palo - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

palo

Play ENESESes
Play ENESESmx


Bedeutungen von dem Begriff "palo" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 107 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
palo [m] stake
palo [m] stick
palo [m] wood
palo [m] suit (card game)
palo [m] handle
palo [m] pole
General
palo [m] post
palo [m] blow
palo [m] shaft
palo [m] club
palo [m] upstroke
palo [m] stalk
palo [m] style
palo [m] downstroke
palo [m] timber
palo [m] cudgel
palo [m] log
palo [m] blow with a stick
palo [m] whack
palo [m] suit at cards
palo [m] pedicle
palo [m] hook of a letter
palo [m] stalk of fruit
palo [m] drub
palo [m] shillalah
palo [m] shillelah
palo [m] stall
palo [m] long stroke in
palo [m] fig. blow
palo [m] suit (card games)
palo [m] hit
palo [m] strike
palo [m] spar
palo [m] staff
palo [m] pole
palo [m] tree
palo [m] PR kick
palo [m] HN child hottie
palo [m] MX GT HN SV NI CR PA DO PR CO VE tree
palo [m] PR machete handle
palo [m] MX GT HN SV NI CR PA DO PR CO VE scrub
palo [m] PY AR UY yerba mate stems mixed with the crushed leaves
palo [m] PR brake shaft
palo [m] CU DO PR CO:N VE sip, swig, or gulp of alcohol
palo [m] HN child very attractive person
palo [m] DO PR wood
palo [m] DO very good thing
palo [m] AR insinuation
palo [m] PR blow with the fighter cock's feet
palo [m] MX GT HN SV NI CR PA DO PR CO VE bush
palo [m] PR tool handle
palo [m] DO very successful thing
palo [m/f] HN BO AR thin person
palo [m/f] HN BO AR stringbean
palo [m/f] HN BO AR beanpole
Colloquial
palo [f] CO beer caddy
palo [m] AR million pesos
palo [m] nightmare
palo [m] bummer
palo [m] punch
palo [m] SV tree
palo [m] AR (a blow given with) a stick
palo [m] AR an amount of one million items
palo [m] AR a barely concealed suggestion
palo [m] AR an insidious hint
palo [m] CO unexpected event
palo [m] PE trickery
palo [m] PE ruse
palo [m] PE machination
palo [m] CO surprise
palo [m] PE hoax
palo [m] PE fraud
palo [m] PE lie
palo [m] PE swindle
palo [m] PE con
palo [m] PE falsehood
palo [m] PE ploy
palo [m] PE trick
Slang
palo [m] PR VE shot
palo [m] CL hint
palo [m] SV NI PE BO:C,W HN CU CL AR UY dick
palo [m] SV NI PE BO:C,W HN CU CL AR UY penis
palo [m] MX GT HN SV NI EC sex
palo [m] SV NI PE BO:C,W HN CU CL AR UY cock
palo CR a tree in costa rica
Electricity
palo [m] pole
Engineering
palo [m] staff
palo [m] mast
palo [m] log
palo [m] mast
palo [m] staff
palo [m] pole
palo [m] timber
Psychology
palo [m] mast mast
Construction
palo [m] pole
palo [m] stick
Transportation
palo [m] mast
Petrol
palo [m] pole
Energy
palo [m] pole
Music
palo [m] DO long drum
Glazing
palo [m] rod
Sports
palo [m] CL swing
palo [m] CL hit
Football
palo [m] goalpost
History
palo [m] pale (rod)
Baseball
palo [m] bat
palo [m] base-hit

Bedeutungen, die der Begriff "palo" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
seguir el palo [v] follow suit
palo (cartas) [m] suit
palo (pena capital) [m] execution on the gallows
palo carbonero [m] titmouse
palo santo [m] a tree of the saxífraga family
runfla de un palo [f] sequence
jugar el mismo palo [v] follow suit
no seguir el palo jugado [v] renegue
servir con naipe del mismo palo [v] serve
rendir (un palo/una verga) [v] spring
palo del brasil [m] brazil-wood
palo campeche [m] barwood
palo grande [m] batoon
palo de campeche [m] campeachy
palo hacha [m] AMER ironwood
palo campeche [m] jamaica wood
palo largo [m] kent
palo de lanza [m] lancewood
palo de golf [m] golf-club
palo de mesana [m] mizen-mast
palo santo [m] guaiac
palo santo [m] guaiacum
palo santo [m] lignum-vitae
palo de campeche [m] logwood
palo de tinte [m] logwood
palo (en la baraja) [m] suit
palo (de baraja) [m] spot
palo rendido [m] sprung mast
palo de rosa [m] rosewood
palo herrado [m] tipstaff
palo áloe [m] satin-wood
palo águila [m] satin-wood
del mismo palo [loc/adj] of the same kidney
de palo [loc/adj] wooden
cara de palo [f] CU EC AR:Nw shameless person
cara de palo [f] CU EC AR:Nw cynical person
miel de palo [f] NI PA tree sap
miel de palo [f] CR derog. natural honey
miel de palo [f] HN rur. natural honey
miel de palo [f] NI PA sap
regla de palo [f] CU afro-cuban cult based on animism and adoration of nature
regla de palo monte [f] CU afro-cuban cult based on animism and adoration of nature
atascarse (palo) [v] jam
pasar el palo de piso [v] mop the floor
pasar el palo de piso [v] mop
perteneciente al látigo o palo de flagelamiento [adj] baculine
palo de hockey [m] stick
insecto palo [m] stick insect
palo brasil [m] brazilwood
palo de golf [m] golf club
palo de trinquete [m] foremast
palo mayor [m] mainmast
palo de sangre roja [m] bloodwood
palo de la bayeta [m] CU cleaning cloth
café de palo [m] SV HN NI home roasted and ground coffee
amarre de palo [m] CU full control over a person (witchcraft)
cacho de palo [m] HN rur. old machete with a replaced handle
palo de crema [m] eclair
palo seco [m] dry stick
palo de cornejo (juguete para perros) [m] dogwood stick
helado de palo [m] CL frozen juice bar
helado de palo [m] CL ice pop
helado de palo [m] CL popsicle
palo de agua [m] PA PE CL rainstick
palo ajilao [m] PR drink made of rum, anise, and fresh garlic
palo de luz [m] DO very tall person
palo de fósforo [m] EC CL match
palo de luz [m] DO sixfooter
palo de luz [m] DO electric fence post
palo de luz [m] DO beanpole
palo de trenzar [m] BO:S may pole
palo pique [m] HN:W corner column
santo de palo [m] PR rur. catholic religious image on wood
cara de palo [m/f] CL shameless person
cara de palo [m/f] CL cynical person
los mirones son de palo [expr] MX VE avert your eyes
los mirones son de palo [expr] MX VE mind your own business
los mirones son de palo [expr] EC BO:W mind your own business
cuchillito de palo [loc/nom] MX person who insists on a point without actually solving anything
hombre de palo [loc/nom] BO:W game in which each participant must repeat, in turn, a sentence that another has said, adding a new word
hombre de palo [loc/nom] BO:W telephone (game)
tomarse un palo [loc/v] VE have a drink
ser astilla del mismo palo [loc/v] NI BO UY be a chip off the old block
pata de palo clubfoot
palo de popa after mast
un palo afilado a sharp stick
jarabe de palo ES euphemism for paliza
palo de golf golf club
insecto palo stick insect
frijol de palo PE pigeon pea
palo de trapear CU mop
palo para selfies selfie stick
palo para autofoto selfie stick
de tal palo someone that takes after a parent
palo de escoba broomstick
palo atravesado crosspiece
cuchara de palo wooden spoon
Idioms
a palo seco [adv] on its own
a medio palo [adv] GT HN SV CR PA VE half-assed
al palo [adv] AR UY to the hilt
en lo que el palo va y viene [adv] CU VE meanwhile
detrás del palo [adv] CR CU totally lost
al palo [adv] AR UY to the max
la de palo [f] SV BO left leg
beber a palo seco [v] drink alcohol without having anything to eat
dar un palo a alguien [v] go on at someone
dar un palo a alguien [v] give the stick
dar un palo a alguien [v] bawl someone out
dar un palo a alguien [v] score someone
dar un palo a alguien [v] reproof someone
dar un palo a alguien [v] tongue-lash someone
dar un palo a alguien [v] sail into someone
dar un palo a alguien [v] reprimand someone
dar un palo a alguien [v] scold someone
dar un palo a alguien [v] eat someone out
dar un palo a alguien [v] let someone have it
dar un palo a alguien [v] get on someone
dar un palo a alguien [v] peck at someone
dar un palo a alguien [v] lace into someone
dar un palo a alguien [v] rap someone over the knuckles
dar un palo a alguien [v] give someone a talking-to
dar un palo a alguien [v] have words with someone
dar un palo a alguien [v] give someone a telling-off
dar un palo a alguien [v] pull someone up
dar un palo a alguien [v] talk to someone
dar un palo a alguien [v] come down on someone
dar un palo a alguien [v] chew someone out
dar un palo a alguien [v] jaw someone out
dar un palo a alguien [v] call someone down
dar un palo a alguien [v] rate someone
dar un palo a alguien [v] tick someone off
dar un palo a alguien [v] dress someone down
dar un palo a alguien [v] castigate someone
dar un palo a alguien [v] give someone beans
dar un palo a alguien [v] tell someone one's mind
dar un palo a alguien [v] give someone hell
dar un palo a alguien [v] call someone over the coals
dar un palo a alguien [v] blow someone up
dar un palo a alguien [v] reproach someone
dar un palo a alguien [v] roast someone
dar un palo a alguien [v] berate someone
dar un palo a alguien [v] rebuke someone
dar un palo a alguien [v] call on the carpet
dar un palo a alguien [v] light into someone
dar un palo a alguien [v] brush someone down
dar un palo a alguien [v] burn someone up
dar un palo a alguien [v] chew someone up
dar un palo a alguien [v] throw the book of rules at someone
dar un palo a alguien [v] give someone a good bawling out
dar un palo a alguien [v] throw the book at
dar un palo a alguien [v] give someone an earful
dar un palo a alguien [v] give a piece of mind
dar un palo a alguien [v] haul over the coals
dar un palo a alguien [v] call someone on the carpet
dar un palo a alguien [v] give someone a bawling out
dar un palo a alguien [v] give someone a piece of your mind
dar un palo a alguien [v] hang someone out to dry
dar un palo a alguien [v] drag someone over the coals
dar un palo a alguien [v] land on someone
dar un palo a alguien [v] give someone the rough side of one's tongue
dar un palo a alguien [v] haul someone on the carpet
dar un palo a alguien [v] land upon someone
dar un palo a alguien [v] walk into somene
dar un palo a alguien [v] get up someone
dar un palo a alguien [v] rake someone over the coals
dar un palo a alguien [v] call down someone in front of everybody
dar un palo a alguien [v] nag someone
dar un palo a alguien [v] wig someone
dar un palo a alguien [v] romp on someone
dar un palo a alguien [v] romp all over someone
dar un palo a alguien [v] scold someone for something
dar un palo a alguien [v] admonish someone for something
dar un palo a alguien [v] rebuke someone for something
dar un palo a alguien [v] reprimand someone for something
dar un palo a alguien [v] scold someone about something
dar un palo a alguien [v] reproach someone with something
dar un palo a alguien [v] smack someone down
dar un palo a alguien [v] be on at someone
dar un palo a alguien [v] be all over someone
dar un palo a alguien [v] give merry hell
dar un palo a alguien [v] lay down the law to someone about something
dar un palo a alguien [v] take someone's head off
dar un palo a alguien [v] knock someone down a notch or two
dar un palo a alguien [v] give someone a good working over
dar un palo a alguien [v] give someone tongue-lashing
dar un palo a alguien [v] jump all over someone
dar un palo a alguien [v] jump down someone's throat
dar un palo a alguien [v] give someone a rocket
dar un palo a alguien [v] lower the boom on someone
dar un palo a alguien [v] tear someone off a strip
dar un palo a alguien [v] take a piece out of someone
dar un palo a alguien [v] jump on someone
dar un palo a alguien [v] read someone the riot act
dar un palo a alguien [v] tear a strip off someone
dar un palo a alguien [v] slag someone off
dar un palo a alguien [v] knock someone down a peg or two
dar un palo a alguien [v] take someone down a notch or two
dar un palo a alguien [v] take someone down a peg or two
dar un palo a alguien [v] lay someone out in lavender
dar un palo a alguien [v] take someone to task
dar un palo a alguien [v] call/bring someone to task
dar un palo a alguien [v] give someone hail columbia
dar un palo a alguien [v] be in one's face
dar un palo a alguien [v] come down hard on someone
dar un palo a alguien [v] nail someone to a cross
dar un palo a alguien [v] skin someone alive
dar un palo a alguien [v] nail someone's hide to the wall
dar un palo a alguien [v] have a go at someone
dar un palo a alguien [v] haul someone over the coals
dar un palo a alguien [v] nail someone's ears back
dar un palo a alguien [v] bag on someone
dar un palo a alguien [v] give rough edge of one's tongue
dar un palo a alguien [v] give the rough edge of one's tongue
dar un palo a alguien [v] rank someone out
dar un palo a alguien [v] lay someone out
dar un palo a alguien [v] chew someone's ass out
dar un palo a alguien [v] ream out someone
dar un palo a alguien [v] give someone an ear bashing
dar un palo a alguien [v] eat the head off someone
dar un palo a alguien [v] give someone what for
poner un palo en la rueda a alguien [v] cut someone's water off
poner un palo en la rueda [v] cut the ground out from under
poner un palo en la rueda a algo [v] throw a monkey wrench in something
poner un palo en la rueda a algo [v] throw a monkey wrench into the works
poner un palo en la rueda a algo [v] throw a spanner in the works
dar un palo de ciego [v] take a shot in the dark
no dar un palo al agua [v] not lift a finger
dar palo [v] annoy
dar palo [v] peeve
sacar el palo más corto [v] draw the shortest straw
sacar el palo más corto [v] draw/pick the short straw
sacar el palo más corto [v] draw the short straw
tener un palo en el culo [v] have a corncob up one's ass
poner un palo en la rueda a algo [v] gum something up
poner un palo en la rueda a algo [v] gum the works up
poner un palo en la rueda [v] gum up the works
tener un palo en el culo [v] have a poker up one's ass
saber de qué palo va alguien [v] have somebody pegged
saber de qué palo va alguien [v] have somebody's number
no tocar a alguien ni con un palo [v] not touch someone with a ten-foot pole
estar como un palo de escoba [v] be thin as a rail
estar del mismo palo [v] be in the same state
estar del mismo palo [v] be of the same condition
estar del mismo palo [v] be in cahoots
estar del mismo palo [v] be of the same suit
estar del mismo palo [v] be in the same situation/condition
estar más sucio que el palo de un gallinero [v] be as black as the ace of spades
estar más sucio que el palo de un gallinero [v] be too dirty
estar más sucio que el palo de un gallinero [v] be very dirty
poner un palo en la rueda de alguien [v] spike someone's guns
meter algo a alguien con cuchara de palo [v] explain carefully when someone does not understand
meter algo a alguien con cuchara de palo [v] indulge/spoon-feed someone with something
tener un palo en el ojete (literal) [v] stick up one's arse
tener un palo en el culo (literal) [v] stick up one's arse
pegarle un palo a alguien [v] rip someone off
darle un palo a alguien [v] rip someone off
pegarle un palo a alguien [v] take someone for a ride
darle un palo a alguien [v] take someone for a ride
tener el mando y el palo [v] have the whip-hand
seguir el palo [v] follow in the same pattern
seguir el palo [v] follow someone else's example
estar hecho un palo [v] be rail thin
estar hecho un palo [v] be as skinny as a rake
estar hecho un palo [v] be as thin as a rail
tener cara de palo [v] be expressionless
estar más pelado que el palo del acial [v] SV be stony-broke
estar más pelado que el palo del acial [v] SV be flat chested
poner un palo en la rueda a alguien [v] spike somebody's guns
buscar la comba al palo [v] CO find the easiest/most appropriate way to resolve something
buscar la comba al palo [v] CR disused find the easiest/most appropriate way to resolve something
dar un palo [v] CU do something extraordinary
dar un palo [v] DO PR dazzle
dar el palo al gato [v] CL have success in something that requires taking a risk
darse un palo [v] CU DO PR have a drink
dejar como palo de gallinero [v] MX speak very poorly of someone
dar el palo [v] PA PR make a good impression
dar el palo [v] PA be successful
dar el palo al gato [v] CL take a risk
dar el palo [v] PR appear to be something one is not
dejar a medio palo [v] DO leave something unfinished
dejar como palo de gallinero [v] MX strongly insult someone
dejar como palo de gallinero [v] PA be going through a difficult time
dar palo [v] CO BO defeat someone conclusively
estar a medio palo [v] GT be tipsy
estar más pelado que el palo del acial [v] SV be broke
estar más pelado que el palo del acial [v] SV be poor
estar a medio palo [v] GT be somewhat drunk
estar más pelado que el palo del acial [v] SV be in a situation of great economic scarcity
estar más pelado que el palo del acial [v] SV be penniless
pedir el palo a gritos [v] NI misbehave
dar el palo al gato [v] CL take a risk and win
dar el palo al gato [v] CL achieve success that poses a risk
pedir el palo a gritos [v] NI behave very badly
pedir el palo a gritos [v] NI act up
cortar canela en palo de jiote [v] HN CU say or do something incoherent
cortar canela en palo de jiote [v] HN CU speak gibberish
ir palo abajo [v] VE become deteriorated
ir palo abajo [v] VE be in decline
llevar a pinga y palo [v] CU be hard on
llevar al palo [v] PR keep someone on track
echar palo [v] BO criticize someone behind their back
llevar al palo [v] PR keep someone on topic
llevar a pinga y palo [v] CU really lay into someone
parecer palo de jiñocuabo [v] NI be full of scars and bruises
pegarse un palo [v] DO VE take a drink of an alcoholic beverage
pedir el palo a gritos [v] NI act up
pedir el palo a gritos [v] NI behave very badly
pegarse un palo [v] EC have sex
pedir el palo [v] CU ask where the line begins or ends
quedarse al palo [v] BO ignore
quedarse al palo [v] BO set aside
ser buen palo [v] CU have a significant development during intercourse
ser astilla del mismo palo [v] NI BO UY be a chip off the old block
ser buen palo [v] CU have a good lay
ser cáscara del mismo palo [v] HN DO be from the same mold
ser mal palo [v] CU have bad sex
ser palo bombo [v] CU have bad sex
serruchar el palo [v] DO conspire against someone
ser mal palo [v] CU be a bad lay
ser palo bombo [v] CU be a bad lay
ser cáscara del mismo palo [v] HN DO be two peas in a pod
ser astilla del mismo palo [v] NI BO UY take sides
saber bien el palo que trepa [v] PR know what one is getting into
saber del palo que uno se rasca [v] PR rur. I know who you mean
tumbarse del palo temprano [v] PR teen rise at the crack of dawn
tener más leche que un palo de pana [v] PR be lucky
tener un palo donde arrimarse [v] BO:W have protection
tener un palo donde arrimarse [v] BO:W be protected
palo de [adj] CR PA CO:N VE the best
de palo para leña [adj] DO old
de palo para leña [adj] DO worn out
a palo entero [adj] PR smashed
a medio palo [adj] GT CU PR CO:N VE somewhat drunk
de medio palo [adj] CU somewhat drunk
al palo [adj] AR UY bursting at the seams
a medio palo [adj] GT CU PR CO:N VE tipsy
a palo entero [adj] PR totally drunk
al palo [adj] AR UY full
como palo de gallinero [adj] PE BO CL death knell
como palo de gallinero [adj] BO at death's door
como palo de gallinero [adj] VE scared to death
de medio palo [adj] VE middle class
de medio palo [adj] CU tipsy
de palo para leña [adj] DO useless
palo de [adj] CR PA CO:N VE the cream of the crop
del palo [adj] AR UY like-minded
palo de la gata [m] DO hard blow
palo cochinero [m] VE hard blow
palo de tal [m] PA stand out man
palo grueso [m] EC CL disused money bags
palo de músico [m] DO VE sip, swig, or gulp of strong alcohol
palo ensebado [m] MX CR CU VE EC BO:E CL AR UY trunk used for the game palo ensebado
palo grueso [m] EC CL disused wealthy person
palo ensebado [m] MX GT CR PA CU DO CO VE EC PE BO:E,S CL AR UY waxed pole climbing game
palo verde [m] BO:W busybody
palo de trapear [m] CU mop
palo de agua [m] PA CO VE raining cats and dogs
palo de fósforo [m] CL thin person
palo de hilo [m] PR bobbin
palo grueso [m] BO person who uses their political position for illicit gain
palo de amasar [m] PY AR UY rolling pin
palo de esquina [m] SV constant victim
palo de rosa [m] EC light pink
palo de pisto [m] SV funder
palo de agua [m] PA CO VE raining buckets
palo de cerveza [m] CO:C rur. beer caddy
palo verde [m] BO:W snoop
palo de fósforo [m] CL stringbean
palo de esquina [m] SV butt of jokes
palo a pique [m] VE PY AR UY rur. fence post
palo de pisto [m] SV supporter
palo blanco [m] BO cult false bidder
palo blanco [m] CL false bidder
palo de fósforo [m] CL beanpole
palo de piso [m] CR mop
palo enjabonado [m] BO:E,S PY AR UY waxed pole climbing game
palo jabonado [m] AR UY waxed pole climbing game
palo embetunado [m] CO waxed pole climbing game
palo enjabonado [m] BO:E,S PY AR UY trunk used for a in this game
a freír niguas en sartén de palo [loc/adv] GT buzz off!
a freír niguas en sartén de palo [loc/adv] GT hell with...!
a freír niguas en sartén de palo [loc/adv] GT shove off!
a freír niguas en sartén de palo [loc/adv] GT get lost!
ser astilla del mismo palo [loc/v] NI BO UY take someone's side
en casa del herrero, cuchillo de palo in the blacksmith’s house, a wooden knife
en casa del herrero, cuchillo de palo the blacksmith’s mare and the shoemaker’s children are the worst shod
(enfoque) del palo y la zanahoria a carrot and stick (approach)
de tal palo tal astilla like breeds like
doble palo a double whammy
una astilla del mismo palo a chip off the old block
de tal palo tal astilla a chip off the old block
tieso como un palo as straight as a ramrod
tieso como un palo de escoba as stiff as a ramrod
más tieso que un palo as stiff as a ramrod
más tieso que un palo as stiff as a board
más tieso que un palo as stiff as a poker
no tocaría algo ni a alguien ni con un palo wouldn't touch someone or something with a ten-foot pole
de tal palo tal astilla like mother like daughter
de tal palo tal astilla like father like son
no lo tocaría ni con un palo would not touch someone with a bargepole
no lo tocaría ni con un palo would not touch thing with a bargepole
un palo en la rueda a spanner in the works
estar delgado como un palo be as thin as a stick
de tal palo, tal astilla a chip off the old block
de tal palo, tal astilla like father, like son
de tal palo tal astilla like mother, like daughter
dar palo be unfortunate
estar hecho un palo be very thin
más tieso que un palo bolt upright
más tieso que un palo straight
más tieso que un palo upright
dar palo ES dislike
estar hecho un palo be as skinny as a rake
estar al palo be hard
dar palo (hacer algo) hate
estar al palo have an erection
estar al palo have boner
palo y zanahoria carrot and stick
de tal palo tal astilla chip off the old block
pegar en el palo close but no cigar
de tal palo, tal astilla the pear doesn't fall away from its tree
de tal palo tal astilla chip of the old block
Colloquial
pegar un palo a alguien [v] rip someone off
dar un palo a alguien [v] rip someone off
pegar un palo a alguien [v] suck someone in
dar un palo a alguien [v] suck someone in
pegar un palo a alguien [v] take someone in
dar un palo a alguien [v] take someone in
pegar un palo a alguien [v] swindle someone
dar un palo a alguien [v] swindle someone
pegar un palo a alguien [v] make a sucker out of someone
dar un palo a alguien [v] make a sucker out of someone
pegar un palo a alguien [v] give someone the shaft
dar un palo a alguien [v] give someone the shaft
estar más tieso que un palo [v] be stiff as a board
no dar palo al agua [v] doesn't do a stroke of work
no pegar ni palo al agua [v] doesn't do a stroke of work
no dar ni palo al agua [v] doesn't do a stroke of work
no dar palo [v] doesn't do a stroke of work
no dar un palo al agua [v] doesn't do a stroke of work
no dar ni palo al agua [v] not lift a finger
no pegar palo al agua [v] doesn't do a stroke of work
no dar palo [v] not lift a finger
no dar palo al agua [v] be bone idle
no pegar ni palo al agua [v] be bone idle
no dar ni palo al agua [v] be bone idle
no dar palo [v] be bone idle
no dar un palo al agua [v] be bone idle
no pegar palo al agua [v] be bone idle
no dar palo al agua [v] slack
no pegar ni palo al agua [v] slack
no dar ni palo al agua [v] slack
no dar palo [v] slack
no dar un palo al agua [v] slack
no pegar palo al agua [v] slack
no dar palo al agua [v] be lazy
no dar palo al agua [v] work-shy
no pegar ni palo al agua [v] be lazy
no pegar ni palo al agua [v] work-shy
no dar ni palo al agua [v] be lazy
no dar palo [v] be lazy
no dar ni palo al agua [v] work-shy
no dar un palo al agua [v] be lazy
no pegar palo al agua [v] be lazy
no dar palo [v] work-shy
no dar un palo al agua [v] work-shy
no pegar palo al agua [v] work-shy
no pegar palo al agua [v] not lift a finger
no dar palo al agua [v] be idle
no pegar ni palo al agua [v] be idle
no dar ni palo al agua [v] be idle
no dar palo al agua [v] not lift a hand
no dar palo [v] be idle
no pegar ni palo al agua [v] not lift a hand
no dar ni palo al agua [v] not lift a hand
no dar palo [v] not lift a hand
no dar un palo al agua [v] not lift a hand
no pegar palo al agua [v] not lift a hand
no dar un palo al agua [v] be idle
no pegar palo al agua [v] be idle
no dar palo al agua [v] to not work
no pegar ni palo al agua [v] to not work
no dar ni palo al agua [v] to not work
no dar palo [v] to not work
no dar un palo al agua [v] to not work
no pegar palo al agua [v] to not work
no dar palo al agua [v] be a loafer
no pegar ni palo al agua [v] be a loafer
no dar ni palo al agua [v] be a loafer
no dar palo [v] be a loafer
no dar un palo al agua [v] be a loafer
no pegar palo al agua [v] be a loafer
no dar palo al agua [v] not lift a finger
no pegar ni palo al agua [v] not lift a finger
ser del mismo palo (que) [v] AR be of the same kind (as)
tirar el palo [v] gloat
tirar el palo [v] brag
tirar el palo [v] bluster
tirar el palo [v] act/talk boastingly
tirar el palo [v] boast