Stand - Español Inglés Diccionario

Stand

Significados de "Stand" en diccionario español inglés : 150 resultado(s)

Inglés Español
Common
stand soportar [v]
stand soporte [m]
stand manchón [m]
stand erguir [v]
stand pararse [v]
stand ponerse de pie [v]
Irregular Verb
stand stood - stood [v]
General
stand pedestal [m]
stand stand [m]
stand plante [m]
stand puesto [m]
stand quiosco [m]
stand tarima [f]
stand tribuna [f]
stand caseta [f]
stand elevarse [v]
stand sostenerse [v]
stand alzarse [v]
stand ponerse [v]
stand levantarse [v]
stand presentarse [v]
stand aguantar [v]
stand sufrir [v]
stand permanecer [v]
stand atril [m]
stand entrepaño [m]
stand estand (inglés) [m]
stand kiosco [m]
stand pedestal [m]
stand peso [m]
stand puesto [m]
stand rodal [m]
stand estante [m]
stand stand (inglés) [m]
stand tenderete [m]
stand banca [f]
stand barraca de feria [f]
stand parada [f]
stand tribuna [f]
stand abandonarse [v]
stand aguantar [v]
stand apoyarse [v]
stand colocarse [v]
stand encajar [v]
stand poder [v]
stand ponerse [v]
stand resistir [v]
stand sustentarse [v]
stand tenerse [v]
stand estancamiento [m]
stand pabellón [m]
stand velador [m]
stand tenderete [m]
stand caballete [m]
stand cadalso [m]
stand posición [f]
stand barraca [f]
stand postura [f]
stand andanada [f]
stand banca [f]
stand postularse [v]
stand fundar [v]
stand fundamentarse [v]
stand resistir [v]
stand reposar [v]
stand levantar [v]
stand estar parado [v]
stand mantener [v]
stand poner [v]
stand estar de pie [v]
stand colocar [v]
stand reposar (líquido) [v]
stand seguir vigente [v]
stand seguir en pie (siendo válido) [v]
stand asentarse [v]
stand consentir [v]
stand arrimadero [m]
stand pie [m]
stand sitio [m]
stand mesita [f]
stand estar [v]
stand llevar [v]
stand puesto (en un mercado) [m]
stand atril (de música) [m]
stand consola [f]
stand colocar de pie [v]
stand colocar derecho [v]
stand poner derecho [v]
stand poner de pie [v]
stand someterse a [v]
stand llevar con paciencia [v]
stand tolerar [v]
stand hacer frente a [v]
stand importar [v]
stand ser útil [v]
stand ser de provecho [v]
stand pasar por [v]
stand ser [v]
stand pagar el coste de [v]
stand hallarse [v]
stand tener [v]
stand estar en pie [v]
stand hacer alto [v]
stand estar tieso [v]
stand estar derecho [v]
stand presentarse como candidato [v]
stand estancarse (el agua) [v]
stand estado fijo
stand vegetación sobre el campo
stand caseto [m] ESlocal
stand rustir [v] VE
stand aturar [v] disused
stand dispararse [v] CU
stand pararse [v] LA
stand rustir [v] VE
Idioms
stand hacer rostro [v] disused
Colloquial
stand ponerse en pie [v]
stand convidar [v]
stand soplarse [v]
stand plantarse [v]
stand parada [f] ARUY
stand bancarse [v] AR
stand aguantar  [v] AR
Business
stand puesto [m]
stand expositor [m]
stand opinión [f]
stand permanecer [v]
stand seguir vigente [v]
stand mantenerse [v]
stand comparecer [v]
stand estar de pie
stand ponerse de pie
stand stand
Law
stand expositor [m]
stand estrado [m]
stand opinión [f]
stand comparecer [v]
stand someterse [v]
stand mantenerse [v]
Engineering
stand rodal [m]
stand mostrador [m]
stand término [m]
stand sitio [m]
stand emplazamiento [m]
stand caja [f]
stand inactividad [f]
stand pausa [f]
stand parada [f]
stand estación [f]
stand plataforma [f]

Significados de "Stand" en diccionario inglés español : 4 resultado(s)

Español Inglés
General
stand [m] stand
stand [m] booth
Business
stand stand
Psychology
stand [m] floor

Significados de "Stand" con otros términos en diccionario español inglés : 150 resultado(s)

Inglés Español
Common
music stand atril [m]
stand out sobresalir [v]
stand up pararse [v]
General
stand-up comedy humorismo [m]
umbrella stand paragüero [m]
coat stand perchero [m]
stand-in sustituto [m]
hat stand percha [f]
stand-in sustituta [f]
cruet stand vinagreras [f]
stand-alone independiente [adj]
stand out despuntar [v]
stand out destacarse [v]
stand out diferenciarse [v]
stand out distinguirse [v]
stand in for doblar [v]
stand out dominar [v]
stand out señalarse [v]
stand at elevarse a [v]
stand upright parar [v]
stand on end pararse [v]
stand on end erizarse [v]
stand in for sustituir [v]
stand up levantarse [v]
stand at cotizarse [v]
stand out marcarse [v]
stand out gallear [v]
stand out recortarse [v]
stand in for reemplazar [v]
stand guard montar guardia [v]
stand out descollar [v]
stand out resaltar [v]
make a stand against resistir [v]
stand on end despeluzarse [v]
stand up dejar plantado [v]
stand firm plantarse [v]
stand up straight ponerse derecho [v]
stand for saddles caballete [m]
stolen goods stand baratillo [m]
stand mixer batidor [m]
two-leg stand bípode [m]
two-legged stand bípode [m]
coat stand capero [m]
refreshment stand chiringuito [m]
rehearsal stand-in consueta [m]
stand out descuello [m]
sales stand expositor [m]
display stand expositor [m]
stand in for the scribe in towns without an official scribe fiel de fechos [m]
flower stand florero [m]
torch stand hachero [m]
ham stand jamonero [m]
wash-stand palanganero [m]
umbrella stand paragüero [m]
coat stand perchero [m]
hat stand perchero [m]
barrel stand poíno [m]
rehearsal stand-in puntador [m]
refreshments stand quiosco [m]
stand out resalto [m]
forest stand rodal [m]
right to stand as a candidate sufragio pasivo [m]
market stand tenderete [m]
stand-in vecero [m]
market stand banca [f]
fruit stand banca [f]
vegetable stand banca [f]
umbrella stand bastonera [f]
stand mixer batidora [f]
wig stand fraustina [f]
fruit stand frutería [f]
rotating stand giratoria [f]
book stand librería [f]
tobacco stand tabaquería [f]
butcher's stand tabla [f]
taco stand taquería [f]
stand-in sobresaliente [m/f]
stand-alone autónomo [adj]
stand for abogar [v]
stand up for abogar [v]
make stand out abultar [v]
stand out adivinarse [v]
stand up straight adrezarse [v]
not be able to stand añusgarse [v]
not be able to stand atragantarse [v]
stand out brillar [v]
stand out campear [v]
stand as guarantor constituirse [v]
stand firm cuadrarse [v]
stand for defender [v]
stand out descollar [v]
stand above descollar [v]
stand out descollarse [v]
stand above descollarse [v]
stand out despuntar [v]
stand out destacar [v]
stand out distinguirse [v]
stand out distinguirse [v]
stand on one's tip toes empinarse [v]
stand on its hind legs enarmonarse [v]
stand up to encararse [v]
stand upright enderezarse [v]
stand up straight enderezarse [v]
stand up endiosarse [v]
stand straight endiosarse [v]
stand up erguirse [v]
stand straight erguirse [v]
make stand on end erizar [v]
stand on end erizarse [v]
stand out escollar [v]
make stand on end espeluznar [v]
stand on end espeluznarse [v]
stand out figurar [v]
stand firm hirmar [v]
stand on end (hair) horripilarse [v]
stand out levantarse [v]
stand out lucir [v]
stand out lucirse [v]
stand on pisar [v]
stand out rayar [v]
stand out recortarse [v]
stand by referirse [v]
stand out relucir [v]
stand out resaltar [v]
stand out resplandecer [v]
stand in for revezar [v]
have someone stand in for revezarse [v]
stand out saltar [v]
stand out señalarse [v]
stand in for servir [v]
stand out sobresaltar [v]
stand by something sostenerse [v]
stand in for substituir [v]
stand in for suplir [v]
stand in for sustituir [v]
stand up tenerse [v]
stand guard velar [v]
stand vertical verticalizar [v]
stand upright verticalizar [v]
cruet stand aceiteras [f/pl]
newspaper stand quiosco [m]
display stand expositor [m]
stand-in stand-in [m]
rack or stand for arms armero [m]
newspaper stand kiosco [m]
stand (place to stand) estand [m]
wash stand aguamanil [m]
ham stand jamonero [m]
stand of cork oaks alcornocal [m]
bike stand caballete de bicicletas [m]