feeling - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

feeling

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Bedeutungen von dem Begriff "feeling" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 54 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
feeling sentimiento [m]
feeling sensación [f]
feeling emoción [f]
General
feeling afecto [m]
feeling tiento [m]
feeling sensibilidad [f]
feeling presentimiento [m]
feeling sentimiento [m]
feeling toque [m]
feeling corazonada [f]
feeling fibra [f]
feeling impresión [f]
feeling sensación [f]
feeling sensibilidad [f]
feeling sagaz [adj]
feeling sentimento [m]
feeling sentido [m]
feeling presentimiento [m]
feeling entendimiento [m]
feeling corazonada [f]
feeling intuición [f]
feeling apreciación [f]
feeling sentimental [adj]
feeling sentimientos [m/pl]
feeling tacto [m]
feeling sentir [m]
feeling percepción [f]
feeling sentido [adj]
feeling sensible [adj]
feeling sentido del tacto [m]
feeling tocamiento [m]
feeling pasión [f]
feeling ternura [f]
feeling compasión [f]
feeling patético [adj]
feeling tierno [adj]
feeling conmovedor [adj]
feeling calor [m]
feeling tinca (quechua) [f] BO
feeling sentidor [adj] rare
feeling sentida [adj/f]
feeling conmovedora [adj/f]
feeling patética [adj/f]
feeling tierna [adj/f]
Colloquial
feeling sobeteo [m]
feeling alma [f]
feeling intuición [f]
feeling agrazón [m] rare
feeling sobijeo [m] HN
Medicine
feeling palpamiento [m]
feeling sentimiento [m]
feeling palpadura [f]
feeling sensación [f]
Psychology
feeling pálpito [m]

Bedeutungen, die der Begriff "feeling" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 357 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Conjugations
I was feeling sentía [v]
he/she was feeling sentía [v]
you were feeling sentía [v]
Common
sense of feeling well euforia [f]
(ditransitive) to instill (a feeling) infundir [v]
have a feeling presentir [v]
General
capable of feeling sensitivo [adj]
with great feeling sentidamente [adv]
feeling of unease desasosiego [m]
feeling nostalgia extrañamiento [m]
prickly feeling hormigueamiento [m]
prickly feeling hormigueo [m]
gut feeling instinto [m]
feeling sick mareo [m]
feeling suspicious or angry mosqueo [m]
gut feeling pálpito [m]
itchy feeling comezón [f]
gut feeling corazonada [f]
bad feeling espina [f]
feeling nervous excitación [f]
feeling nostalgia extrañación [f]
prickly feeling hormiguilla [f]
feeling of greatness megalomanía [f]
gut feeling percepción [f]
feeling like antojado [adj]
prickly feeling hormigueante [adj]
without feeling insensible [adj]
get the feeling antojarse [v]
have the feeling antojarse [v]
search for a certain mood or feeling conciliar [v]
have attained certain mood or feeling conciliarse [v]
have a feeling presentir [v]
gut feeling presentimiento [m]
ill feeling resentimiento [m]
sense of feeling sensibilidad [f]
feeling of emptiness or nonexistence nada [f]
gut feeling corazonada [f]
feeling of missing something saudade [f]
ill feeling ojeriza [f]
bad feeling grima [f]
feeling sorry for oneself conmiserativo [adj]
have a feeling that dar en el alma que [v]
have been feeling andar [v]
generate (a feeling) gestar [v]
search by feeling buscar a tientas [v]
search by feeling palpar [v]
search by feeling tantear [v]
have a feeling that tener la impresión de [v]
have the feeling (that) tener la impresión de [v]
stop feeling sick desempacharse [v]
arouse a feeling in someone despertar un sentimiento en alguien [v]
arouse a feeling of despertar un sentimiento de [v]
awaken a feeling in someone despertar un sentimiento en una persona [v]
do something with feeling hacer algo con sentimiento [v]
add feeling agregarle sentimiento [v]
add feeling ponerle sentimientos [v]
arouse a feeling in someone suscitar los sentimientos de alguien [v]
arouse a feeling of despertar un sentimiento de [v]
arouse a feeling of provocar un sentimiento de [v]
arouse a feeling of suscitar un sentimiento de [v]
arouse a feeling in someone despertar los sentimientos de alguien [v]
prompt (feeling) excitar [v]
(by) feeling sintiendo [adv]
a feeling of insecurity un sentimiento de inseguridad
a strong feeling of guilt un gran sentimiento de culpa
a strong feeling of guilt un gran sentimiento de culpabilidad
gut feeling corazonada
a feeling of hopelessness un sentimiento de desesperación
lonely feeling la sensación de soledad
feeling of belonging sentido de pertenencia
warm feeling sentimiento cálido
the general feeling el sentir general
angry feeling atufamiento [m]
angry feeling disgusto [m]
angry feeling enojo [m]
angry feeling atufo [m]
angry feeling resentimiento [m]
angry feeling enfado [m]
slight feeling of rancour rencilla [f]
fellow-feeling simpatía [f]
angry feeling ira [f]
feeling enthusiastic entusiasta [adj]
feeling the pulse pulsante [adj]
create bad feeling revolver [v]
fellow-feeling interés común [m]
exaggerated show of feeling alharaca [f]
fellow-feeling compasión [f]
stir (feeling) movimiento [f]
feeling of humiliation achante [m] CO
feeling of tranquility, well-being, and harmony aliviane [m] MX HN SV
faking a feeling artistaje [m] CU
feeling despondent due to overwork/worries abate [m] SV
exaggeration in displaying a feeling aparato [m] CU
feeling of dread culillo [m] GT HN SV NI PA VE PR
man who exaggerates in a conversation to avoid feeling inferior to others cuello [m] BO
feeling of emptiness in one's stomach flato [m] NI
itchy feeling escozor [m] PE
prickly feeling hormigazón [m] HN rur.
strong feeling of hunger hambrazón [m] VE
feeling down after being reprimanded or treated improperly jocheo [m] BO:N,E
feeling full empanzonamiento [m] MX
feeling stuffed empanzonamiento [m] MX
gut feeling palpite (portugués) [m] UY rare
scream to communicate or express some feeling sapucai [m] PY AR:Ne
general feeling temperamento [m] PE
bad feeling tucutú [m] PR
bad feeling tucutucu [m] PR
gut feeling tincazo [m] BO
gut feeling tinkazo [m] BO
itchy feeling comecome [m] CO
feeling of unease deshacimiento [m] disused
feeling of being stuffed empanzamiento [m] MX HN
depressive feeling of discomfort caligüeba [f] VE:W
feeling of dizziness bolencia [f] GT HN
exaggeration by a person in a conversation to avoid feeling inferior to others cuelleada [f] BO
woman who exaggerates in a conversation to avoid feeling inferior to others cuella [f] BO
deep feeling of affection, specially that of grandparents towards their grandchildren chochera [f] MX CU BO AR UY
prickly feeling giribilla [f] PR
feeling tired and upset hartera [f] NI CU PR
feeling tired and upset jartera [f] PR VE
strong feeling of hunger hambrusia [f] US
feeling of fullness after a large meal llenazón [f] MX GT
feeling under the weather matunguera [f] CU rur.
loss of feeling tecolilla [f] HN NI
feeling up tocación [f] EC CL
gut feeling tinca [f] PE BO CL
gut feeling tincada [f] PE BO CL
gut feeling tinka [f] BO
suffocating feeling zafacoca [f] SV NI
feeling of unease almorriña [f] DO
feeling of unease inquietación [f] rare
loss of feeling tecolía [f] HN
loss of feeling tecolilla [f] HN
feeling very cold arricado [adj] DO
feeling sexual desire (for a person) asfixiado [adj] PR
feeling depressed during the day after drinking too much alcohol azumagado [adj] EC
causing a feeling of bitterness and disgust amargante [adj] AR UY
feeling pain in a joint due to a dislocation (someone) decoyuntao [adj] DO
not feeling pain (person) cullu [adj] BO
provoking a feeling of guilt (thing) culpógeno [adj] AR CL rare
exaggerated in a conversation to avoid feeling inferior to others cuello [adj] BO
feeling an intense sexual desire jarioso [adj] MX
not feeling well maloso [adj] GT SV PA DO VE
produce a feeling of dislike in someone antipatizar [v] CL derog.
eat solid food to counteract a feeling of insatiability amojonarse [v] PA
stop feeling angry abuenarse [v] AR UY
be suffocated or feeling suffocation ahoguillarse [v] PR
exaggerate in a conversation to avoid feeling inferior to others cuellear [v] BO
remain still and sad due to feeling sick errancharse [v] PR
remain still and sad due to feeling sick desrancharse [v] PR
laugh in a mocking way, implying not feeling affected jajajear [v] BO CL
get a bad feeling destemplar [v] MX GT HN CR PA CO EC PE BO CL
cause a bad feeling destemplar [v] CR PA CO VE EC PE BO CL
cause a strange feeling in someone's teeth and gums due to eating something bitter, hearing high-pitched noises, or touching certain items destemplar [v] CR PA CO VE EC PE BO CL
have a strange feeling in one's teeth and gums due to eating something bitter, hearing high-pitched noises, or touching certain items destemplar [v] MX GT HN CR PA CO EC PE BO CL
stop feeling the effects of an alcoholic beverage pasmarse [v] CO
have a feeling pispar [v] CL AR:Nw
get the feeling provocarse [v] PA CO
have the feeling provocarse [v] PA CO
hard feeling miquis (de mickey®) [m/pl] HN
itchy feeling chañaca [f] CL PE PA AR UY
capable of feeling sensitiva [adj/f]
feeling enthusiastic entusiasta [adj/f]
feeling depressed during the day after drinking too much alcohol azumagada [adj/f] EC
Idioms
fellow feeling compañerismo [m]
feeling out of place como gallo en patio ajeno [adj]
feeling out of place como chancho en misa [adj]
be feeling better encontrarse mejor [v]
give a feeling dar en la nariz [v]
be feeling a little under the weather sentirse un poco indispuesto [v]
be feeling a little under the weather tener una sensación de malestar [v]
be feeling a little under the weather sentirse un poco destemplado [v]
have a sinking feeling tener un mal presentimiento [v]
swallow feeling tragar saliva [v]
leave someone feeling fooled quedarse con la miel en los labios [v]
give someone a bad feeling darle a alguien mala espina [v]
give someone a bad feeling about something darle a uno mala espina algo [v]
be out of bad feeling no sentir remordimientos [v]
be out of bad feeling no arrepentirse [v]
not feeling oneself no estar muy católico [v]
prevent a feeling from being expressed quedarse con algo en el pecho [v]
prevent a feeling from being expressed quedarse con algo entre pecho y espalda [v]
trigger a feeling or memory despertar la fibra sensible [v]
be able to do or eat unpleasant things without feeling sick tener buen estómago [v]
feeling guilty and persecuted for having done wrong tener la cola de paja [v]
have a bad feeling about something tener una mosca detrás de la oreja [v]
have a strong feeling of desire for someone tener pasión por alguien [v]
have a bad feeling about something tener la mosca detrás de la oreja [v]
be able to do or eat unpleasant things without feeling sick tener mucho estómago [v]
person or matter that gives someone a bad feeling mala fariña [n] AR
(a feeling/curiosity/anger) get the better of someone apoderarse de alguien (la curiosidad/la ira)
(a feeling/curiosity/anger) get the better of someone (un sentimiento/la curiosidad/el enojo) domina a alguien
(a feeling/curiosity/anger) get the better of someone (un sentimiento/la curiosidad/el enojo) le gana a alguien
(a feeling/curiosity/anger) get the better of someone (un sentimiento/la curiosidad/el enojo) supera a alguien
feeling kinda puny sentir malestar
feeling no pain tocar la lira mientras arde roma
feeling no pain no sentir dolor
feeling no pain estar ebrio
fellow feeling sentimiento de afinidad
gut feeling corazonada
that monday morning feeling esa sensación de lunes por la mañana
person or matter that gives someone a bad feeling mala fariña [adj] AR
feel an intensely sad emotion, passion or feeling apachurrar el corazón [v] MX VE
have a bad feeling about something dar un tucutucu [v] PR
begin feeling the effects of alcohol after drinking excessively entrar agua al bote [v] CL
get a bad feeling from someone or something estar chivo [v] DO
refuse to do or receive something due to feeling unjustly mistreated hacerse quelli [v] BO:W
create a good feeling in a community hacer roncha [v] EC
give someone a good feeling about something latirle [v] MX NI CR VE EC BO CL
have a bad feeling oír pasos de animal grande [v] CR
have a feeling ponérsele [v] BO CL UY
start feeling withdrawal tener el mono trepao en la espalda [v] PR
sing with feeling tener feeling [v] CU
start feeling withdrawal tener un mono que no se apea [v] PR
have a feeling tener su tucutucu [v] PR
feeling satisfied after obtaining more than what was expected con una piedra en el pecho [adv] CR PA CL
(a feeling/curiosity/anger) get the better of someone hacerse dueño de alguien (un sentimiento) fig.
Speaking
how are you feeling? ¿cómo te sientes?
how are you feeling today? ¿cómo te sientes hoy?
how are you feeling today cómo se siente hoy
how are you feeling today? ¿cómo estás hoy?
how are you feeling? ¿cómo te va?
are you feeling better? ¿te sientes mejor?
how are you feeling now? ¿cómo estás ahora?
how are you feeling? ¿cómo estás?
are you feeling okay? ¿te sientes bien?
how are you feeling now? ¿cómo te sientes ahora?
how are you feeling now? ¿cómo te encuentras ahora?
are you feeling okay? ¿te encuentras bien?
he's not the only one feeling that way él no es él único que se siente así
he's feeling ill el se esta sintiendo enfermo
he's feeling ill se encuentra mal
I'm feeling bad me siento mal
I'm feeling bad me estoy sintiendo mal
stop feeling sad deja de sentirte triste
stop feeling sorry for yourself deja de sentir lástima por ti mismo
everybody is feeling like that todos sienten lo mismo
i have a feeling me da que
i've a sinking feeling you're right me temo que tienes razón
feeling okay? ¿te sientes bien?
feeling okay? ¿estás bien?
i get the feeling that me da la sensación de que
I have a feeling that me da la sensación de que
you get the feeling that... se tiene la sensación de que...
I have the feeling that... tengo la impresión de que...
I have the feeling that... tengo la sensación de que...
I'm not feeling well No me encuentro bien
how you feeling? ¿cómo se siente?
why do you think you're feeling this way? ¿por qué cree usted que se siente así?
I can't stand feeling like this no puedo soportar esta sensación
the whole world wants to know what you're feeling right now todo el mundo quiere saber qué sientes ahora
the cold feeling of a gun against one's skin la sensación fría de un arma contra la piel
the cold feeling of a gun on one's skin la sensación fría de un arma contra la piel
what are you feeling qué estás sintiendo
i got a feeling tengo la sensación
i got a good feeling this time tengo un buen pálpito en esta ocasión
i got a good feeling this time esta vez tengo un buen presentimiento
i have a feeling tengo la sensación
i have a feeling that tengo la sensación de que
i have a very bad feeling about it tengo un mal presentimiento acerca de eso
nothing worse than feeling all alone somewhere foreign no hay nada peor que sentirse uno solo en el extranjero
i haven't been feeling so great no me he sentido muy bien últimamente
i haven't been feeling so great últimamente no me encuentro muy bien
I just have this feeling tengo una sensación
I just have this feeling solo es un presentimiento que tengo
i know that feeling conozco esa sensación
she entered the director's office with a sinking feeling (ella) entró a la oficina del director con el corazón encogido
Phrases
have a feeling/hunch that dar la sensación que [v]
have a feeling/hunch that tener la sensación que [v]
have a feeling/hunch that tener el presentimiento de que [v]
have a feeling/hunch that tener la corazonada de que [v]
have a feeling/hunch that dar en la nariz que [v]
have a feeling/hunch that tener una corazonada de que [v]
have a feeling/hunch that tener la impresión de que [v]
have a feeling/hunch that tener el pálpito de que [v]
have the feeling that... tener el presentimiento de que... [v]
have the feeling that... tener la sensación de que... [v]
have the feeling that... tener la impresión de que... [v]
i have a feeling (that) tengo la sensación de que
i have a feeling that tengo la sensación de que
i have a feeling in my guts that tengo el presentimiento de que
one gets the feeling that... se tiene la sensación de que...
I have the feeling that... me da la impresión de que...
I get the feeling that... me da la impresión de que...
I get the feeling that... me da la sensación de que...
feeling blue sentirse triste
Colloquial
sudden feeling pronto [m]
deprived of sense and feeling patitieso [adj]
feeling of guilt cargo de conciencia [v]
feeling of guilt cargo de alma [v]
make yourself stop feeling kindness and sympathy empedernirse [v]
give someone a bad feeling darle a alguien mala espina algo [v]
have a feeling dar a alguien en la nariz algo [v]
have a feeling haberse alguien tragado algo [v]
have a feeling tenerse tragado algo [v]
(i'm) feeling okay estoy bien
get rid of the feeling of panic liberarse del sentimiento de pánico
angry feeling cabreo [m] ES
angry feeling rebote [m] ES
a feeling of hunger bajón [m] HN SV CL child
feeling of dread culillo [m] CO EC
gut feeling pálpite [m] PY
decision based on a feeling tincómetro [m] CL
feeling after a strong emotion calivo [m] ES local
strong feeling of hunger hambra [f] VE
gut feeling pécora [f] PE
not feeling the effects of alcohol anymore pasmado [adj] CO
get the feeling provocarse [v] GT VE
have the feeling provocarse [v] GT VE
have a feeling about latirle a alguien algo [v] VE
deprived of sense and feeling patitiesa [adj/f]
Slang
depressive feeling of discomfort caligüeva [f] VE:W
Work Safety Terms
monday feeling fiebre del lunes
monday feeling síndrome del lunes
Education
guilt feeling sentimiento de culpa
in-group feeling sentimiento de pertenencia al grupo
feeling of adequacy sentimiento de adecuación
feeling of superiority sentimiento de superioridad
feeling tone tono afectivo
Radio
threshold of feeling umbral de sensación
Engineering
feeling of danger sensación de peligro
feeling for nature sensibilidad para la naturaleza
loss of feeling pérdida del sentido del tacto
firm feeling tendencia firme
threshold of feeling umbral de dolor
threshold of feeling umbral de sensibilidad
Physics
threshold of feeling umbral de dolor
Medicine
dream-like feeling despersonalización [f]
feeling sick náusea [f]
burning feeling sensación de ardor
loss of feeling pérdida del sentido del tacto
feeling tone tono sentimental
feeling of inferiority sentimiento de inferioridad
feeling of guilt sentimiento de culpabilidad
feeling of depression sentimiento de depresión
feeling of helplessness sentimiento de desamparo
feeling of helplessness sentimiento de impotencia
feeling of tiredness sensación de fatiga
feeling of hopelessness sentimiento de desesperanza
feeling of tiredness sensación de cansancio
feeling worthlessness sentimiento de inutilidad
feeling of fatigue sensación de fatiga
feeling of fatigue sensación de cansancio
feeling tone tono de sentimientos
Psychology
feeling of remorse picazón [f]
sex feeling sensación sexual
oceanic feeling sensación oceánica
sexual feeling sensación sexual
asthenic feeling sensación asténica
group feeling sentimiento de grupo
feeling tone tono afectivo
Rehabilitation
feeling bloated sensación de estar hinchado
feeling of belonging sentido de pertenencia
Automotive
mushy feeling se siente esponjoso
Metallurgy
feeling lever palanca palpadora
Energy
burning feeling ardor [m]
Folklore
feeling of lacking energy after an accident or fall in some place inhabited by spirits in nature, that retain the victim's soul tierra [f] BO:W