Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Über uns
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Verlauf
¡puerta!
Play ENESESes
Play ENESESmx
Bedeutungen von dem Begriff
"¡puerta!"
im Englisch Spanisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
Speaking
1
Speaking
¡puerta!
get out!
Bedeutungen, die der Begriff
"¡puerta!"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
Common
1
Common
puerta
[f]
door
2
Common
puerta
[f]
gate
General
3
General
puerta
[f]
doorway
4
General
puerta
[f]
goal
5
General
puerta
[f]
port
6
General
llamar (puerta)
[v]
knock
7
General
tirar a puerta
[v]
shoot at goal
8
General
puerta
[f]
entrance-toll
9
General
jornada de puerta abierta
[f]
open doors day
10
General
puerta
[f]
door frame
11
General
puerta
[f]
doorway
12
General
puerta
[f]
entrance
13
General
puerta
[f]
entryway
14
General
puerta
[f]
town gate
15
General
puerta
[f]
triumphal arch
16
General
puerta
[f]
goal
17
General
puerta
[f]
gateway
18
General
puerta abierta
[f]
open door
19
General
puerta abierta
[f]
free trade
20
General
puerta accesoria
[f]
accessory door
21
General
puerta accesoria
[f]
side door
22
General
puerta blindada
[f]
armored door
23
General
puerta cochera
[f]
coach gate
24
General
puerta cochera
[f]
carriage door
25
General
puerta cortafuego
[f]
fire door
26
General
puerta cortafuegos
[f]
fire door
27
General
puerta de servicio
[f]
service door
28
General
puerta escusada
[f]
blind door
29
General
puerta excusada
[f]
blind door
30
General
puerta falsa
[f]
blind door
31
General
puerta franca
[f]
open door
32
General
puerta franca
[f]
free entry
33
General
puerta franca
[f]
boy
34
General
puerta franca
[f]
bring your own
35
General
puerta giratoria
[f]
revolving door
36
General
puerta giratoria
[f]
swivel door
37
General
puerta reglar
[f]
great door of a convent
38
General
puerta reglar
[f]
main door of a convent
39
General
puerta secreta
[f]
blind door
40
General
puerta secreta
[f]
jib door
41
General
puerta trasera
[f]
back door
42
General
puerta vidriera
[f]
glass door
43
General
puerta de embarque
[m]
boarding gate
44
General
amplificador de puerta común
[m]
common gate amplifier
45
General
pomo de la puerta
[m]
doorknob
46
General
chirrido de la puerta
[m]
creaking of the door
47
General
chirrido de la puerta
[m]
squeaking of the door
48
General
panel de la puerta
[m]
door face
49
General
pasatiempo de niños donde llaman a la puerta de una casa con la esperanza de que sus ocupantes corran tras ellos (argot irlandés)
[m]
dolly knock
50
General
giro de la puerta
[m]
door pivot and pin
51
General
vendedor de puerta a puerta
[m]
door salesman
52
General
chirrido de una puerta
[m]
door creaking/creak
53
General
marco de puerta
[m]
door face
54
General
pomo de la puerta
[m]
door knob
55
General
revestimiento interior de puerta
[m]
door liner
56
General
número de puerta
[m]
door number
57
General
ancho de la puerta
[m]
door width
58
General
teléfono de puerta
[m]
door-phone
59
General
tope de puerta
[m]
doorstopper
60
General
puerta de la despensa
[f]
cupboard door
61
General
puerta
[f]
entrance
62
General
puerta
[f]
gateway
63
General
puerta
[f]
doorstep
64
General
puerta corredera de dos hojas
[f]
biparting door
65
General
puerta atrancada
[f]
barred door
66
General
puerta del armario
[f]
cabinet door
67
General
puerta de gabinete
[f]
cabinet door
68
General
puerta del autobús
[f]
bus door
69
General
puerta para perros
[f]
dog door
70
General
puerta de perros abatible
[f]
dog flap
71
General
puerta para perros
[f]
doggie door
72
General
puerta de protección
[f]
door guard
73
General
faz de la puerta
[f]
door face
74
General
manilla de la puerta
[f]
doorhandle
75
General
perilla de la puerta
[f]
door knob
76
General
puerta chirriante
[f]
door creaking/creak
77
General
puerta de servicio
[f]
door service
78
General
puerta de protección
[f]
door safety
79
General
abertura de la puerta
[f]
door aperture
80
General
cámara de puerta
[f]
door cam
81
General
unidad de control de la puerta
[f]
door control unit
82
General
cadena de seguridad de la puerta
[f]
door chain
83
General
puerta de entrada
[f]
door entrance
84
General
puerta de la justicia
[f]
door of justice
85
General
puerta trasera
[f]
door service
86
General
bisagra y pin de la puerta
[f]
door pivot and pin
87
General
puerta de seguridad
[f]
door safety
88
General
puerta de piedra (arco de piedra que rodea la puerta)
[f]
door stone
89
General
puerta estándar
[f]
door standard
90
General
técnica de puerta en las narices (en psicología, oferta inicial con incentivo o descuento para cerrar un trato)
[f]
door-in-the-face technique
91
General
puerta del jardín
[f]
dooryard
92
General
puerta de doble hoja
[f]
double-leaf door
93
General
puerta de (entrada) de popa
[f]
aft entry door
94
General
puerta atrancada
[f]
barred door
95
General
puerta del balcón
[f]
balcony door
96
General
puerta bloqueada
[f]
barred door
97
General
puerta bloqueada (seguridad)
[f]
barred window
98
General
puerta de la terraza
[f]
balcony door
99
General
sin puerta
[adj]
doorless
100
General
vender de puerta en puerta
[v]
peddle
101
General
esperar en la puerta de alguien (los acreedores)
[v]
(creditors) wait at one's doorstep/door
102
General
estar en la puerta (los acreedores)
[v]
(creditors) be at the door
103
General
llamar a la puerta de alguien (los acreedores)
[v]
(creditors) knock on one's door
104
General
tirar la puerta abajo (los acreedores)
[v]
(creditors) beat one's door down
105
General
acudir a la puerta
[v]
go to the door
106
General
sacudir (puerta/barco)
[v]
batter
107
General
golpear (puerta/barco)
[v]
batter
108
General
estar en la puerta
[v]
be at the door
109
General
cerrar la puerta a alguien
[v]
close the door on someone
110
General
cerrar la puerta a algo
[v]
close the door on something
111
General
llamar a la puerta
[v]
knock on the door
112
General
abrir la puerta
[v]
answer the door
113
General
atender la puerta
[v]
answer the door
114
General
abrir la puerta para
[v]
open doors for
115
General
abrir la puerta
[v]
see who's at the door
116
General
abrir la puerta para
[v]
open doors to
117
General
tirar la puerta
[v]
slam the door
118
General
atrancar la puerta
[v]
bar the door
119
General
llamar a la puerta
[v]
knock at the door
120
General
acompañar a alguien a la puerta
[v]
see someone home
121
General
acompañar a alguien a la puerta
[v]
accompany someone to the door
122
General
acompañar a alguien a la puerta
[v]
see someone out
123
General
acompañar a alguien a la puerta
[v]
show someone to the door
124
General
darse de narices con la puerta
[v]
bang into the door
125
General
darse de narices con la puerta
[v]
bump against the door
126
General
darse de narices con la puerta
[v]
crash into the door
127
General
darse de narices con la puerta
[v]
bump into the door
128
General
cerrar una puerta con llave
[v]
lock a door
129
General
dar golpes en la puerta
[v]
knock at the door
130
General
dar golpes en la puerta
[v]
bang on the door
131
General
dejar la puerta abierta
[v]
leave the door open
132
General
entrar por la puerta chica
[v]
enter by the back door
133
General
tocar a una puerta
[v]
knock on a door
134
General
tocar a una puerta
[v]
knock at a door
135
General
golpear la puerta
[v]
beat on the door
136
General
golpear la puerta
[v]
beat at the door
137
General
aporrear una puerta
[v]
bang away at the door
138
General
llamar a la puerta
[v]
beat at the door
139
General
hacer propaganda política puerta a puerta
[v]
canvass door to door
140
General
dejar abierto algo (una puerta)
[v]
be left ajar
141
General
escuchar detrás de la puerta a
[v]
eavesdrop on someone
142
General
estar golpeando la puerta
[v]
be pounding at the door
143
General
estar aporreando a la puerta
[v]
be pounding at the door
144
General
estar tumbando la puerta
[v]
be pounding at the door
145
General
golpear la puerta
[v]
bang away at the door
146
General
dar porrazos a la puerta
[v]
bang away at the door
147
General
cerrar (por completo) la puerta
[v]
shut the door
148
General
de puerta en puerta
[adv]
door to door
149
General
a puerta cerrada
[adv]
in camera
150
General
interfaz de puerta común
common gateway interface
151
General
puerta de comunicación
communicating door
152
General
puerta de entrada
doorway
153
General
tirador de la puerta
doorknob
154
General
de puerta a puerta
door to door
155
General
una puerta de esperanza para las rentas bajas
a touch of hope for low-incomers
156
General
puerta de acceso
gateway
157
General
puerta trasera
tailgates
158
General
puerta corredera
sliding door
159
General
puerta fría
cold calling
160
General
puerta lógica
logic gate
161
General
puerta abatible
up and over door
162
General
puerta trasera
tailgate
163
General
puerta del sótano
cellar door
164
General
coche con puerta trasera
hatchback
165
General
puerta principal
front door
166
General
puerta trasera
back door
167
General
timbre de la puerta
doorbell
168
General
peldaño de la puerta
doorstep
169
General
puerta cortafuegos
fire door
170
General
puerta oscilante
swing door
171
General
puerta giratoria
revolving door
172
General
hay alguien en la puerta
there's someone at the door
173
General
jamba de puerta
doorjamb
174
General
picaporte de la puerta
doorknob
175
General
pomo de la puerta
doorknob
176
General
marco de la puerta
door frame
177
General
puerta a puerta
door to door
178
General
puerta conduce a
door leads to
179
General
puerta de atrás
backdoor
180
General
puerta de la calle
front door
181
General
puerta trasera
backdoor
182
General
puerta que comunica con
door between
183
General
azotar la puerta
slam the door
184
General
puerta
[f]
octroi (the place at which the entrance fee is collected)
185
General
tirador de puerta
[m]
door-knob
186
General
felpudo de puerta
[m]
door-mat
187
General
pestillo de puerta
[m]
clicker
188
General
derechos de puerta
[m]
octroi (duty on goods)
189
General
tirador de puerta
[m]
doorknob
190
General
tirador (de puerta)
[m]
pull
191
General
umbral de puerta
[m]
groundsel
192
General
umbral de puerta
[m]
groundsil
193
General
umbral de puerta
[m]
sill
194
General
umbral de puerta
[m]
step
195
General
tranca de puerta
[f]
bar
196
General
puerta de dos hojas
[f]
folding door
197
General
puerta de entrada
[f]
street door
198
General
puerta falsa
[f]
blind door
199
General
jamba de puerta
[f]
door-post
200
General
puerta ventana
[f]
casement
201
General
puerta plegadiza
[f]
folding door
202
General
aldaba de puerta
[f]
clicket
203
General
puerta de entrada
[f]
front door
204
General
puerta trasera
[f]
postern
205
General
llamada a la puerta
[f]
knocking
206
General
hoja (libro/mesa/puerta)
[f]
leaf
207
General
media puerta
[f]
harshness
208
General
puerta giratoria
[f]
swivel-door
209
General
puerta corrediza
[f]
sliding-door
210
General
puerta de servicio
[f]
tradesmen's entrance
211
General
aldaba de puerta
[f]
sneck
212
General
hoja de puerta
[f]
valve
213
General
cerrarle a uno la puerta
[v]
bar out
214
General
cerrar una puerta con violencia
[v]
clap a door to
215
General
atrancar (una puerta)
[v]
bolt
216
General
llamar (a una puerta)
[v]
knock
217
General
llamar dando golpecitos a la puerta
[v]
tap at the door
218
General
acompañar hasta la puerta
[v]
usher out
219
General
a puerta cerrada
[adv]
in private
220
General
cadena para la puerta
door-chain
221
General
acto de llamar a la puerta
knocking
222
General
puerta
[m]
VE
clipping of an ear to brand livestock
223
General
madrina de puerta iglesia
[f]
PA
godmother who carries the child to the church
224
General
puerta
[f]
PE
AR
UY
inner door
225
General
puerta cancel
[f]
PE
AR
UY
inner door
226
General
puerta y calle
[f]
BO
main door
227
General
puerta
[f]
PE
AR
UY
storm door
228
General
puerta cancel
[f]
PE
AR
UY
storm door
229
General
puerta de alambre
[f]
HN
NI
barbwire door
230
General
puerta de broche
[f]
CO
rur.
barbwire door
231
General
puerta de golpe
[f]
CO
VE
swinging door
232
General
puerta de golpe
[f]
CU
rur.
swinging door
233
General
puerta de golpe
[f]
HN
PA
rur.
self-closing door
234
General
puerta de trancas
[f]
MX
HN
PA
CU
CO:W
rur.
wooden gate
235
General
puerta y calle
[f]
BO
front door
236
General
puerta
[f]
disused
mountain pass
237
General
puerta canadiense
[f]
ES
cattle guard
238
General
puerta cancel
[f]
PE
AR
UY
inner door
239
General
puerta cancel
[f]
PE
AR
UY
storm door
240
General
tomar la puerta falsa
[v]
MX
kill oneself
241
General
tomar la puerta falsa
[v]
MX
commit suicide
Idioms
242
Idioms
llamar a la puerta de alguien
[v]
ask someone for support
243
Idioms
abrir la puerta
[v]
crack the door open
244
Idioms
cerrar la puerta a
[v]
close the door on
245
Idioms
llamar a la puerta sin ser invitado
[v]
darken someone's door
246
Idioms
mostrarle la puerta a alguien
[v]
give somebody the boot
247
Idioms
poner a alguien en la puerta
[v]
give somebody their marching orders
248
Idioms
mostrarle la puerta a alguien
[v]
give someone the gate
249
Idioms
darle a alguien puerta
[v]
expel someone out
250
Idioms
darle a alguien puerta
[v]
boot someone out
251
Idioms
darle a alguien con la puerta en las narices
[v]
slam the door in someone's face
252
Idioms
darle a alguien con la puerta en la cara
[v]
slam the door in someone's face
253
Idioms
darle a alguien puerta
[v]
kick someone out
254
Idioms
darle a alguien con la puerta en las narices
[v]
shut the door in someone’s face
255
Idioms
darle a alguien con la puerta en la cara
[v]
shut the door in someone’s face
256
Idioms
durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio
[v]
last a short time
257
Idioms
durar menos que un bizcocho a la puerta de un colegio
[v]
last as long as a fart in a windstorm
258
Idioms
durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio
[v]
last as long as a fart in a windstorm
259
Idioms
durar menos que un bizcocho a la puerta de un colegio
[v]
be a momentary thing
260
Idioms
durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio
[v]
be a momentary thing
261
Idioms
durar menos que un bizcocho a la puerta de un colegio
[v]
last a minute (shortly)
262
Idioms
durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio
[v]
last a minute (shortly)
263
Idioms
durar menos que un bizcocho a la puerta de un colegio
[v]
last a short time
264
Idioms
abrir la puerta para
[v]
pave the way for
265
Idioms
dar con la puerta en las narices
[v]
slam the door in someone's face
266
Idioms
abrir una nueva puerta a
[v]
open a new door into
267
Idioms
abrirle la puerta a alguien
[v]
open the door to someone
268
Idioms
enseñar la puerta a alguien
[v]
show someone the door
269
Idioms
mostrar la puerta a alguien
[v]
show someone the door
270
Idioms
estar a la puerta
[v]
be just around the corner
271
Idioms
estar a la puerta
[v]
be imminent
272
Idioms
estar a la puerta
[v]
be about to happen
273
Idioms
estar a la puerta
[v]
be near at hand
274
Idioms
acompañar a alguien a la puerta
[v]
see somebody to the door
275
Idioms
acompañar a alguien a la puerta
[v]
see someone out the door
276
Idioms
escoltar a alguien a la puerta
[v]
see someone to the door
277
Idioms
acompañar a alguien hasta la puerta
[v]
see someone to the door
278
Idioms
acompañar a alguien a la puerta
[v]
see someone to the door
279
Idioms
llamar a la puerta equivocada
[v]
put the saddle on the wrong horse
280
Idioms
llamar a la puerta equivocada
[v]
bark up the wrong tree
281
Idioms
llamar a la puerta equivocada
[v]
be barking up the wrong tree
282
Idioms
llamar a la puerta
[v]
beg for help
283
Idioms
llamar a la puerta equivocada
[v]
come to the wrong shop
284
Idioms
meter el pie en la puerta
[v]
get one's foot in the door
285
Idioms
abrir la puerta a algo
[v]
open the door to something
286
Idioms
pegar el oído a la puerta
[v]
put one's ear to the door
287
Idioms
cerrar la puerta al hambre
[v]
keep the wolf from the door
288
Idioms
saber a qué puerta llamar
[v]
know the place where you can ask for help
289
Idioms
quedarse a la puerta
[v]
fall at the last hurdle
290
Idioms
quedarse a la puerta
[v]
fall at the final hurdle
291
Idioms
quedarse a la puerta
[v]
fall at the last
292
Idioms
salir por la puerta de los carros
[v]
run hastily for fear of some punishment
293
Idioms
salir por la puerta de los perros
[v]
run hastily for fear of some punishment
294
Idioms
salir por la puerta grande
[v]
exit triumphantly
295
Idioms
salir por la puerta de los carros
[v]
go in a hurry
296
Idioms
salir por la puerta de los perros
[v]
go in a hurry
297
Idioms
salir por la puerta grande
[v]
make a victorious exit
298
Idioms
salir por la puerta de los carros
[v]
run away
299
Idioms
salir por la puerta de los perros
[v]
run away
300
Idioms
coger a alguien detrás de la puerta
[v]
catch someone bending
301
Idioms
cerrarle la puerta en las narices a alguien
[v]
shut to door in front of someone
302
Idioms
abrir la puerta
[v]
pave the way for
303
Idioms
abrir puerta
[v]
pave the way for
304
Idioms
cerrar la puerta
[v]
close the door on
305
Idioms
cerrar la puerta
[v]
close the door to
306
Idioms
cerrar la puerta
[v]
shut someone out
307
Idioms
coger alguien la puerta
[v]
leave
308
Idioms
coger alguien la puerta
[v]
hit the road
309
Idioms
estar a la puerta algo
[v]
be just around the corner
310
Idioms
llamar a la puerta algo
[v]
be just around the corner
311
Idioms
tomar alguien la puerta
[v]
leave
312
Idioms
tomar alguien la puerta
[v]
hit the road
313
Idioms
por la puerta grande
[adv]
held in great honour
314
Idioms
a puerta cerrada
[adv]
behind closed doors
315
Idioms
a puerta cerrada
[adv]
in private
316
Idioms
de puerta a puerta
[adv]
door-to-door
317
Idioms
de puerta en puerta
[adv]
begging
318
Idioms
en puerta
[adv]
first
319
Idioms
en puerta
[adv]
on deck
320
Idioms
por la puerta grande
[adv]
triumphantly
321
Idioms
ser vecino puerta con puerta (de alguien)
live off of someone
322
Idioms
cuando dios cierra una puerta, abre una ventana
if god closes one door he opens a thousand new ones
323
Idioms
puerta a puerta
door to door
324
Idioms
meter un pie en la puerta
get one's foot in the door
325
Idioms
no golpees la puerta al salir
don’t let the door hit you on the way out
326
Idioms
¡cierra la puerta!
were you born in a barn?
327
Idioms
¡cierra la puerta!
were you born in a field?
328
Idioms
más agarrado que puerta de submarino (avaro)
as tight as a drum
329
Idioms
la puerta está siempre abierta
latch string is always out
330
Idioms
dejar la puerta abierta para
lay the way open for
331
Idioms
amontonarse en la puerta de alguien
beat a path to someone's door
332
Idioms
la puerta al cielo
door to the sky
333
Idioms
hablando del rey de roma que por la puerta asoma
talk of the devil and you'll see his hoofs
334
Idioms
por la puerta trasera
through the back door
335
Idioms
cuando una puerta se cierra, ciento se abren
every cloud has a silver lining
336
Idioms
la puerta de entrada a una nueva era
the door to a new age
337
Idioms
la pobreza golpea la puerta
the wolf is at the door
338
Idioms
reunión a puerta cerrada
smoke-filled room
339
Idioms
puerta de agua
[f]
VE
service entrance
340
Idioms
puerta giratoria
[f]
CL
revolving door
341
Idioms
puerta de agua
[f]
VE
side entrance
342
Idioms
dar puerta
[v]
NI
release someone from prison
343
Idioms
dar puerta
[v]
SV
show something
344
Idioms
darse puerta
[v]
NI
try to become well-known
345
Idioms
dar puerta
[v]
GT
SV
flirt
346
Idioms
cogerse el culo con la puerta
[v]
CU
not get what one expected
347
Idioms
coger el dedo la puerta
[v]
GT
be fashionably late
348
Idioms
coger el dedo la puerta
[v]
GT
be running late
349
Idioms
poner la escoba tras la puerta
[v]
GT
hope someone leaves soon
350
Idioms
tirar la puerta por la ventana
[v]
DO
PR
CO
UY
spend money
351
Idioms
verle la puerta
[v]
MX
guess someone's intentions
352
Idioms
por la puerta ancha
[adv]
PA
PR
EC
BO
UY
triumphantly
Speaking
353
Speaking
dejamos la puerta abierta sin querer
we accidentally left the door open
354
Speaking
¿cerraste la puerta?
did you lock the door?
355
Speaking
puerta del ascensor
elevator doors
356
Speaking
vigila la puerta
watch the door
357
Speaking
no cierres la puerta
don't close the door
358
Speaking
cierra la puerta detrás de mí
lock the door behind me
359
Speaking
mantenga la puerta cerrada
hold the door shut
360
Speaking
cerremos la puerta
close the door
361
Speaking
no cierres la puerta
don't shut the door
362
Speaking
cierre la puerta
close the door
363
Speaking
cierren la puerta
close the door
364
Speaking
cerrar la puerta
close the door
365
Speaking
no salgas de la puerta principal
don't step outside the front gate
366
Speaking
¿podrías cerrar la puerta?
could you please close the door?
367
Speaking
cierra la puerta
close the door
368
Speaking
cerrar la puerta mosquitera
close the screen door
369
Speaking
¿no sabes llamar a la puerta?
don't you knock?
370
Speaking
de puerta en puerta
from door to door
371
Speaking
¿cerraron la puerta al salir?
close the door on the way out?
372
Speaking
estoy tomando la puerta principal
i'm taking the front door
373
Speaking
no voy a abrir la puerta
i'm not opening the door
374
Speaking
¡no cierren la puerta de golpe, por favor!
do not slam the door, please!
375
Speaking
contestas (a la puerta o al teléfono)
get it
376
Speaking
vigila la puerta
guard the door
377
Speaking
¿le importaría cerrar la puerta?
would you mind closing the door?
378
Speaking
¿les importaría cerrar la puerta?
would you mind closing the door?
379
Speaking
me despertó un golpe fuerte en la puerta
a hard knock on the door woke me up
380
Speaking
¿te importaría cerrar la puerta?
would you mind closing the door?
381
Speaking
hay alguien a la puerta
there's someone at the door
382
Speaking
llaman a la puerta
someone's knocking at the door
383
Speaking
hay alguien en la puerta
there's someone at the door
384
Speaking
hay alguien en la puerta
someone's at the door
385
Speaking
hay alguien a la puerta
someone's at the door
386
Speaking
¿dijiste que la puerta estaba abierta?
did you say the door was open?
387
Speaking
¿te importa cerrar la puerta?
do you mind closing the door?
388
Speaking
¿podrías cerrar la puerta?
do you mind closing the door?
389
Speaking
¿puedes cerrar la puerta?
do you mind closing the door?
390
Speaking
¿serías tan amable de cerrar la puerta?
do you mind closing the door?
391
Speaking
¿por qué estás trancando la puerta?
why are you locking the door?
392
Speaking
la puerta está firmemente cerrada
the door is sealed shut
393
Speaking
cierren la puerta
shut the door
394
Speaking
cierra la puerta
shut the door
395
Speaking
cierre la puerta con llave
keep the door locked
396
Speaking
cierra la puerta con llave
keep the door locked
397
Speaking
cierre su puerta con llave
keep your door locked
398
Speaking
cierre tu puerta con llave
keep your door locked
399
Speaking
retírate de la puerta
step away from the door
400
Speaking
deja mi puerta abierta un poquito
leave my door open just a crack
401
Speaking
deja la puerta apenas abierta
leave the door open a little
402
Speaking
pega el oído a la puerta
put your ear to the door
403
Speaking
debe haber una puerta trasera
there must be a back door here
404
Speaking
abrí la puerta
i opened the door
405
Speaking
esto debe tener una puerta trasera
there's got to be a back door here
406
Speaking
asegúrese de no dejar la puerta abierta
make sure you don't leave the door open
407
Speaking
mi puerta está siempre abierta para ti
my door is always open to you
408
Speaking
encontraron la puerta abierta
they found the door open
409
Speaking
me apreté el dedo en la puerta
my finger got jammed in the door
410
Speaking
me pillé el dedo en la puerta
my finger got jammed in the door
411
Speaking
cuando abrí la puerta
when I opened the door
412
Speaking
abre esa puerta
open that door
413
Speaking
abre la puerta
open the door
414
Speaking
abra la puerta
open the door
415
Speaking
abra la puerta por favor
please open the door
416
Speaking
¿estaba trancada la puerta?
was the door locked?
417
Speaking
¿quién te dio el derecho a entrar en mi casa sin llamar a la puerta?
who granted you license to enter my house without knocking?
Phrasals
418
Phrasals
acompañar a la puerta
[v]
see out
419
Phrasals
acompañar a la puerta
[v]
show out
420
Phrasals
acompañar a alguien hasta la puerta
[v]
usher someone out
421
Phrasals
dejar fuera al cerrar accidentalmente la puerta
[v]
lock out
422
Phrasals
cerrarle la puerta a alguien
[v]
close someone out
423
Phrasals
cerrarle la puerta de algo a alguien
[v]
close someone out of something
424
Phrasals
cerrar algo (puerta/ventana)
[v]
pull something to
Phrases
425
Phrases
dar con la puerta en las narices
[v]
slam the door in one's face
426
Phrases
a la puerta
around the corner
427
Phrases
a cada puerta, su dueña
mind your own business
428
Phrases
a puerta cerrada
behind closed doors
429
Phrases
golpee la puerta antes de entrar
knock on the door before entering
430
Phrases
golpea la puerta antes de entrar
knock on the door before entering
Colloquial
431
Colloquial
puerta trasera
[f]
anus
432
Colloquial
puerta trasera
[f]
backdoor
433
Colloquial
coger la puerta
[v]
leave
434
Colloquial
coger la puerta
[v]
hit the road
435
Colloquial
dar a alguien con la puerta en la cara
[v]
slam the door in someone’s face
436
Colloquial
dar a alguien con la puerta en los hocicos
[v]
slam the door in someone’s face
437
Colloquial
dar a alguien con la puerta en las narices
[v]
slam the door in someone’s face
438
Colloquial
dar a alguien con la puerta en los ojos
[v]
slam the door in someone’s face
439
Colloquial
dar a alguien con la puerta en las narices
[v]
shut the door in someone’s face
440
Colloquial
dar a alguien con la puerta en la cara
[v]
shut the door in someone’s face
441
Colloquial
dar a alguien con la puerta en los ojos
[v]
shut the door in someone’s face
442
Colloquial
dar a alguien con la puerta en los hocicos
[v]
shut the door in someone’s face
443
Colloquial
dar puerta a alguien
[v]
give someone the gate
444
Colloquial
dar puerta a alguien
[v]
chuck someone out
445
Colloquial
dar puerta a alguien
[v]
fire someone
446
Colloquial
dar puerta a alguien
[v]
throw someone out
447
Colloquial
dar puerta a alguien
[v]
kick someone out
448
Colloquial
dar puerta a alguien
[v]
give someone the boot
449
Colloquial
dar puerta a alguien
[v]
boot someone out
450
Colloquial
dar puerta a alguien
[v]
give someone the push
451
Colloquial
dar puerta a alguien
[v]
send someone packing
452
Colloquial
dar puerta a alguien
[v]
bump someone out
453
Colloquial
dar puerta a alguien
[v]
show someone the door
454
Colloquial
tirar abajo la puerta
[v]
break down the door
455
Colloquial
tirar la puerta abajo
[v]
break the door down
456
Colloquial
tirar la puerta abajo
[v]
break down the door
457
Colloquial
tirar abajo la puerta
[v]
break the door down
458
Colloquial
coquetear fumando en la puerta
[v]
smirting
459
Colloquial
cerrar una puerta de golpe
[v]
slamshut
460
Colloquial
cerrar la puerta de un portazo
[v]
slamshut
461
Colloquial
cerrar una puerta de golpe
[v]
slam the door
462
Colloquial
cerrar la puerta de un portazo
[v]
slam the door
463
Colloquial
hacer el puerta a puerta
[v]
sell door to door
464
Colloquial
dar puerta
[v]
flirt
465
Colloquial
dar a alguien con la puerta en la cara
[v]
slam the door in someone's face
466
Colloquial
dar a alguien con la puerta en las narices
[v]
slam the door in someone's face
467
Colloquial
dar a alguien con la puerta en los hocicos
[v]
slam the door in someone's face
468
Colloquial
dar a alguien con la puerta en los ojos
[v]
slam the door in someone's face
469
Colloquial
enseñarle a alguien la puerta de la calle
[v]
show someone the door
470
Colloquial
poner a alguien en la puerta de la calle
[v]
boot out
471
Colloquial
poner a alguien en la puerta de la calle
[v]
kick out
472
Colloquial
poner a alguien en la puerta de la calle
[v]
throw out
473
Colloquial
poner a alguien en la puerta de la calle
[v]
put out on the street
474
Colloquial
salir por la puerta de los carros
[v]
run with one's tail between one's legs
475
Colloquial
salir por la puerta de los perros
[v]
run with one's tail between one's legs
476
Colloquial
a esotra puerta
[expr]
nothing can persuade me to the contrary
477
Colloquial
a esotra puerta
[expr]
excuse me?
478
Colloquial
a esotra puerta
[expr]
could you repeat that?
479
Colloquial
a la otra puerta
[expr]
nothing can persuade me to the contrary
480
Colloquial
a la otra puerta
[expr]
excuse me?
481
Colloquial
a la otra puerta
[expr]
could you repeat that?
482
Colloquial
a otra puerta
[expr]
nothing can persuade me to the contrary
483
Colloquial
a otra puerta
[expr]
excuse me?
484
Colloquial
a otra puerta
[expr]
could you repeat that?
485
Colloquial
a otra puerta, que esta no se abre
[expr]
you're barking up the wrong tree
486
Colloquial
detrás de la puerta
[expr]
right under one's nose
487
Colloquial
cada vez que salgo a la puerta
every time i step out my door
488
Colloquial
a la puerta
at someone's doorstep
489
Colloquial
por favor cierra la puerta
shut the door please
490
Colloquial
cierra la puerta por favor
shut the door please
491
Colloquial
mantener la puerta cerrada
keep the door shut
492
Colloquial
a puerta cerrada
behind closed doors
493
Colloquial
cierra la puerta al salir
close the door on your way out
494
Colloquial
cierra la puerta por favor
close the door please
495
Colloquial
por favor cierra la puerta
close the door please
496
Colloquial
el vecino de puerta con puerta
one's next-door neighbor
497
Colloquial
golpear la puerta principal
knock at the front door
498
Colloquial
el inverno está en la puerta (literal)
winter is at the doorstep
499
Colloquial
hablando del rey de roma (por la puerta asoma)
talk of the devil (and he is sure to appear)
500
Colloquial
galán de puerta falsa
[m]
PE
man who courts domestic employees
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of ¡puerta!
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch