leave! - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

leave!

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Bedeutungen von dem Begriff "leave!" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 2 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
leave! hopo [interj]
leave! tirte [exclam] disused

Bedeutungen, die der Begriff "leave!" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
leave irse de [v]
leave irse [v]
leave dejar [v]
leave abandonar [v]
leave salir [v]
Conjugations
leave irnos [v]
you leave dejas [v]
they leave dejen [v]
you leave dejen [v]
leave dejen [v]
I leave salgo [v]
will leave dejará [v]
we will go out/leave saldremos [v]
we will leave dejaremos [v]
they will leave dejarán [v]
Common
leave marcharse [v]
leave ajar entornar [v]
leave bare despojar [v]
leave someone alone dejar en paz [v]
Irregular Verb
leave left - left [v]
General
leave permiso [m]
leave of absence excedencia [f]
absent without leave ausente sin permiso [adj]
leave behind rezagar [v]
leave out obviar [v]
leave olvidar [v]
leave behind olvidar [v]
leave behind olvidarse [v]
leave olvidarse [v]
leave salirse [v]
leave out omitir [v]
leave salir de [v]
leave home abandonar la casa [v]
leave home salir de casa [v]
leave partirse [v]
leave ajar entreabrir [v]
leave ajar entrecerrar [v]
leave largarse [v]
leave legar [v]
leave to legar a [v]
leave out preterir [v]
be on sick leave estar de baja [v]
leave behind dejar atrás [v]
leave out dejar [v]
leave dejarse [v]
leave behind rebasar [v]
leave fallow barbechar [v]
leave desamparar [v]
leave moverse [v]
take one's leave despedirse [v]
leave partir [v]
leave renunciar [v]
leave licencia [f]
leave in the lurch dejar en la estacada [v]
leave a trail dejar una estela [v]
take leave of despedirse de [v]
leave ir [v]
leave ausentarse [v]
leave canuto [m]
leave permiso [m]
nursing leave permiso de lactancia [m]
maternity leave permiso de maternidad [m]
paid sick leave subsidio [m]
sick leave baja [f]
first swarm to leave the hive barba [f]
leave of absence excedencia [f]
leave without pay excedencia [f]
residue left from chewing betel leave sapa [f]
leave vacación [f]
temporary leave of absence excedente [m/f]
temporarily taking a leave of absence excedente [adj]
on leave reformado [adj]
leave covered with sand and gravel arramblar [v]
leave abandonar [v]
leave a gap in weaving acarralar [v]
leave speechless acorralar [v]
leave behind ahorcar [v]
leave behind ahuyentar [v]
leave cambiar de aires [v]
leave mudar aires [v]
leave mudar de aires [v]
leave covered arramblar [v]
leave behind arrinconar [v]
leave arrinconarse [v]
leave unable to react arrollar [v]
leave speechless arrollar [v]
make leave ausentar [v]
leave an edge bañar [v]
leave a lip bañar [v]
leave behind colgar [v]
leave speechless confundir [v]
leave with dejar [v]
leave behind dejar [v]
leave set up dejar [v]
leave in dejar [v]
leave deponer [v]
leave short desabastecer [v]
leave the hive desahijarse [v]
leave the nest desanidar [v]
leave incomplete descompletar [v]
leave undone descompletar [v]
leave to someone else descuidar [v]
leave desechar [v]
make leave a cave desencovar [v]
leave the monastic life desenfrailar [v]
leave unprotected desguarnecer [v]
leave the winter barracks desinvernar [v]
leave defenseless desmantelar [v]
leave the beach desplayar [v]
leave unprotected desproteger [v]
leave without vigor/pulse despulsar [v]
leave unprotected destejar [v]
leave dividirse [v]
leave to luck echar [v]
leave a door ajar emparejar [v]
leave a window open a crack emparejar [v]
leave encerrarse [v]
leave ajar entornar [v]
leave ajar entreabrir [v]
leave ajar entrecerrar [v]
allow or order to leave a religious order exclaustrar [v]
leave a religious order exclaustrarse [v]
leave tracks on hollar [v]
leave an impression on impresionar [v]
leave being ir [v]
leave joparse [v]
leave ajar juntar [v]
leave mandar [v]
leave mandarse [v]
leave marchar [v]
leave marcharse [v]
leave a margin on paper margenar [v]
leave a margin on paper marginar [v]
leave out marginar [v]
leave someone stunned noquear [v]
leave someone in shock noquear [v]
leave olvidar [v]
leave olvidarse [v]
leave out omitir [v]
leave out omitirse [v]
leave partir [v]
leave as security pendrar [v]
leave main shoots on a vine perchonar [v]
leave up to poner [v]
leave the easy ball in billiards quedarse [v]
leave clean of leftovers rebañar [v]
leave a residue relejar [v]
leave remitir [v]
leave something to the judgment of someone remitir [v]
leave something to the judgment of someone remitirse [v]
leave completely bare repelar [v]
leave retirarse [v]
leave salirse [v]
leave out salvar [v]
leave separarse [v]
leave in the sun solear [v]
leave behind superar [v]
leave a wake surcar [v]
go on leave vacar [v]
take a leave of absence vacar [v]
leave barren yermar [v]
leave uncultivated yermar [v]
leave fuera [interj]
leave fuera fuera [interj]
leave vacaciones [f/pl]
absence without leave abandono del puesto de trabajo sin justificación [m]
absence without leave absentismo sin justificación [m]
absence without leave ausentismo sin justificación [m]
person on a leave of absence excedente [m]
leave partida [f]
absence without leave ausencia no justificada [f]
absence without leave falta de asistencia sin permiso [f]
absent-without-leave deserción [f]
maternity leave licencia por maternidad [f]
leave a scar dejar una cicatriz [f]
leave despedida [f]
sick leave baja por enfermedad [f]
administrative leave excedencia administrativa [f]
absent without leave ausente sin justificación [adj]
pertaining to an extended period of leave sabático [adj]
leave quitarse [v]
leave desocupar [v]
leave desertar [v]
leave out descartar [v]
leave a mark on señalar [v]
leave a post cesar [v]
leave mano de dios [v]
leave defenseless desguarnecer [v]
leave a margin marginar [v]
leave out descontar [v]
leave mudarse [v]
leave aside descartar [v]
leave in the baggage room consignar [v]
leave ausentarse [v]
leave off a habit deshabituarse [v]
leave ahuecar [v]
leave out excluir [v]
leave out suprimir [v]
leave behind in a promotion postergar [v]
give leave or permission licenciar [v]
leave unfinished truncar [v]
leave desalojar [v]
(the ship) to leave irse (un barco) [v]
(the ship) to leave marcharse (un barco) [v]
(the ship) to leave partir (un barco) [v]
take french leave despedirse a francesa [v]
leave cesar [v]
impel to leave arrancar [v]
force to leave arrancar [v]
leave apartarse [v]
leave off arriar velas [v]
leave short desabastecer [v]
leave open or ajar entreabrir [v]
leave without saying goodbye despedirse a la francesa [v]
leave aside empantanar [v]
leave unfinished empantanar [v]
leave andarse [v]
leave out tachar [v]
leave one's country expatriar [v]
leave behind dejar [v]
leave in the lurch dejar plantado [v]
leave despejarse [v]
leave work dejar el trabajo [v]
leave behind abandonar [v]
leave quedar [v]
leave sobrar [v]
leave depositar [v]
leave alone dejar en paz [v]
leave someone in a difficult situation dejar con los crespos hechos [v]
leave someone in a difficult situation dejar plantado [v]
leave someone in a difficult situation dejar en la estacada [v]
leave alone dejar en paz dejar [v]
leave things as they are no marear la perdiz [v]
leave things as they are no marear la perdiz dejar las cosas tranquilas [v]
leave permitir [v]
leave home arrancarse [v]
leave home escapar [v]
leave a place irse [v]
leave a place salir [v]
leave a place marcharse [v]
leave a place egresar [v]
leave in a will maquinar [v]
leave in a will tramar [v]
leave a road salir [v]
leave largarse [v]
leave abruptly echarse el pollo [v]
leave abruptly mandarse a cambiar [v]
leave separarse [v]
leave an area evacuar [v]
leave for partir con dirección a [v]
leave for partir con destino a [v]
leave for salir para [v]
leave for salir con destino a [v]
be on leave estar de permiso [v]
leave salir (tren/autobús) [v]
leave home independizarse [v]
leave home irse de casa [v]
leave someone something dejarle algo a alguien [v]
leave someone in the lurch dejar a alguien en la estacada [v]
leave someone alone dejar a alguien en paz [v]
leave something till last dejar algo para lo último [v]
leave something unsaid dejar algo sin decir [v]
leave something to someone dejarle algo a alguien [v]
leave something/someone alone dejar algo/a alguien en paz [v]
leave things lying about dejar las cosas por ahí [v]
leave open dejar abierto [v]
leave to someone's discretion dejar al arbitrio de alguien [v]
leave something on/running dejar abierto [v]
leave to the discretion of someone dejar al arbitrio de alguien [v]
leave a lot to be desired dejar bastante que desear [v]
leave a lot to be desired dejar mucho que desear [v]
leave office dejar el cargo [v]
leave power dejar el poder [v]
leave office dejar el poder [v]
leave port zarpar [v]
leave behind dejar tras de sí [v]
leave a message dejar un mensaje [v]
leave a message dejar un recado [v]
leave it as it is dejarlo tal cual [v]
leave for a place salir para un lugar [v]
leave right now salir ya [v]
leave a place salir de un lugar [v]
leave someone separarse de alguien [v]
leave early irse pronto [v]
leave early salir pronto [v]
leave early marcharse pronto [v]
leave behind irse sin [v]
leave behind partir sin [v]
leave behind dejar olvidado [v]
leave behind quedársele [v]
leave the premises abandonar el local [v]
leave the priesthood colgar los hábitos [v]
leave ahuecar el ala [v]
leave the hospital darse de alta [v]
leave alejar de [v]
take sick leave ausentarse por enfermedad [v]
leave someone unconscious privar a alguien del conocimiento [v]
leave one's family home independizarse de los padres [v]
leave office cesar en su cargo [v]
leave job cesar en su cargo [v]
leave to chance confiar a la suerte [v]
leave a person alone dejar solo a una persona [v]
leave a person cold dejar frío a una persona [v]
leave something till tomorrow dejar algo para mañana [v]
leave a person unprotected dejar a una persona a la intemperie [v]
leave someone unguarded dejar a alguien a la intemperie [v]
leave someone far behind dejar a alguien muy atrás [v]
leave as security dejar en prenda [v]
leave alone dejar quieto [v]
leave the passage open dejar el paso libre [v]
leave something to soak dejar en maceración [v]
leave room for dejar lugar a [v]
leave the door open dejar la puerta abierta [v]
leave card dejar tarjeta [v]
leave the land uncultivated dejar el terreno inculto [v]
leave a sum as a security deposit dejar una cantidad en depósito [v]
leave aside dejar al margen [v]
leave aside dejar aparte [v]
leave blank dejar en blanco [v]
leave without saying a word irse sin decir ni pío [v]
leave someone stuck/corralled/trapped acorralar [v]
ask somebody to leave a deposit pedir a alguien que deje un depósito [v]
leave a good impression (on someone/something) estar quedando bien [v]
leave empty-handed irse en blanco [v]
leave abrirse [v]
be on annual leave estar de vacaciones anuales [v]
be on a leave of absence recibir un permiso de excedencia [v]
be on annual leave disfrutar de vacaciones anuales [v]
be on a leave of absence recibir un permiso de ausencia [v]
leave the bad attitude at the door! y nada de caritas [expr] CR CL
leave the bad attitude at the door! nada de caritas [expr] CR CL
leave me alone! ¡chíllalas que está verde! [n] PR
cutting of a fighter cock's feathers to leave them pointed punta de tijera [n] PR
maternity leave permiso de maternidad
maternity leave permiso por maternidad
french leave despedida a la francesa
sick leave incapacidad temporal
a kind of leave from work incapacidad temporal
leave me alone déjame en paz
leave it to me déjelo de mi cuenta
time to leave hora de marchar
leave it to me déjalo de mi cuenta
leave it to me déjamelo a mí
leave despedimiento [m]
french leave pendingue [m]
leave-taking despedida [f]
leave permisión [f]
leave of absence licencia [f]
leave venia [f]
leave mandar [v]
leave aside abstraer de [v]
leave the monastic life desenfrailar [v]
leave off mourning garments desenlutar [v]
leave off work for a time desensebar [v]
leave off cesar [v]
leave deshabitar [v]
leave desistir [v]
leave extra border on shoe sole bañar [v]
take leave despedirse [v]
leave a service/occupation despedirse [v]
leave off dejar [v]
leave unprovided with provisions desabastecer [v]
leave out comerse [v]
leave one's seclusion desaislarse [v]
leave one's house/apartments desalojar [v]
leave off descontinuar [v]
leave out exceptuar [v]
leave out eliminar [v]
leave off working escampar [v]
leave property to another heredar [v]
leave an impression estampar [v]
leave evacuar [v]
leave ajar juntar [v]
leave a margin on paper margenar [v]
leave several important shoots on a vine-stock perchonar [v]
give leave permitir [v]
leave a selvedge on cloth orillar [v]
leave to one's judgment/action poner [v]
leave poner [v]
leave behind postergar [v]
leave it for the next day trasnochar [v]
leave a margin on paper marginar [v]
ticket of leave libertad provisional [f]
leave darse de baja [v]
leave in someone's charge dar a uno en depósito [v]
take french leave escurrir la bola [v]
take french leave tomar el pendingue [v]
give leave dar permiso [v]
give leave dar licencia [v]
take leave despedirse [v]
take french leave despedirse a la francesa [v]
leave dejar estar [v]
leave despojarse [v]
leave salir de un lugar [v]
leave dar [v]
leave out desatender [v]
leave entregar [v]
leave confiar en depósito [v]
leave off quitarse [v]
leave off parar [v]
leave out descuidar [v]
leave issue dejar hijos [v]
leave behind dejar en pos [v]
leave echar hojas [v]
leave issue dejar sucesión [v]
leave in the lurch abandonar [v]
leave undone no hacer [v]
leave undone dejar de hacer [v]
leave unsaid no decir [v]
leave unsaid callar [v]
leave untold no decir [v]
leave untold no referir [v]
leave a mark dejar huella [v]
by your leave con permiso de [prep]
lack of desire to leave one's home abatatamiento [m] DO PR
a propitious moment that is presented to someone who is about to leave a position or privileged situation, to appropriate other people's property, usually public año [m] MX
milker that does not leave enough milk for the cow to feed her calf cuatreador [m] HN
robbery in which the thief waits for the victim to leave the bank after withdrawing money and then threatens the victim with a firearm fleteo [m] CO
tendency to leave fulfilling an obligation to the last minute finalismo [m] CU
activity typical of a coyote, a person who takes care of administrative paperwork, especially those related to traveling without having the necessary paperwork to leave the country coyotaje [m] EC MX HN
activity typical of a coyote, a person who takes care of administrative paperwork, especially those related to traveling without having the necessary paperwork to leave the country coyoteo [m] US MX
activity typical of a coyote, a person who takes care of administrative paperwork, especially those related to traveling without having the necessary paperwork to leave the country coyoterismo [m] EC
hole in the ground where sulfurous gases leave from volcanic lands hervidero [m] NI
force someone to leave despido indirecto [m] GT HN NI DO CO VE PY
card game where players leave a card on the table while they say a number from 1 to 13 nervioso [m] PE BO CL
paternity leave posnatal [m] GT NI PE CL
paternity leave postnatal [m] GT NI PE CL
salary paid for paternity leave posnatal [m] GT NI PE CL
salary paid for paternity leave postnatal [m] GT NI PE CL
maternity leave posnatal [m] GT NI PE CL
salary paid for maternity leave posnatal [m] GT NI PE CL
salary paid for maternity leave postnatal [m] GT NI PE CL
maternity leave postnatal [m] GT NI PE CL
maternity leave prenatal [m] GT NI PE BO CL
maternity leave pay prenatal [m] GT PE BO CL
paid leave subido [m] NI
problematic situation extremely difficult to leave zapato chino [m] CL
sick leave subido [m] NI
parental leave posnatal [m] GT NI PE CL
leave day given to soldiers franquicia [f] CO rare
leave day given to soldiers franquicia [f] DO
sick leave licencia [f] MX CU PR EC CL PY
person who tends to leave tasks to the last minute finalista [m/f] CU
intently seeking leave (soldier) huesero [adj] SV
on leave vago [adj] disused
leave exir [v] disused
leave a gambling party when winning money amallarse [v] rare CL
leave doubtful/uncertain deslumbrar [v] fig.
leave defenceless destejar [v] fig.
leave empuntar [v] CO
leave quickly fletarse [v] CU
leave stranded dejar colgado [v] fig.
leave land uncultivated abaldonar [v] DO
leave pisarse [v] CO
leave a hill without vegetation achinar [v] SV rur.
leave someone out afueriar [v] DO
leave without notice templarse [v] VE
leave zumbarse  [v] HN CU
be accustomed to staying in one place without wanting to leave arrochelarse [v] VE
leave things in disarray arrinconar [v] PR
leave a place suddenly abanicarse [v] AR disused
lack desire to leave one's home (especially for diversion) abatatar [v] PR
leave uncultivated (land) abaldonar [v] DO
leave a place unexpectedly barajarse [v] EC
leave quickly bambarse [v] PA
leave a place agilarse [v] VE
leave alzarse [v] NI EC
leave someone speechless (in a discussion) apear [v] CR
leave somebody speechless apantallar [v] MX GT HN SV NI CR PA CO VE
leave from a place birlarse [v] GT CL derog.
leave a business abrir [v] PE
pinch something and leave a mark cacarañar [v] GT disused
leave a job abrir [v] PE
leave a company bajarse [v] CL
leave in a hurry ajilarse [v] DO
leave in a rush ajilarse [v] DO
be on annual leave estar de licencia anual [v] MX CU PR EC CL PY
leave a place desconcharse [v] GT
leave a political group involuntarily (losing the benefits one had enjoyed) descuadrarse [v] PR
leave someone without money/belongings despeluzar [v] NI CU PR
leave someone without money/belongings despelucar [v] MX PR CL
leave something incomplete desacabalar [v] MX
leave something incomplete desacompletar [v] MX
leave home desenraizar [v] MX HN BO PY
leave an animal free of ticks desgarrapatar [v] EC rur.
leave some of a fighting cock's feathers half cut and others not cut (due to being in a rush) desmochar [v] PR
leave or go away hurriedly chancletear [v] CU
leave or evade one's boyfriend or girlfriend chantar [v] CO
leave someone without one eye entuertar [v] BO
quickly leave a place escamuflarse [v] NI DO
leave something unfinished esencetar [v] PR
leave a door or window half open entrejuntar [v] CU VE
leave a door, window, or drawer half open entrajustar [v] CO
leave someone in bad shape estortillar [v] PR
leave quickly esmollejarse [v] VE:W
leave someone without money or belongings espelucar [v] DO PR
leave a place hastily espicharse [v] PE
leave hurriedly espitarse [v] VE
leave an impression on golpear [v] NI CU BO
leave merchandise to someone so that the portion that is not sold is returned to the owner consignar [v] EC