse el pelo [v]
let oneself go soltarse la cabellera [v]
let off soltar un pedo [v]
let someone down dar un chasco a alguien [v]
let someone stay with one dar albergue a alguien [v]
let one's imagination run wild dar rienda suelta a la imaginación [v]
let things take their course dejar las cosas correr [v]
let a person down defraudar la confianza de una persona [v]
let things take their course dejar que ruede la bola [v]
let one's imagination run wild dejar volar la imaginación [v]
let a chance slip dormírsele a alguien el gallo [v]
let one's pride agarrarse al orgullo [v]
sit back and let something happen mantenerse a distancia [v]
sit back and let something happen no interferir [v]
let one's pride ser muy orgulloso [v]
let oneself be convinced dar alguien su brazo a torcer [v]
let one's arm be twisted dar alguien su brazo a torcer [v]
let a sure thing go dejar lo cierto por lo dudoso [v]
let nothing stop you no ponérsele a alguien cosa por delante [v]
let everyone lose dejar a todos iguales [v]
let out dejar atrás [v]
live and let live dejar vivir [v]
let out dejarse caer [v]
let oneself fall dejarse correr [v]
let the cat out of the bag dejarse decir [v]
let slip dejarse decir [v]
let the cat out of the bag escapársele a alguien una especie [v]
let slip a doozy soltar alguien una especie [v]
let that be a lesson mirar en ese espejo [v]
let one's guard down bajar la guardia [v]
not let an opportunity pass one by tener algo por la guedeja [v]
let slip escapársele a alguien la lengua [v]
let sunlight in dar luz [v]
let the fox guard the henhouse encomendar las ovejas al lobo [v]
let the cat out of the bag hacer alguien palacio [v]
let someone pass ceder el paso [v]
not let anything stop one no ponérsele a alguien nada por delante [v]
let fall between the cracks dejar entre renglones algo [v]
let fall between the cracks quedarse entre renglones algo [v]
let up aflojar las riendas [v]
let blood from the other side igualar la sangre [v]
let what someone is saying sink in beber el semblante a alguien [v]
be let down ir alguien servido [v]
let out rope dar soga [v]
not let something go unnoticed no dejar caer en el suelo [v]
not let something go unnoticed no llegar al suelo [v]
let run its course dejar al tiempo un negocio [v]
let up dar tregua [v]
let oneself go perder alguien la vergüenza [v]
not let out of one's sight no perder de vista a otra persona o una cosa [v]
let one's arms drop to one's sides soltar los brazos [adv]
let oneself go al estricote [adv]
let the chips fall where they may como caigan las pesas [adv]
let the chips fall where they may conforme caigan las pesas [adv]
let the chips fall where they may según caigan las pesas [adv]
let the chips fall where they may como cayeren las pesas [adv]
let the chips fall where they may conforme cayeren las pesas [adv]
let the chips fall where they may según cayeren las pesas [adv]
let the good times roll viva la pepa [interj]
let bygones be bygones pelillos a la mar [expr]
let the bystanders decide suerte y verdad [expr]
let the audience decide suerte y verdad [expr]
let me see veremos [expr]
let out difundir (información)
let out divulgar (información)
let out filtrar (información)
let out some kind of sound hacer ruido (una persona)
let sleeping dogs lie al perro que duerme, no lo despiertes
let the fish drink water el agua es para los bueyes, el vino para los hombres
let on about revelar
let bygones be bygones lo pasado, pasado
live and let live vive respetando a los demás
live and let live vivir y dejar vivir
live and let live no te metas en los asuntos ajenos
live and let live cada vida es un mundo aparte
let bygones be bygones lo pasado
let bygones be bygones olvidar el pasado
let bygones be bygones dejar atrás el pasado
let off easy perdonar el delito
let one's guard down entregarse
let well alone lo mejor es enemigo de lo bueno
let well enough alone lo mejor es enemigo de lo bueno
let the dead bury their dead lo pasado pisado
let george do it permite que lo haga otro
let bygones be bygones lo pasado, pasado está
let down malograr
let on about contar acerca de
let out escaparse
let out escupir
i'll let you go tengo que colgar
let down tirar
let alone por no hablar de
let someone have it with both barrels darle a alguien con todo
let it roll que empiece
don't let it out of this room que esto no salga de esta habitación
let down decepcionar
don't let it out of this room que esto quede entre nosotros
let someone down decepcionar a alguien
let george do it que lo haga otro
let someone go abandonar a alguien
let down defraudar
let it/things slide deja que las cosas pasen
let the side down defraudar al equipo
let george do it deja que lo haga otro
let it roll déjalo correr
let it slide déjalo correr
let it slide déjalo pasar
let it slide déjalo perderse
let down traicionar
let george do it que otro se encargue de hacerlo
let the chips fall as they may que pase lo que dios quiera
let the chips fall where they may que pase lo que tenga que pasar
let someone go dejar a alguien atrás
don't let it out of this room mantengámoslo en secreto
let it slide me da igual
let the cat out of the bag abrir la boca
let the genie out of the bottle abrir la caja de pandora
let on about mencionar algo
let one's emotions show dejar aflorar las emociones
let one's hair down actuar de manera informal
let one's hair down actuar sin reservas
let off the hook actuar impunemente
let something go hang dejar algo colgando
let one's hair down recrearse
let one's hair down aflojarse
let down dejar caer
let something drop dejar caer algo
let go dejar correr
let things slide dejar correr las cosas
let well alone dejar el tema de lado
let well enough alone dejar el tema de lado
let out dejar en libertad
let one's emotions show dejar entrever las emociones
let someone slide by dejar escabullirse a alguien
let somebody go dejar escapar a alguien
let out some kind of sound dejar escapar algún sonido
let out a scream dejar escapar un grito
let somebody slip through one's fingers dejar escurrirse a alguien
let something slide dejar hacer a alguien
let go dejar ir
let somebody go dejar ir a alguien
let an expert do the job dejar la tarea a un experto
let someone go dejar ir a alguien