Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Über uns
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf
andar con
Play ENESESes
Play ENESESmx
Bedeutungen von dem Begriff
"andar con"
im Englisch Spanisch Wörterbuch : 3 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
Colloquial
1
Colloquial
andar con
[v]
wear
2
Colloquial
andar con
[v]
have on
3
Colloquial
andar con
[v]
be up to something
Bedeutungen, die der Begriff
"andar con"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 265 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
General
1
General
andar con muletas
[v]
walk with crutches
2
General
andar con pies de plomo
[v]
tread carefully
3
General
andar con mucho ojo
[v]
be careful
4
General
andar con ojo
[v]
be careful
5
General
andar con sutilezas
[v]
quibble
6
General
andar con evasivas
[v]
stall
7
General
andar con sigilo
[v]
creep
8
General
andar con desgana
[v]
trail
9
General
andar con desgana
[v]
traipse
10
General
andar con pasos rápidos
[v]
trot
11
General
andar en dares y tomares con alguien
[v]
argue with someone
12
General
andar con tapujos
[v]
beat around the bush
13
General
andar con tapujos
[v]
cover things up
14
General
andar con el tiempo exacto
[v]
be pinched for time
15
General
andar con la cara descubierta
[v]
act openly
16
General
andar con pasos menuditos
[v]
mince
17
General
andar con el hocico hacia abajo
[v]
nuzzle
18
General
andar con pies de mar
[v]
have one's sea legs
19
General
andar con pies de mar
[v]
get one's sea legs
20
General
andar con gracia
[v]
trip
21
General
andar con la cara descubierta
[v]
wear one's heart on one's sleeve
22
General
andar con paso majestuoso
[v]
stalk
23
General
andar con suavidad
[v]
pad
24
General
sin andar con tanta pajarita
[adv]
HN
informally
25
General
sin andar con tanta pajarita
[adv]
HN
without beating around the bush
26
General
sin andar con tanta pajarita
[adv]
HN
directly
Idioms
27
Idioms
andar con rodeos
[v]
dance around the truth
28
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
tread very carefully
29
Idioms
andar con rodeos
[v]
beat about the bush
30
Idioms
andar con rodeos
[v]
beat around the bush
31
Idioms
andar en dares y tomares con alguien
[v]
have a row
32
Idioms
andar en dares y tomares con alguien
[v]
bandy words with
33
Idioms
andar en dares y tomares con alguien
[v]
argue back and forth
34
Idioms
andar en dares y tomares con alguien
[v]
cross swords with
35
Idioms
andar en dares y tomares con alguien
[v]
have a run-in with someone
36
Idioms
andar en dares y tomares con alguien
[v]
cross sword with someone
37
Idioms
andar en dares y tomares con alguien
[v]
have a row with
38
Idioms
andar en dares y tomares con alguien
[v]
have a tiff with
39
Idioms
andar en dares y tomares con alguien
[v]
have words with
40
Idioms
andar en dares y tomares con alguien
[v]
squabble with someone
41
Idioms
andar en dares y tomares con alguien
[v]
bicker with
42
Idioms
andar en dares y tomares con alguien
[v]
have a row with someone
43
Idioms
andar con el hato a cuestas
[v]
be always on the move
44
Idioms
andar con el hato a cuestas
[v]
be on the move
45
Idioms
andar con el hato a cuestas
[v]
have itchy feet
46
Idioms
andar con el hato a cuestas
[v]
be often away
47
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
tread cautiously
48
Idioms
andar con rodeos
[v]
talk in circles
49
Idioms
andar con tiquis miquis
[v]
split hairs
50
Idioms
andar con cuatro ojos
[v]
act carefully
51
Idioms
andar con la soga al cuello
[v]
be clean
52
Idioms
andar con tiquis miquis
[v]
nitpick
53
Idioms
andar con cuatro ojos
[v]
have eyes in the back of your head
54
Idioms
andar con cuatro ojos
[v]
have eyes in one's back of head
55
Idioms
andar con cuatro ojos
[v]
play it safe
56
Idioms
andar con tiquis miquis
[v]
quibble
57
Idioms
andar con más ojos que argos
[v]
be careful
58
Idioms
andar con mil ojos
[v]
pay a lot of attention
59
Idioms
andar con cien ojos
[v]
pay a lot of attention
60
Idioms
andar con mucho ojo
[v]
pay a lot of attention
61
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
be careful
62
Idioms
andar con ojo
[v]
pay a lot of attention
63
Idioms
andar con zarandajas
[v]
make excuses that nobody believes
64
Idioms
andar con melindres
[v]
be very shy
65
Idioms
andar coger con el pie
[v]
throw a curve at someone
66
Idioms
andar con pamplinas
[v]
make excuses that nobody believes
67
Idioms
andar con más ojos que argos
[v]
pay a lot of attention
68
Idioms
andar con el paso cambiado
[v]
throw a curve at someone
69
Idioms
andar coger con el pie
[v]
surprise or outwit someone
70
Idioms
andar con el paso cambiado
[v]
surprise or outwit someone
71
Idioms
andar con melindres
[v]
be very ceremonious
72
Idioms
andar con zarandajas
[v]
make lame excuses
73
Idioms
andar con mil ojos
[v]
be cautious
74
Idioms
andar con cien ojos
[v]
be cautious
75
Idioms
andar coger con el pie
[v]
throw someone a curve ball
76
Idioms
andar con mucho ojo
[v]
be cautious
77
Idioms
andar con el paso cambiado
[v]
throw someone a curve ball
78
Idioms
andar con ojo
[v]
be cautious
79
Idioms
andar con más ojos que argos
[v]
be cautious
80
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
pay a lot of attention
81
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
be cautious
82
Idioms
andar con melindres
[v]
be fussy
83
Idioms
andar con mil ojos
[v]
be watchful
84
Idioms
andar con cien ojos
[v]
be watchful
85
Idioms
andar coger con el pie
[v]
throw someone a curve
86
Idioms
andar con el paso cambiado
[v]
throw someone a curve
87
Idioms
andar con mucho ojo
[v]
be watchful
88
Idioms
andar con ojo
[v]
be watchful
89
Idioms
andar con más ojos que argos
[v]
be watchful
90
Idioms
andar con zarandajas
[v]
make thin excuses
91
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
be watchful
92
Idioms
andar con pamplinas
[v]
make thin excuses
93
Idioms
andar con mil ojos
[v]
be careful
94
Idioms
andar con cien ojos
[v]
be careful
95
Idioms
andar con pamplinas
[v]
make lame excuses
96
Idioms
andar con ambages
[v]
beat around the bush
97
Idioms
andar con evasivas con alguien
[v]
give someone the runaround
98
Idioms
andar con rodeos con alguien
[v]
give someone the runaround
99
Idioms
andar con rodeos
[v]
go all round the houses
100
Idioms
andar con alguien
[v]
go around with someone
101
Idioms
andar con evasivas con alguien
[v]
give somebody the runaround
102
Idioms
andar con rodeos
[v]
go round the houses
103
Idioms
andar con vueltas
[v]
beat around the bush
104
Idioms
andar del brazo con
[v]
be in bed with somebody
105
Idioms
no andar con vueltas
[v]
not mince matters
106
Idioms
no andar con vueltas
[v]
not pull any punches
107
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
proceed cautiously
108
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
go with great caution
109
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
go warily
110
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
go extremely carefully
111
Idioms
andar con alguien mucho menor
[v]
rob the cradle
112
Idioms
andar con cuidado
[v]
pussyfoot around
113
Idioms
andar con formas indirectas
[v]
pussyfooting
114
Idioms
andar a palos con el águila
[v]
not have a bean
115
Idioms
andar con arrumaco
[v]
pamper
116
Idioms
andar amartelado con alguien
[v]
be in love with
117
Idioms
andar a malas con alguien
[v]
be at odds with someone
118
Idioms
andar con arrumaco
[v]
oil
119
Idioms
andar a malas con alguien
[v]
be on bad terms with someone
120
Idioms
andar loco con algo
[v]
be mad about something
121
Idioms
andar a palos con el águila
[v]
be broke
122
Idioms
andar con miramientos
[v]
tread carefully
123
Idioms
andar con las de Beri
[v]
have bad intentions
124
Idioms
andar en dimes y diretes con alguien
[v]
bandy words with someone
125
Idioms
andar a palos con el águila
[v]
be penniless
126
Idioms
andar a palos con el águila
[v]
be shirtless
127
Idioms
andar loco con algo
[v]
be worried sick about something
128
Idioms
andar a malas con alguien
[v]
be at loggerheads with someone
129
Idioms
andar con arrumaco
[v]
butter up
130
Idioms
andar en dimes y diretes con alguien
[v]
cross swords with someone
131
Idioms
andar con arrumaco
[v]
flatter
132
Idioms
andar con miramientos
[v]
tread warily
133
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
tread warily
134
Idioms
andar con trabacuentas
[v]
be engaged in never-ending discussions
135
Idioms
andar con arrumaco
[v]
brown-nose
136
Idioms
andar en dimes y diretes con alguien
[v]
argue with someone
137
Idioms
andar en dimes y diretes con alguien
[v]
squabble with someone
138
Idioms
andar en dimes y diretes con alguien
[v]
argue back and forth
139
Idioms
andar con miramientos
[v]
avoid saying or doing anything that could cause difficulties
140
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
avoid saying or doing anything that could cause difficulties
141
Idioms
andar bobo con algo
[v]
be mad about something
142
Idioms
andar con dilatorias
[v]
delay someone
143
Idioms
andar con dilatorias
[v]
drag one's heels
144
Idioms
andar con dilatorias
[v]
slow someone down
145
Idioms
andar con dilatorias
[v]
drag one's feet
146
Idioms
andar con rodeos
[v]
speak in riddles
147
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
tiptoe around
148
Idioms
andar a los brazos con alguien
[v]
be at arms with
149
Idioms
andar con la cruz a cuestas
[v]
bear one's cross
150
Idioms
andar con las cruces a cuestas
[v]
bear one's cross
151
Idioms
andar alguien con el tiempo
[v]
be content with the present state of things
152
Idioms
andar alguien a vueltas con algo
[v]
play over and over in one's mind
153
Idioms
andar alguien a vueltas con algo
[v]
think about over and over
154
Idioms
andar alguien a vueltas con algo
[v]
ruminate
155
Idioms
andar alguien con zapatos de fieltro
[v]
tiptoe around
156
Idioms
andar alguien con zapatos de fieltro
[v]
sneak around
157
Idioms
andar el camino con cuidado
pick your way
158
Idioms
andar con cuidado
pick your way
159
Idioms
andar con cuidado
pick one's way
160
Idioms
andar con rodeos
mince one's words
161
Idioms
andar con cuidado
walk on eggs
162
Idioms
andar con sangre en el ojo
[v]
SCN
nurse grudge
163
Idioms
andar con las caronas ladeadas
[v]
SCN
have troubles
164
Idioms
andar con sangre en el ojo
[v]
SCN
bear a grudge
165
Idioms
andar con sangre en el ojo
[v]
SCN
harbour grudge
166
Idioms
andar con las caronas ladeadas
[v]
SCN
have issues
167
Idioms
andar con sangre en el ojo
[v]
SCN
hold grudge
168
Idioms
andar con los algodones en la nariz
[v]
HN
be about to die (someone)
169
Idioms
andar con la del bandido
[v]
CL
rare
deceive
170
Idioms
andar con la del bandido
[v]
CL
rare
lie with the intention of taking advantage of a situation
171
Idioms
andar con el calendario a la espalda
[v]
HN
be close death
172
Idioms
andar con la caja de chaine
[v]
HN
talk bad about someone
173
Idioms
andar con paños tibios
[v]
SV
CU
UY
speak prudently
174
Idioms
andar con la caja de chaine
[v]
HN
bad-mouth somebody
175
Idioms
andar con los alambres cambiados
[v]
HN
SV
NI
be angry
176
Idioms
andar con los alambres cambiados
[v]
HN
be agitated
177
Idioms
andar con los alambres pelados
[v]
HN
SV
NI
be angry
178
Idioms
andar con los cables pelados
[v]
GT
HN
SV
NI
UY
be angry
179
Idioms
andar con los alambres cruzados
[v]
HN
be angry
180
Idioms
andar con los cables cruzados
[v]
PA
be angry
181
Idioms
andar con la corona al lomo
[v]
HN
be at death's door
182
Idioms
andar con miqueos
[v]
PR
wander
183
Idioms
andar con miqueos
[v]
PR
waste time
184
Idioms
andar asustando con el petate del muerto
[v]
SV
rehash
185
Idioms
andar como gallina con pepa
[v]
EC:S
be restless
186
Idioms
andar con brincos
[v]
GT
NI
behave in a threatening manner
187
Idioms
andar con abejón en el buche
[v]
CR
disused
experience concern, but not overtly
188
Idioms
andar con el calendario a la espalda
[v]
HN
be close to death
189
Idioms
andar con el moco caído
[v]
GT
NI
be sad
190
Idioms
andar con el pico parado
[v]
HN
be ill-tempered
191
Idioms
andar con el zope al anca
[v]
SV
be close to death
192
Idioms
andar con el rabo de atrás
[v]
DO
VE
go accompanied
193
Idioms
andar con la del bandido
[v]
CL
derog.
deceive or lie with the intention of taking advantage of a situation
194
Idioms
andar con la corona al lomo
[v]
HN
be close to death
195
Idioms
andar con la caja de chaine
[v]
HN
speak badly of somebody
196
Idioms
andar con los alambres cambiados
[v]
HN
be unsettled
197
Idioms
andar con las llaves sueltas
[v]
HN
NI
have diarrhea
198
Idioms
andar con los alambres cambiados
[v]
HN
SV
NI
be ill-tempered
199
Idioms
andar con los alambres cruzados
[v]
HN
be ill-tempered
200
Idioms
andar con los algodones en la nariz
[v]
HN
be close to death
201
Idioms
andar con los alambres pelados
[v]
HN
SV
NI
be ill-tempered
202
Idioms
andar con los cables cruzados
[v]
PA
act by mistake (not understanding what is going on)
203
Idioms
andar con los cables cruzados
[v]
PA
be ill-tempered
204
Idioms
andar con los cables pelados
[v]
GT
HN
SV
NI
UY
be ill-tempered
205
Idioms
andar con los cables pelados
[v]
GT
HN
SV
NI
PE
BO
CL
PY
UY
not think clearly
206
Idioms
andar con miqueos
[v]
PR
be lazy
207
Idioms
andar con plantas
[v]
GT
act delicately
208
Idioms
andar con paños tibios
[v]
SV
CU
UY
conceal
209
Idioms
andar con paños tibios
[v]
PR
console
210
Idioms
andar con repelillos
[v]
PR
show aversion or objection to something
211
Idioms
andar con sombras
[v]
GT
be suspicious of
212
Idioms
andar como gallina con pepa
[v]
EC:S
rur.
running around like a chicken without a head
213
Idioms
andar alguien con brincos y saltos
[v]
SV
resist
Speaking
214
Speaking
no puedes andar con toda esa plata
you can't walk around with all that money
215
Speaking
no puedes andar por ahí con tanto dinero
you can't walk around with all that money
Phrasals
216
Phrasals
andar con tembleque (ancianos)
[v]
dodder along
217
Phrasals
andar para todos lados con alguien
[v]
run around with someone
Colloquial
218
Colloquial
andar con alguien
[v]
go around with somebody
219
Colloquial
andar con miedo
[v]
be afraid
220
Colloquial
andar con ojo
[v]
mess about
221
Colloquial
andar con ojo
[v]
mess around
222
Colloquial
andar con el culo a rastras
[v]
be behind the eight ball
223
Colloquial
andar con el culo a rastras
[v]
be in a bind
224
Colloquial
andar con el culo a rastras
[v]
be in a hole
225
Colloquial
andar con el culo a rastras
[v]
be in a jam
226
Colloquial
andar con el culo a rastras
[v]
be in a tight spot
227
Colloquial
andar con el culo a rastras
[v]
be in a tough spot
228
Colloquial
andar con el culo a rastras
[v]
be in deep water
229
Colloquial
andar con el culo a rastras
[v]
be on the hook
230
Colloquial
andar con el culo a rastras
[v]
be out on a limb
231
Colloquial
andar con el culo a rastras
[v]
be flat broke
232
Colloquial
andar con el culo a rastras
[v]
be in a fix
233
Colloquial
andar con tapujos
[v]
sneak
234
Colloquial
andar con tapujos
[v]
be sneaky
235
Colloquial
andar con tapujos
[v]
be involved in shady business
236
Colloquial
andar con poca suerte
[v]
be down on one’s luck
237
Colloquial
andar de malas con alguien
[v]
be in a beef with someone
238
Colloquial
andar con prisa
[v]
be in a rush
239
Colloquial
andar con cumplidos
[v]
stand on ceremony
240
Colloquial
andar con garbo
[v]
walk jauntily
241
Colloquial
andar con el hato a cuestas
[v]
always be on the move
242
Colloquial
andar con el hato a cuestas
[v]
be on the move
243
Colloquial
andar con el hato a cuestas
[v]
have itchy feet
244
Colloquial
andar con ojo
[v]
be careful
245
Colloquial
andar con ojo
[v]
be cautious
246
Colloquial
andar con cien ojos
[v]
be careful
247
Colloquial
andar con cien ojos
[v]
be cautious
248
Colloquial
andar alguien en quintillas con otra persona
[v]
be at odds with
249
Colloquial
andar alguien en quintillas con otra persona
[v]
oppose
250
Colloquial
andar torcido con alguien
[v]
be on the outs with
251
Colloquial
andar torcido con alguien
[v]
be on someone's bad side
252
Colloquial
andar con alguien a mátame la yegua, matarte he el potro
[v]
argue for no reason
253
Colloquial
andar con alguien a mátame la yegua, matarte he el potro
[v]
be a troublemaker
254
Colloquial
andar con cuidado
walk on eggs
255
Colloquial
andar con el dragón
[v]
CL
have a hangover
256
Colloquial
andar con el hachazo
[v]
CL
have a terrible hangover
257
Colloquial
andar con la barba por el suelo
[v]
disused
be long in the tooth
258
Colloquial
andar con los monos
[v]
CL
be upset
Slang
259
Slang
andar con cuidado
[v]
walk on eggshells
260
Slang
andar con rodeos
[v]
circumambulate
261
Slang
andar con el moco caído
[v]
CR
be down
262
Slang
andar con el moco caído
[v]
CR
be upset
263
Slang
andar con el moco caído
[v]
CR
be sad
264
Slang
andar con el culo en las manos
[v]
SV
NI
PR
disused
not know how to meet commitments
Nautical
265
Nautical
andar con la proa a tierra
[v]
run in for the land
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of andar con
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch