llamar - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

llamar

Play ENESESes
Play ENESESmx


Bedeutungen von dem Begriff "llamar" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 66 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
llamar [v] refer to
llamar [v] name
llamar [v] appeal to
llamar [v] attract
llamar [v] knock
llamar [v] summon
llamar [v] call
General
llamar [v] ring
llamar [v] hail
llamar [v] phone
llamar [v] destine
llamar [v] cost
llamar [v] ring the bell
llamar [v] call people together
llamar [v] request
llamar [v] beckon
llamar [v] require
llamar [v] demand
llamar [v] call for
llamar [v] call somebody up
llamar [v] call out
llamar [v] cite
llamar [v] call upon
llamar [v] appeal to
llamar [v] invoke
llamar [v] denominate
llamar [v] incline
llamar [v] knock/ring at the door
llamar [v] knock (at a door)
llamar [v] excite
llamar [v] rare excite thirst
llamar [v] evoke
llamar [v] greet
llamar [v] raise
llamar [v] rap
llamar [v] remand
llamar [v] wake up
llamar [v] waken
llamar [v] term
llamar [v] withdraw
Idioms
llamar [v] give a shout
llamar call over
Phrasals
llamar [v] knock at
llamar [v] call back
llamar [v] call in
llamar [v] call off
llamar [v] knock up
llamar [v] phone up
Colloquial
llamar [v] ES cost
llamar [v] ring up
llamar [v] give a ring
Business
llamar [v] telephone
llamar [v] call
Law
llamar [v] summon
llamar [v] call
Technical
llamar [v] summons
llamar [v] invite
llamar [v] call
Telecom
llamar [v] call in
Telecommunication
llamar [v] phone
llamar [v] telephone
Aeronautics
llamar [v] recall
llamar [v] call up
llamar [v] call over
llamar [v] page
Energy
llamar [v] call

Bedeutungen, die der Begriff "llamar" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 431 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
llamar al orden [v] call to order
agacharse (no llamar la atención) [v] lie low
llamar a cobro revertido [v] reverse the charges
llamar (puerta) [v] knock
llamar la atención [v] call attention
llamar (al timbre) [v] (the bell) ring
llamar a la puerta de alguien (los acreedores) [v] (creditors) knock on one's door
llamar toda la atención (sobre algo) [v] absorb
llamar a [v] knock
llamar por teléfono [v] telephone someone
llamar por teléfono [v] telephone
llamar por teléfono [v] call someone
llamar con señas [v] beckon
llamar la atención [v] show interest in
llamar por teléfono [v] phone
llamar por teléfono [v] call someone on the telephone
llamar la atención de alguien [v] catch someone's attention
llamar la atención de alguien [v] attract someone's attention
llamar la atención de alguien [v] draw someone's attention
llamar la atención de alguien [v] arrest someone's attention
llamar la atención de alguien [v] call someone's attention
llamar por teléfono [v] ring
llamar a un número gratis [v] call a number toll-free
llamar de todo a alguien [v] call someone names
llamar por megafonía (en el hotel/aeropuerto) [v] page
llamar la atención de alguien hacia algo [v] draw someone's attention to something
llamar la atención de alguien sobre algo [v] draw someone's attention to something
llamar a alguien [v] give someone a buzz
llamar a alguien (por teléfono) [v] give someone a ring
llamar a filas [v] draught
llamar la atención de alguien sobre algo [v] bring something to someone's attention
llamar por cobrar [v] call collect
llamar a declarar [v] call to testify
llamar a filas [v] call to arms
llamar a la puerta [v] knock on the door
llamar la atención a [v] call attention to
llamar la atención a [v] draw attention to
llamar la atención a [v] attract attention to
llamar la atención [v] attract attention
llamar para cancelar [v] call to cancel
llamar por ayuda [v] call for help
llamar a un médico [v] call a doctor
llamar un taxi [v] call a taxi
llamar un taxi [v] call a cab
llamar a la puerta [v] knock at the door
llamar a la grúa [v] call for a tow truck
llamar a la grúa [v] call for a towing vehicle
llamar a alguien a [v] call someone to
llamar la atención a alguien [v] catch someone's attention
llamar la atención a alguien [v] arouse someone's attention
llamar de usted a alguien [v] address someone using the form of usted
llamar la atención a alguien [v] attract someone’s attention
llamar a cobro revertido [v] call collect
llamar a cobro revertido [v] call collect
llamar a escena [v] call to the stage
llamar a los bomberos [v] call the fire department
llamar la atención [v] arouse attention
llamar la atención de alguien [v] bring to one's notice
llamar la atención de alguien [v] bring to one's attention
llamar la atención [v] attract the attention
llamar mucho la atención [v] attract intensive attention
llamar la atención de alguien [v] attract somebody's attention
llamar la atención sobre uno mismo [v] attract attention to oneself
llamar la atención de alguien [v] attract one's attention
llamar la atención de la gente [v] attract the attention of people
llamar la atención de alguien para que considere algo [v] attract somebody's attention into consideration
evitar llamar la atención hacia uno mismo [v] avoid attracting attention to yourself
evitar llamar la atención [v] avoid drawing attention
llamar a la puerta [v] beat at the door
llamar la atención de alguien [v] call (someone's) attention to
llamar a un estudiante a la pizarra [v] call a student to the blackboard
llamar a alguien [v] call after someone
llamar al 911 [v] call 911
llamar por [v] call by
llamar con anticipación [v] call ahead
llamar como [v] call as
llamar a una ambulancia [v] call for an ambulance
llamar a licitación [v] call for tender
llamar a alguien [v] call for someone
llamar a un electricista [v] call in an electrician
llamar a alguien para que se presente ante uno [v] call into one's presence
llamar la atención [v] call one's attention
llamar a [v] call out to
llamar la atención del público sobre algo [v] call public attention to something
llamar a alguien de vuelta [v] call (somebody) back
llamar a la policía [v] call 911
llamar al médico [v] call the doctor
llamar la atención de alguien [v] call somebody's attention
llamar a alguien mentiroso [v] call someone a liar
llamar a alguien un taxi [v] call someone a taxi
llamar a alguien con un diminutivo [v] call someone a name for short
llamar a alguien para una entrevista final [v] call someone for a final interview
llamar a alguien para una entrevista final [v] call someone down for a final interview
llamar a alguien desde su teléfono celular [v] call someone from his/her cell phone
llamar a alguien desde el teléfono celular de uno [v] call someone from one's cell phone
llamar a alguien en su teléfono celular [v] call someone on his/her cell
llamar a alguien señor [v] call someone sir
llamar la atención de alguien con respecto a algo [v] call someone's attention to
llamar alguien a las filas [v] call someone up
llamar a alguien para testificar [v] call someone to testify
llamar al contable [v] call the accountant
llamar a los estudiantes a la pizarra [v] call students to the chalkboard
llamar a la policía [v] call the cops
llamar de vuelta [v] call-back
llamar a la ambulancia [v] call the ambulance
llamar al doctor [v] call the doctor
llamar a recepción [v] call the front desk
llamar a la floristería [v] call the florist
llamar a los periódicos [v] call the papers
llamar a recepción [v] call the reception
llamar al número equivocado [v] call the wrong number
llamar al testigo a declarar [v] call the witness to testify
llamar a la pizarra [v] call to the chalkboard
llamar a la pizarra [v] call to the blackboard
llamar al trabajo para decir que se está enfermo [v] called in sick
llamar a alguien para hablar [v] call upon someone to speak
llamar a las filas [v] call somebody up
llamar la atención [v] draw the attention
llamar la atención acerca de (un punto) [v] draw attention to (a point)
llamar la atención [v] double-take
llamar a alguien por los altavoces [v] announce someone over a loudspeaker
llamar la atención de [v] be attractive to
que quiere llamar la atención [adj] attention-seeking
juego de llamar al timbre de las casas y salir corriendo [m] ding dong ditch
llamar a concurso de cotización advertise for bids
acción de llamar la atención drawing attention
mandar llamar a [v] call in
llamar por el apellido [v] call by the surname
llamar a las armas [v] call to arms
llamar a la huelga [v] call out
llamar por teléfono [v] call
llamar a uno para que salga [v] call someone out
llamar la atención a [v] appeal
llamar cloqueando [v] cluck
llamar (a una puerta) [v] knock
llamar a gritos [v] halloo
llamar aparte [v] summon away
volver a llamar [v] remand
enviar a llamar [v] send for
llamar con bocina [v] speak
llamar dando golpecitos a la puerta [v] tap at the door
llamar la atención [v] be showy
llamar silbando [v] whistle
acto de llamar a la puerta knocking
Idioms
llamar a las cosas por su verdadero nombre [v] call a spade a spade
llamar al pan pan y al vino vino [v] call a spade a spade
llamar la atención de alguien [v] catch someone's eye
llamar a la puerta de alguien [v] ask someone for support
llamar la atención [v] cut a swath
llamar la atención [v] cut a swathe
llamar su atención [v] catch his eye
llamar la atención [v] cut a wide swath
llamar la atención [v] cut a wide swathe
llamar la atención de alguien [v] catch one's eye
llamar la atención de alguien [v] come to someone's attention
llamar la atención de alguien [v] come to someone's notice
llamar la atención [v] stick out like a sore thumb
llamar la atención [v] stand out like a sore thumb
llamar la atención [v] be very obvious
llamar a la puerta sin ser invitado [v] darken someone's door
llamar la atención de alguien [v] grab someone's attention
llamar de repente la atención de la sociedad [v] hit the headlines
llamar la atención de alguien [v] grip someone's attention
llamar un taxi [v] hail a cab
llamar un taxi [v] hail a taxi
intentar no llamar la atención [v] give oneself a low profile
llamar por teléfono a alguien [v] give somebody a buzz
llamar por teléfono a alguien [v] give somebody a tinkle
llamar por teléfono a alguien [v] give someone a bell
llamar por teléfono a alguien [v] give someone a buzz
llamar por teléfono a alguien [v] give someone a call
llamar por teléfono a alguien [v] give someone a ring
no llamar la atención [v] have a low profile
llamar a las cosas por su nombre [v] call a spade a spade
llamar al pan, pan, y al vino, vino [v] call a spade a spade
llamar la atención a alguien [v] be on somebody's radar (screen)
llamar la atención [v] be on the radar (screen)
no llamar la atención de alguien [v] not float somebody's boat
llamar la atención de alguien [v] rivet someone's attention
llamar la atención [v] raise a few eyebrows
llamar la atención [v] raise an eyebrow
llamar la atención acerca de [v] raise concern about
llamar la atención acerca de [v] raise concern over
llamar la atención [v] raise eyebrows
llamar la atención [v] raise some eyebrows
llamar a la puerta equivocada [v] put the saddle on the wrong horse
llamar/convocar a alguien capítulo [v] take someone to task
llamar a alguien a capítulo [v] call someone to account (for something)
llamar a alguien al orden [v] call someone to order
llamar a dios de tú [v] show no respect for those who deserve it
llamar a la puerta equivocada [v] bark up the wrong tree
llamar a la puerta equivocada [v] be barking up the wrong tree
llamar a alguien a capítulo [v] bring someone to book
llamar a la puerta [v] beg for help
llamar/convocar a alguien capítulo [v] call someone to account
llamar a alguien a terreno [v] tell someone off
llamar a la puerta equivocada [v] come to the wrong shop
llamar la atención de alguien [v] strike somebody's fancy
llamar al pan pan, y al vino vino [v] call a spade a spade
saber a qué puerta llamar [v] know the place where you can ask for help
llamar la atención a alguien [v] reprimand someone
llamar la atención a alguien [v] rebuke severely
llamar la atención a alguien [v] scold someone
llamar la atención a alguien [v] tell off someone
llamar la atención a alguien [v] tell someone off
llamar la atención a alguien [v] tell someone where to get off
llamar a rebato [v] sound the alarm
llamar a rebato [v] raise the alarm
llamar a rebato [v] give the alarm
llamar a alguien a terreno [v] scold someone
llamar a alguien a terreno [v] tell off someone
llamar a alguien a terreno [v] reprimand someone
llamar a alguien a terreno [v] rebuke someone severely
llamar a alguien a terreno [v] tell someone where to get off
llamar la atención de alguien [v] catch somebody's eye
llamar la atención de alguien [v] come to somebody's attention
llamar al pan pan y al vino vino [v] call a spade a shovel
llamar a guajardo [v] CL pray to the porcelain god
llamar a hugo [v] HN SV NI CR CO teen pray to the porcelain god
llamar a guajardo [v] CL puke
llamar a hugo [v] HN SV NI CR CO teen puke
llamar de regreso [v] VE call back
llamar para atrás [v] US PR call back
llamar a calificar servicios [v] CO relieve a military official of his/her post
llamar a contar [v] CU ask for an explanation
llamar a guajardo [v] CL vomit
llamar a hugo [v] HN SV NI CR CO teen vomit
llamar a terreno [v] CL call to attention
llamar de regreso [v] VE return a call
llamar para atrás (inglés call back) [v] US PR return a call
llamar la atención [v] call attention to
llamar la atención [v] surprise
llamar la atención [v] scold
llamar la atención [v] reprimand
llamar al pan pan y el vino vino to call a spade a spade
llamar al pan, pan y al vino, vino call a spade a spade
llamar por call about
llamar al orden call a meeting to order
llamar a alguien por su nombre call someone by his/her first name
llamar la atención turn heads
llamar al orden una reunión call the meeting to order
llamar al banquillo call someone on the carpet
llamar a los perros para que no ataquen call off the dogs
llamar a alguien por su nombre de pila call someone by his/her first name
llamar la atención de alguien a algo call someone's attention to something
llamar nuevamente a sesión call the meeting to order
hacer llamar las listas call the roll
llamar la atención de alguien hold someone's attention
llamar la atención de alguien sobre algo call something to someone's attention
tratar de llamar la atención sobre sí mismo pile on the agony
llamar a la moderación call to order
exagerar los problemas personales para llamar la atención pile on the agony
llamar al diablo call up the devil
llamar la atención de alguien get someone's eye
coger el teléfono para llamar get onto the telephone extension
coger el teléfono para llamar o hablar con alguien get on the extension
llamar la atención get heat
no llamar la atención keep a low profile
llamar a voz en grito shout at the top of one's voice
no llamar la atención stay inconspicuous
llamar a capítulo a uno bring somebody to book
llamar la atención catch the eye
llamar a grito pelado shout at the top of one's voice
un lugar que pueda llamar propio a place to call one's own
intentar no llamar la atención assume a low profile
entrar sin llamar barge into
llamar la atención beat the drum
Speaking
solo promete que vas a llamar just promise you'll call
llamar otra vez call again
llamar de nuevo call again
volver a llamar call again
¿no sabes llamar a la puerta? don't you knock?
no me vuelvas a llamar a casa don't ever call me at home again
debes hacer algo para llamar la atención de ella you have to do something to get her attention
tienes que hacer algo para llamar la atención de ella you have to do something to get her attention
tienes que hacer algo para llamar su atención you have to do something to get her attention
puedes llamar a mi número de celular you can call me on my cell phone
voy a llamar a la policía i'm calling the police
pasa sin antes llamar stop by without calling
volveré a llamar más tarde i'll call back later
te voy a llamar de nuevo más tarde I'll call back later
gracias por llamar thank you for calling
gracias por llamar de nuevo thanks for calling back
¡no te olvides de llamar! don't forget to call!
voy a llamar a la policía i'll call the police
podríamos llamar let's say
¿te puedo llamar más tarde? can I call you back?
¿me puede llamar a un taxi? can you call me a cab?
¿puede llamar a mi teléfono? can you call it?
¿podría llamar un taxi? can you call me a cab?
¿me podría llamar a un taxi? can you call me a cab?
¿podría llamar un taxi? can you call me a taxi?
¿me podría llamar a un taxi? can you call me a taxi?
por qué no llamar why not call
te volveré a llamar al respecto let me get back to you on that
te volveré a llamar por ese tema let me get back to you on that
te prometo que no la voy a llamar i promise i won't call her
tenemos que llamar a la policía we've got to call the police
tengo que llamar por teléfono i have to make a phone call
no te voy a llamar i won't call you
¿quién te dio el derecho a entrar en mi casa sin llamar a la puerta? who granted you license to enter my house without knocking?
¿quién te dio permiso para entrar en mi casa sin llamar? who granted you license to enter my house without knocking?
¿quién te dio autoridad para entrar en mi casa sin llamar? who granted you license to enter my house without knocking?
también me gustaría llamar la atención sobre I would also like to point out that
¿quién lo va a llamar? who's gonna call him?
(ella) nunca me volvió a llamar she never called me again
Phrasals
llamar (teléfono) [v] call up
llamar al servicio militar [v] call up
llamar con los nudillos [v] knock at
llamar por teléfono [v] ring up
volver a llamar [v] call back
llamar para [v] ring for
volver a llamar (en el teléfono) [v] call back
llamar por teléfono (en el teléfono) [v] call up
llamar a filas a [v] call up
volver a llamar [v] ring back
llamar a [v] knock at
llamar a [v] knock on
mandar llamar a [v] send for
llamar a alguien [v] beckon to someone
llamar con un gesto a alguien [v] beckon to someone
llamar a voces [v] call out
llamar la atención [v] stand out
volver a llamar a alguien para algo [v] recall someone from something
llamar a alguien por teléfono [v] put somebody on
llamar por teléfono a alguien [v] ring up
llamar a alguien con una señal [v] signal for someone
llamar a gritos cry to
llamar para que baje call down
llamar para que regrese call back
llamar para que entre call in
llamar a todas voces call out
llamar aparte call aside
llamar (para que alguien vaya a un lugar) call someone over (to some place)
llamar por teléfono a varias personas (buscando información) call around
hacerse llamar go by
Colloquial
llamar aparte [v] call to the side
llamar aparte [v] call aside
llamar a un médico [v] get a doctor
llamar la atención de alguien [v] get someone's attention
llamar a Hugo [v] AR vomit
llamar a Hugo [v] AR puke
llamar a escándalo [v] astonish
llamar a escándalo [v] surprise
llamar al juego call into play
llamar a las armas call to arms
llamar a escena call into play
llamar a la guerra call to arms
deberíamos llamar a la policía we have to call the police
Phrases
llamar la atención [v] attract
llamar al pan, pan y al vino,vino to call a spade a spade
llamar un taxi call for a taxi
como llamar a cachano without doing nothing
como llamar a cachano by standing still
como llamar a cachano without moving
como llamar a cachano as still as a statue
podríamos llamar shall we say
Slang
llamar la atención [v] dig
llamar a hugo [v] CR throw up
llamar a alguien hit somebody up
persona que busca llamar la atención/escandalosa drama queen
no llamar la atención keep it lope (prison slang)
no llamar la atención keep it low
hombre musculoso de baja estatura que intenta llamar la atención en el gimnasio manlet
Business
llamar a [v] invite
llamar por buscapersonas [v] page
hacer llamar [v] send for
llamar por altavoz [v] page
llamar a asamblea [v] call a meeting
llamar a concurso [v] call for bids
llamar a junta [v] call a meeting
llamar a reunión [v] call a meeting
llamar a sesión [v] call a meeting
llamar al orden [v] call to order
llamar a la orden [v] call to order
llamar a [v] call in
llamar a concurso [v] call for lenders
llamar a cobro revertido reverse the charges
llamar a la orden call to order
llamar a concurso call for bids
Law
llamar a juicio [v] implead
llamar a juicio [v] sue
llamar como testigo [v] call to witness
llamar como testigo [v] call as a witness
llamar a un concurso [v] call for bids
llamar por buscapersonas [v] page
llamar a la orden [v] call to order
llamar por altavoz [v] page
llamar a juicio [v] bring to trial
llamar a concurso [v] call for bids
llamar a juicio [v] summon
llamar en garantía [v] implead
llamar a concurso opening a position
llamar al orden call to order
Electricity
conexión cuando esté libre y vuelta a llamar camp-on with recall
Engineering
volver a llamar [v] recall
llamar a concurso [v] call for bids
llamar a licitación [v] call for bids
volver a llamar call again
Informatics
dispositivo para llamar a casa [m] phon home feature
Technical
llamar por teléfono [v] call up
llamar a filas [v] call up
llamar a licitación [v] call for bids
llamar a una puerta [v] knock
llamar a filas [v] muster in
llamar a filas [v] draft
llamar a filas [v] induct
volver a llamar [v] recall
llamar' [v] call
Telecom
llamar por teléfono [v] telephone
acción de volver a llamar calling back
Telecommunication
llamar por teléfono [v] phone
llamar por teléfono [v] ring
llamar al teléfono [v] ring
llamar a alguien call someone
llamar al teléfono phone
llamar' por el teléfono interno call over the intercom
llamar sin cargo call toll-free
llamar al teléfono telephone
llamar por teléfono telephone
Aeronautics
llamar por teléfono ring
volver a llamar call again
llamar a filas call up
llamar de nuevo recall
llamar por radio call by radio
llamar al orden call to order
llamar de nuevo call again
Nautical
llamar la guardia [v] spell the watch
American Football
llamar jugadas call plays
Baseball
llamar a [v] call-up or recall (from the minors)
Folklore
llamar la tierra [v] BO:W (according to andean cosmovision) calling of a person to death by pachamama