sea-way - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

sea-way



Bedeutungen, die der Begriff "sea-way" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
sea bass róbalo [m]
sea bream besugo [m]
sea bass lubina [f]
sea mar [m/f]
sea trout reo [m]
sea marítimo [adj]
rough (sea) agitado [adj]
General
sea bass robalo [m]
sea horse hipocampo [m]
sea urchin equino [m]
sea cow manatí [m]
sea maremágnum [m]
sea-green verdemar [m]
sea voyage navegación [f]
sea bream dorada [f]
sea food restaurant ostionería [f]
sea bass corvina [f]
sea marina [f]
sea bream urta [f]
deep-sea diver escafandrista [m/f]
sea naval [adj]
deep-sea pelágico [adj]
sea marino [adj]
sea-green verdemar [adj]
put to sea echar al mar [v]
put to sea hacerse a la mar [v]
sea turtle carey [m]
admiral of the sea almirante de la mar [m]
major admiral of the sea almirante mayor de la mar [m]
landing at sea amaraje [m]
landing at sea amarizaje [m]
sea cucumber (holothuroidea) balate [m]
deep-sea vessel buzo [m]
sea captain cómitre [m]
place with abundant loggerhead sea turtles galapagar [m]
sea surge golpe de mar [m]
son of the sea hijo del agua [m]
sea anemone (actiniaria) hongo marino [m]
sea maremagno [m]
sea maremágnum [m]
surge of the sea maretazo [m]
mediterranean sea mediterráneo [m]
person born at sea naonato [m]
sea océano [m]
sea bream fry (offspring) pancho [m]
open sea piélago [m]
high sea piélago [m]
sea piélago [m]
sea jelly pulmón marino [m]
sine or cove in the sea regolfo [m]
shallow arm of a river/sea tablazo [m]
will make at sea testamento marítimo [m]
sea green verdemar [m]
salt residue in a sea water pool albina [f]
phosphorescence in the sea indicating the presence of a bank of sardines ardora [f]
sea shell bocina [f]
sea snail shell caracola [f]
sea chart carta de marear [f]
sea chart carta náutica [f]
sea-bed covered with broken shells conchuela [f]
sea foam espuma de la sal [f]
red sea foam flor de la sal [f]
loggerhead sea turtle tank galapaguera [f]
daughter of the sea hija del agua [f]
closed sea mar cerrada [f]
light sea breeze marea [f]
slight commotion of the sea mareta [f]
short sea mareta [f]
sea culture maricultura [f]
land area by the sea marina [f]
picture or pictorial of the sea marina [f]
patrol of ships or planes that service a coast, sea area, or minefield patrulla [f]
deep-sea fishery pesca de altura [f]
deep-sea fishing pesca de altura [f]
sea inlet ría [f]
sea salt sal marina [f]
sea shanty saloma [f]
sea song saloma [f]
sea breeze virazón [f]
sea shanty zaloma [f]
sea mar [m/f]
swell of the sea mar [m/f]
sea battle mar de batalla [m/f]
calm sea mar de leche [m/f]
calm sea mar en bonanza [m/f]
calm sea mar en calma [m/f]
calm sea mar en leche [m/f]
forming sea cliffs acantilado [adj]
sea blue azul de mar [adj]
sea marino [adj]
born at sea naonato [adj]
deep-sea pelágico [adj]
black sea póntico [adj]
sea-green verdemar [adj]
sea green-colored verdemar [adj]
land at sea amarar [v]
land at sea amarizar [v]
flow into the sea desaguar [v]
hit the boat or sea surface to scare fish embalar [v]
bring out to sea engolfar [v]
go out to sea engolfarse [v]
sing a sea shanty salomar [v]
sing a sea song salomar [v]
sea blue azul de mar [n]
caspian sea caspio [m]
spawn of the sea bream pancho [m]
sea bass (fish) róbalo [m]
grooved sea squirt provecho [m]
sea-boy grumete [m]
sea bream cachucho [m]
large flat bank in sea bed placer [m]
deep-sea diver buzo [m]
sea level nivel del mar [m]
sea urchin erizo de mar [m]
sea cucumber holoturoideo [m]
sea cucumber pepino de mar [m]
sea cucumber cohombro [m]
sea cucumber carajo de mar [m]
someone that travels by sea marinero [m]
sea lily lirio de mar [m]
sea lion león marino [m]
open sea piélago [m]
biblical sea monster leviatán [m]
caribbean sea caribe [m]
mediterranean sea mediterráneo [m]
sea bass serrano [m]
sea urchin erizo [m]
the open sea piélago [m]
deep-sea diving buceo de profundidad [m]
accident at sea accidente en altamar [m]
sea fish pez marino [m]
east mediterranean sea mar mediterráneo oriental [m]
eastern black sea mar negro oriental [m]
accident at sea accidente marítimo [m]
apartment with sea view apartamento con vista al mar [m]
black sea-bream chopa [f]
calm sea bonanza [f]
sea hog marsopa [f]
poisonous sea snake hidra [f]
ground sea marejada [f]
sea hog marsopla [f]
leather back sea turtle moosnípol [f]
sea battle batalla naval [f]
sea cow vaca marina [f]
sea power potencia naval [f]
sea turtle tortuga marina [f]
sea anemone anémona de mar [f]
open sea alta mar [f]
high sea alta mar [f]
sea horse morsa [f]
swell (of the sea) marejada [f]
sea ice banquisa [f]
sea breeze brisa marina [f]
black sea region región del mar negro [f]
black sea coast costa del mar negro [f]
aegean sea coast costa marítima del egeo [f]
aegean sea coast costa del mar egeo [f]
aegean sea region región del mar egeo [f]
person born at sea naonata [f]
someone that plunders at sea pirata [m/f]
sea-run anádromo [adj]
(a house etc) overlooking the sea con vistas al mar (una casa) [adj]
air-sea aeronaval [adj]
agitated (sea) bravo [adj]
caught between the devil and the deep blue sea entre la espada y la pared [adj]
pertaining to the sea marítimo [adj]
pertaining to the sea marino [adj]
pertaining to the mediterranean sea and the region around it mediterráneo [adj]
by sea and land por mar y tierra [adj]
air-to-sea aire-mar (misiles) [adj]
above sea level de altura [adj]
go far out on the sea engolfar [v]
(the ship) to put to sea salir a la mar (un barco) [v]
(a house etc) overlook the sea tener vistas al mar (una casa) [v]
reclaim land from the sea ganarle tierra al mar [v]
be all at sea estar totalmente perdido [v]
go to sea hacerse a la mar [v]
go by sea ir por mar [v]
plunge into the sea caer al mar [v]
fall into the sea caerse al mar [v]
get rough (sea) ensoberbecerse [v]
be lost at sea estar perdido en el mar [v]
be lost at sea naufragar [v]
drive the enemy into the sea empujar al enemigo hacia el mar [v]
drive the enemy forces into the sea empujar las fuerzas enemigas hacia el mar [v]
be surrounded on three sides by the sea estar rodeado de agua por tres lados [v]
open (sea) adentro [adv]
above sea level por encima del nivel del mar [adv]
out to sea mar adentro [adv]
below the sea level por debajo del nivel del mar [adv]
above sea level sobre el nivel del mar [prep]
adriatic sea mar adriático
at sea en la mar
sea-urchin erizo de mar
sea-lamprey lamprea de mar
ready for sea listo para zarpar
sea urchin erizo
mediterranean sea mar mediterráneo
sea-perch cherne de ley
sea-level nivel del mar
a heavy sea un mar agitado
a heavy sea un mar picado
a sea of faces un mar de caras
a sea of faces un mar de gente
a sea of faces un mar de rostros
aegean sea mar egeo
timor sea mar de timor
ionian sea mar jónico
irish sea mar de irlanda
red sea mar rojo
balearic sea mar balear
baltic sea mar báltico
bering sea mar de bering
black sea mar negro
Tyrrhenian Sea Mar Tirreno
sea biscuit galleta de mar
sea cucumber pepino de mar
sea cow vaca marina
sea ice hielo marino
sea lily lirio de mar
sea lion lobo marino
sea lion lobo del mar
sea lion león marino
sea urchin erizo de mar
sea snake serpiente marina
cantabrian sea mar cantábrico
caribbean sea mar caribe
caspian sea mar caspio
celtic sea mar celta
north sea mar del norte
norwegian sea mar de noruega
White Sea mar Blanco
Yellow Sea (Asian sea) Mar Amarillo
open sea mar ancha
sea lamprey lamprea marina
northern sea route ruta del mar del norte
sea of azov mar de azov
sea of marmara mar de mármara
sea of japan mar del japón
sea of okhotsk mar de ojotsk
northern sea route paso del noreste
yellow sea mar amarillo
the aegean sea el mar egeo
sea front paseo marítimo
the irish sea el mar de irlanda
the black sea el mar negro
sea level nivel del mar
sea lion león marítimo
the north sea el mar del norte
dead sea scrolls manuscritos del mar muerto
stormy sea mar borrascoso
stormy sea mar tormentoso
rough sea mar tormentoso
choppy sea mar picado
mediterranean sea mare nostrum
elevation above sea level la altitud sobre el nivel del mar
height above sea level la altitud sobre el nivel del mar
altitude above sea level la altitud sobre el nivel del mar
altitude above sea level altura sobre el nivel del mar
height above sea level altura sobre el nivel del mar
dry sea-froth adarce [m]
alembic for distilling sea-water adrazo [m]
sea current aguaje [m]
sea stream aguaje [m]
sea-eagle balbusardo [m]
brazilian sea-bird calcamar [m]
baltic sea báltico [m]
place where the sea beats against shore or dyke batiente [m]
vendor of sea-bream besuguero [m]
sea-bream transporter besuguero [m]
restaurant specializing in sea food colmado [m]
collection of sea-charts derrotero [m]
sea-captain cómitre [m]
sea-eagle halieto [m]
dashing of the sea embate [m]
choppiness of sea escarceo [m]
sea-horse hipocampo [m]
young salmon before entering the sea esguín [m]
roughness (sea) encrespamiento [m]
sea golfo [m]
sea-lavender estatice [m]
pitching in a head sea estrechen [m]
sea-sickness marcamiento [m]
sea-sickness mareo [m]
surge of the sea maretazo [m]
arm of the sea regolfo [m]
bottom of the sea/lake lecho [m]
sea mussel mejillón [m]
sea océano [m]
high sea piélago [m]
red sea-bream pajel [m]
dragging in the sea rastreo [m]
whip made of sea-cow's hide manatí [m]
sea-cow rosmaro [m]
sea-unicorn narval [m]
pale sea-green verdeceledón [m]
sea starwort tripolio [m]
shallow arm of a river/sea tablazo [m]
sea calf vítulo marino [m]
violent sea-wind vendaval [m]
whip made of sea-cow's hide manato [m]
height above sea level cota [f]
sea mist bruma [f]
common sea-shell ajobilla [f]
phosphorescence (sea) ardentía [f]
sea agua [f]
hole dug on the sea-shore for drinking-water cacimba [f]
sea-goose barnacla [f]
coralline (sea-weed) coralina [f]
fish of the caribbean sea biajaiba [f]
fishing-net for sea-bass corvinera [f]
large sea-fish found in the mediterranean castañola [f]
sea-bed covered with broken shells conchuela [f]
mist rising from the sea bruma [f]
thick fog/mist at sea brumazón [f]
sea-moss ceiba [f]
sea-nymph halia [f]
sea-holly eringe [f]
sea-angel escuatina [f]
sea-gull gavina [f]
sea-gull gaviota [f]
sea-fan gorgona [f]
sea-room franquía [f]
time of a sea voyage navegación [f]
sea-nymph nereida [f]
soft sea breeze marea [f]
head-sea marejada [f]
sea coast marina [f]
sea affairs marina [f]
swell of the sea oleada [f]
ridge of rocks in the sea restinga [f]
sea wrack ova [f]
sea-coast playa [f]
a sea fish mojarra [f]
female of the sea bass robaliza [f]
seine for deep-sea fishing traína [f]
sea voyage travesía [f]
sea mar (usado también en femenino) [f]
vendor of sea-bream besuguera [f]
sea-bird of prey of the falconides family águila pescadora [f]
swell of the sea mar [m/f]
accustomed to the sea amarinado [adj]
boisterous (the sea) bullicioso [adj]
relating to the red sea eritreo [adj]
sea-sick mareado [adj]
sea-breeze (viento) marero [adj]
sea-going marinero [adj]
of the sea marino [adj]
beyond the sea ultramar [adj]
sea-green verdemar [adj]
become/get sea-sick almadiarse [v]
flow into the sea desaguar [v]
rise high (the sea) entumecerse [v]
become choppy (the sea) hervir [v]
whistle (sea or wind) gemir [v]
become rough (the sea) encresparse [v]
eat away land (the sea or a river) hurtar [v]
take sea-room enmararse [v]
be sea-sick marearse [v]
be damaged at sea marearse [v]
become choppy (the sea) picarse [v]
empty into the sea (rivers) meterse [v]
rob at sea piratear [v]
alternate land and sea breezes virazones [m/pl]
deep sea line escandallo [m]
full sea mar bravío [m]
deep-sea-lead escandallo mayor [m]
sea olaje [m]
sea curso de las ondas [m]
sea gate punto de salida al mar [m]
sea anemone anemone de mar [m]
high-swelling sea mar de leva [m]
narrow sea estrecho de mar [m]
sea-breeze viento de mar [m]
sea-calf becerro marino [m]
sea-dragon dragón marino [m]
sea-girt cercado por el mar [m]
sea-green color verde oscuro [m]
sea-hog puerco marino [m]
sea-horse caballo marino [m]
sea-ooze cieno de mar [m]
sea-port puerto de mar [m]
sea-raven cormorán [m]
sea-risk peligro de mar [m]
sea-risk riesgo de mar [m]
sea-rover corsario [m]
sea-shark tiburón [m]
sea-unicorn unicornio de mar [m]
sea-urchin erizo de mar [m]
sea-wall banco de arena [m]
sea-wolf lobo marino [m]
swelling sea mar embravecido [m]
rough sea mar alborotado [m]
sea-bass róbalo [m]
sea-fight batalla naval [f]
deep sea une plomada [f]
deep sea une sonda [f]
sea port ciudad marítima [f]
sea otter nutria de mar [f]
sea-green verde mar [f]
sea oleada [f]
sea abundancia (grande/excesiva) [f]
sea gate oleada larga [f]
sea gate compuerta de marea [f]
heavy sea ola fuerte [f]
heavy sea ola grande [f]
high sea mar ancha [f]
high sea mar gruesa [f]
main sea mar ancha [f]
sea-bank orilla del mar [f]
sea-bass lubina [f]
sea-bank muralla de mar [f]
sea-biscuit galleta de marinero [f]
sea-brief carta marítima [f]
sea-cabbage berza marina [f]
sea-calf foca [f]
sea-cap gorra de marinero [f]
sea-cob gaviota [f]
sea-cow vaca marina [f]
sea-eagle águila pescadora [f]
sea-hog marsopla [f]
sea-maid sirena [f]
sea-maiden sirena [f]
sea-nettle ortiga de mar [f]
sea-otter nutria marina [f]
sea-pool marisma [f]
sea-pool laguna de agua salada [f]
sea-serpent serpiente de mar [f]
sea-shell concha marina [f]
sea-shore playa [f]
sea-shore costa [f]
sea-shore orilla del mar [f]
sea-shore ribera [f]
sea-wall muralla de mar [f]
sea-shanty canción marinera [f]
sea-hog marsopa [f]
sea-rover pirata [m/f]
sea-tossed batido por el mar [adj]
run high the sea estar muy crecido [v]
put out to sea hacerse a la mar [v]
put out to sea zarpar [v]
be (quite) at sea estar perplejo [v]
have one's sea legs andar con pies de mar [v]
put to sea hacerse a la vela [v]
get one's sea legs andar con pies de mar [v]
ship a heavy sea encapillar un golpe de mar [v]
ship a heavy sea embarcar agua [v]
beyond the sea allende el mar [adv]
bosom of the sea senos del mar [m/pl]
sea-girt rodeado por el mar
species of sea-otter chinchimén [m] CL
fishing-tackle for sea-bream besuguero [m] rur. rare
sea-bird of prey of the falconides family guincho [m] CU
a fish of the caribbean sea ronco [m] CU
sea-crow yeco [m] CL
sea mussel mijillón [m] rare
deep sea fishing boat alto [m] CU
spa (located next to sea/river) balneario [m] GT SV NI DO CO VE EC PE CL UY
place with rafts for transportation (bank of rivers/lake/sea) balseadero [m] CL rare
person who tries to enter the united states by sea in rafts (originally cubans) balsero [m] PA CU DO PR
resort (located next to sea/river) balneario [m] GT SV NI DO CO VE EC PE CL UY
time it takes for sea level to rise aguaje [m] EC
variation in sea water color aguaje [m] CL
a current in the sea after a surge aguaje panzón [m] HN
sea horse caballito de agua [m] NI
sea horse caballero [m] SV
a beach section used to transit when the sea withdraws camellón [m] PA
flat land or valley a few meters above sea level bajío [m] MX HN SV PA DO
flat land or valley a few meters above sea level bajo [m] HN
a plain land or valley a few meters above sea level bajo [m] HN
a plain land or valley a few meters above sea level bajío [m] MX HN SV PA DO
musical instrument made with the shell of certain species of giant sea snails, used for enlivening festivities and organizing public demonstrations churo [m] EC
load transported by sea, land, or air flete [m] MX HN NI PA CU DO PR CO VE EC PE CL UY PY AR disused
deep hole in the sea or a river cantil [m] DO
heavy sea golpe [m] PR
sea level llano [m] PR
sea lion hunter lobero [m] CL AR UY rare
sea lion hunter lobero [m] CL AR
merchant or dealer by sea mareante [m] disused
sea captain naucher [m] disused
sea pirate pechelingue [m] rare
sea bream rubiel [m] ES local
splash of sea water salsero [m] ES local
sea-wolf lubina [f]
sea shell used as a horn guarura  [f] VE
person who tries to enter the united states by sea in rafts (originally cubans) balsera [f] PA CU DO PR
sea fish bariblanca [f] PR
rough sea bravata [f] PR
sea storm bravata [f] PR
heavy sea bravata [f] PR
storm at sea bravata [f] PR
choppy sea bravata [f] PR
wild sea bravata [f] PR
rough sea bravata [f] PR
decrease of sea level due to a tidal effect bajante [f] EC:W
natural region located to the west of the andes up to 500 meters above sea level chala (del quechua) [f] PE AR
swell (long sea wave) chiva [f] DO PR
part of the andean mountain from 4800 m above sea level to the summits janca [f] PE
sea urchin gonad lengua de erizo [f] CL
sea waves very close together mar corrida [f] DO PR

Bedeutungen, die der Begriff "sea-way" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Conjugations
sea [v] I am
Common
sea [v] second-person singular formal imperative of ser
sea [v] first-person singular present subjunctive of ser
sea [v] third-person singular present subj of ser
sea [v] second-person singular formal present subj of ser
General
o sea [adv] so
o sea [adv] in other words
o sea [adv] that is to say
ya sea [conj] either
cuando sea posible [adv] where possible
cualquiera que sea [expr] whatever
hacer que sea necesario [v] make it necessary
aceptar que algo sea correcto [v] accept the correctness of something
lo que sea [pron] whatever
el que sea [pron] whichever
cuando sea posible [adv] whenever possible
dicho sea de paso (coloquial) [adv] incidentally
lo que sea [adv] whatever
cuando sea [adv] anytime
sea cuando sea [adv] anytime
o sea [adv] to wit
tan pronto como sea posible [adv] as soon as possible
sea como sea [adv] willy-nilly
cuando sea [adv] whenever
cuando sea posible [adv] when possible
cuando sea conveniente [adv] as convenience
según sea necesario [adv] as necessary
según sea necesario [adv] as may be required
según sea necesario [adv] as needed
tan cerca como sea posible [adv] as close as possible
en cuanto sea posible [adv] as early as possible
en cuanto sea posible [adv] as immediate as possible
tan pronto como sea posible [adv] as early as possible
tan pronto como sea posible [adv] as earliest as possible
como sea necesario [adv] as necessary
tan simple como sea posible [adv] as simple as possible
tan sencillo como sea posible [adv] as simple as possible
como y cuando sea necesario [adv] as and when required
tan pronto como sea posible [adv] as earliest as possible
tan pronto como sea posible [adv] as immediate as possible
tal y como sea necesario [adv] as may be required
tal y como sea obligatorio [adv] as may be required
como y cuando sea requerido [adv] as and when required
según sea necesario [adv] as necessary
como sea necesario [adv] as needed
donde sea [conj] wherever
ya sea [conj] whether
aunque sólo sea [conj] if only
ya sea…o…. (una de dos) [conj] either... or ...
ya sea…o….(una de dos) [conj] either...or...
maldita sea [interj] dammit
maldita sea [interj] expressing anger or disappointment
maldita sea [interj] damn
como sea [interj] whatever
o sea [abrev] i.e.
así que sea [expr] BO used to end resignedly a discussion by admitting your interlocutor is right
que su boca sea la medida [expr] VE it is used as an expression of attention and courtesy
cuando sea necesario [expr] as required
cuando sea necesario [expr] where necessary
cuando sea necesario [expr] when necessary
lo que sea que [det] whatever
ya sea por… o… whether by…or
sea la luz let there be light
antes de que sea demasiado tarde before it's too late
aunque así sea be that as it may
santificado sea tu nombre hallowed be thy name
sea cual sea regardless of who is
sea lo que fuere be that as it may
sea usted mismo be yourself
comoquiera que sea eso... however that may be
cuando sea necesario [expr] as necessary
sea lo que fuere [pron] whatever
por cualquiera que sea [pron] whatever
por cualquiera que sea [pron] whatsoever
sea lo que fuere [pron] whatsoever
como quiera que sea [adv] anyhow
por poco que sea [adv] ever so little
o sea [adv] or
sea como fuere [adv] howbeit
como quiera que sea [adv] however
por poco que sea [adv] be it never so little
por grande que sea [adv] be it never so great
sea [adv] so
por poderoso que sea [adv] be he never so powerful
que sea [adv] soever
por mucho que sea [adv] soever
por más que sea [adv] soever
o sea [adv] videlicet
en cualquier tiempo que sea [adv] whenever
en cualquier tiempo que sea [adv] whensoever
en cualquier sitio (que sea) [adv] anywhere
en cualquier sitio que sea [adv] wheresoever
sea [conj] either
por mucho que sea [conj] be it never so great
sea [conj] whether
sea que [conj] whether
¡maldito sea! [interj] drat
¡sea usted (el) bienvenido! [interj] welcome
¡sea! [interj] well
sea cual fuere [pron] formal whatever it is
Idioms
hacer que algo sea accesible para alguien o algo [v] throw open something to somebody/something
hacer lo que sea [v] do absolutely anything
explicar algo para evitar que sea un problema [v] explain away
hacer todo lo que sea necesario [v] go all lengths
hacer tanto como sea posible [v] go the limit
hacer una que sea sonada [v] kick up a row
hacer una que sea sonada [v] kick up a stink
hacer una que sea sonada [v] raise a stink
hacer una que sea sonada [v] put on a scene
hacer una que sea sonada [v] raise hell
hacer una que sea sonada [v] kick up a fuss
hacer una que sea sonada [v] make a great fuss
hacer que algo sea menos disfrutable [v] put a dampener on something
como dios sea servido [adv] god willing
no sea cosa que [conj] nothing to write home about
maldita sea [interj] damn it
maldita sea [interj] damned
maldita sea [interj] darn it
maldita sea [interj] darned
alabado sea dios [interj] good heavens
alabado sea dios [interj] good lord
bendito sea dios [interj] good heavens
bendito sea dios [interj] good lord
alabado sea dios [expr] thank god
alabado sea dios [expr] praise god
fuera sea de dios [expr] goddamnit
maldita sea mi estampa [expr] damn it!
maldita sea tu estampa [expr] damn it!
maldita sea su estampa [expr] damn it!
orégano sea [expr] here's to hoping
orégano sea [expr] hoping all goes well
o sea [expr] that is to say
o sea [expr] meaning
o sea [expr] in other words
sea lo que fuere [expr] be that as it may
sea lo que fuere [expr] in any event
sea lo que fuere [expr] whatsoever
sea lo que sea [expr] be that as it may
sea lo que sea [expr] in any event
sea lo que sea [expr] whatsoever
sea o no sea [expr] be that as it may
sea o no sea [expr] in any event
sea o no sea [expr] whatsoever
sea como sea by hook or by crook
lograr que algo sea aceptado o aprobado squeak something through
¡que sea rápido! hop to it
que sea rápido make it good
hacer que sea difícil make it hard
¡maldita sea! doggone!
cuando uno sea adinerado when one's ship comes in
cuando uno sea rico when one's ship comes home
ya sea por accidente o a propósito whether by accident or design
ya sea por accidente o con premeditación whether by accident or design
retirarse antes de que sea peligroso get out while the going's good
hacer que alguien sea más abierto get one out
hacer que alguien sea más abierto get one out of one's shell
hacer que alguien sea más abierto get one out of one's shelli bring one out
hacer que alguien sea más amistoso get one out
huir antes de que sea tarde get out while the going's good
cualquier (maestro, etc.) que sea capaz any (teacher etc.) worth their salt
tan pronto como sea razonablemente posible as soon as practicable
querer que alguien sea castigado want somebody's head on a platter
querer que alguien sea castigado want somebody's head on a plate
antes de que sea muy tarde before it is too late
antes de que sea demasiado tarde before it is too late
antes de que sea tarde before it is too late
sea como sea be that as it may
sea como fuere be that as it may
lo que sea be that as it may
ya sea abundancia o escasez either feast or famine
no hay caballo, por bueno que sea, que no tropiece even the best steed sometimes stumbles
como sea for what it's worth
como sea for whatever it's worth
¡maldita sea! hell's bells and buckets of blood!
¡maldita sea! hell's bells!
sea como sea in any event
antes de que sea demasiado tarde not a moment too soon
o sea to wit
aunque sea cierto be that as it may
a pesar de que sea cierto be that as it may
aunque así sea be that as it may
en la medida que a uno le sea posible so far as one can
con paz sea dicho de alguien o de algo [expr] disused no offense
agarrando aunque sea fallo VE it indicates conformity with a small profit whatsoever
Speaking
lo que sea que pasó whatever happened
no creo que sea una enfermedad i don't believe this is a disease
¡maldita sea! goddamn it!
no creo que sea necesario que seas tan honesta i don't think you need to be that honest
hace que todo sea mucho más fácil it makes everything so much easier
tal vez esto sea bueno maybe this is good
tal vez esto sea bueno maybe this is a good thing
esto sea bueno this is a good thing
esto sea bueno this is good
lo que sea necesario whatever it takes
lo que sea que pueda pasar, pasará whatever can happen will happen
lo que sea whatever
sea lo que sea que eso signifique for whatever that means
lo que sea you name it
tal vez no sea tal malo como crees it might not be as bad as you think
te apuesto lo que sea you can bet your life
debes hacer lo que sea necesario you have to do whatever it takes
estoy dispuesto a hacer lo que sea necesario para mantener mi negocio a flote I'm willing to do whatever it takes to keep my business afloat
haz lo que sea mejor para todos nosotros do what's best for all of us
no estoy seguro de que así sea i am not so sure about that
como sea anyways
yo no creo que sea una buena idea i'm not sure this is such a good idea
no estoy seguro de que sea una buena idea i'm not sure this is such a great idea
deja lo que sea que esté haciendo drop whatever you're doing
quien quiera que sea y de donde quiera que venga whoever he is and wherever he comes from
quien quiera que sea, sabe más whoever he is he knows more
quien sea responsable debe rendir cuentas whoever is responsible must be brought to book
sea quien sea el responsable, debe rendir cuentas whoever is responsible must be brought to book
quien diga lo que sea whoever says whatever
aunque sea tarde even if it's late
aunque sea tarde even if/though it is late
aunque sea even if it is
¡alabado sea alá! thank god
¡maldita sea! hellfire and damnation!
sea como fuere all right
no cree que sea lo suficientemente buena para ti he doesn't think i'm good enough for you
alabado sea dios thank god
bendito sea may he be blessed
que sea comunicado let it be known
lo que sea whatever!
cuando sea el momento adecuado when the time is right
¡alabado sea dios! praise god!
¡no sea malo! don't be mean!
todo lo que sea necesario whatever it takes
así sea so be it
¡maldita sea! damn it!
¡maldita sea! darn!
¡maldita sea! blast!
¡maldita sea! nuts! [us]
tal vez sea it might be
quizás sea it might be
puede que sea it might be
¡maldita sea tu estampa! damn you!
¡alabado sea dios! praised be god!
puede que así sea that could be
tal vez no sea it might not be...
quizás no sea... it might not be...
tal vez sea... it might be...
puede que sea... it might be...
quizás sea... it might be...
puede que sea ese it could be
puede que sea ese it might be
quizás sea ese it might be
quizás sea ese it could be
no creo que sea eso I don't think it's that
¡así sea! amen (to that)!
así sea I'm with you
aunque sea por if only by
aunque sea sólo un momento if only for a moment
aunque sólo sea por if for no other reason than
no sea así don't be like that
no sea ingenuo don't be naive
no sea ingenua don't be naive
¡bendito sea dios! thank goodness!
y lo que sea and what have you
en cuanto le sea posible at your earliest convenience
tan pronto como le sea posible at your earliest convenience
sea como fuere be that as it may
sea lo que fuere be that as it may
sea lo que fuere at all events
sea lo que fuere in any event
¡salva sea la parte! save the mark!
por pequeño que sea be it never so little
cuando la ocasión sea favorable when occasion serves
sea dicho de paso by the way
sea cual fuere el camino whatever be the way
que dios sea mi testigo may god be my witness
ojalá que sea fácil may it be easy
¿por qué haces que todo sea tan difícil? why do you have to make everything so difficult?
no importa lo peligroso que sea however dangerous it may be
que sea leve may it be easy
alguien que no sea usted someone other than you
aunque sea yo quien lo diga if i may say so myself
la paz sea con él peace be upon him
la paz sea contigo peace be upon you
la paz sea con usted peace be upon you
dile que no sea abusador tell him not to be abusive
deja que sea lo que tiene que ser let nature take its course
que sea como una enseñanza para ti let that be a lesson to you
esperemos que el año próximo sea mejor let's all hope next year is better
esperemos que así sea let's hope so
como sea anyhow
lo que sea que haya visto whatever he saw
lo que sea que haya hecho él, funcionó whatever he did worked
lo que sea que hice whatever I did
lo que sea que haya hecho whatever I did
lo que sea que ella vio whatever she saw
lo que sea que ella haya hecho, funcionó whatever she did worked
cualquier que sea su edad (de ellos) whatever their age
que sea lo que dios quiera whatever will be will be
lo que sea que tengas en mente whatever you have in your mind
no creo que él sea una buena persona i don't think he's a nice person
no creo que sea mucho pedir I don't think it's too much to ask
no creo que sea una buena idea i don't think that's a good idea
no creo que sea verdad I don't think that's true
no me parece que sea una buena idea i don't think that's a good idea
no creo que éste sea el momento apropiado i don't think this is the right time
cuando sea adulto when i grow up
cuando sea grande when i grow up
cuando sea el caso when it is the case
cuando sea lunes when monday comes
quiero que todo sea perfecto i want everything to be perfect
cuando sea grande quiero ser como él I want to be like him when I grow up
por favor sea más concreto please be more specific
sea paciente por favor please be patient
por favor sea paciente please be patient
por favor sea paciente please bear with us
sea paciente por favor please bear with us
por favor conteste tan pronto como sea posible please reply asap
haré lo que sea necesario i will do whatever it takes
espero que no sea cierto i hope it's not real
espero que no sea él i hope it's not him
espero que no sea una molestia i hope it's no trouble
espero que mi titubeo no sea molesto i hope my hesitation isn't upsetting
espero que así sea i hope so
espero que eso sea todo i hope this is all of it
alabado sea el señor praise to god
lo que sea que pase primero whichever happens first
lo que sea más fácil whichever is easier
solo quiero que ella sea feliz i just want her to be happy
sé que probablemente no sea éste el momento más adecuado i know this probably isn't the best time
Phrases
hacer lo que sea que... [v] do whatever...
o sea [adv] or more precisely
y dicho sea de paso [adv] and incidentally
conforme sea necesario [expr] as circumstances may require
aunque sea [expr] even if
sea lo que sea [phrase] whatever may come
sea lo que sea [phrase] no matter what
sea lo que sea [phrase] whatever happens
sea quien sea [phrase] no matter who the person is
sea lo que sea [phrase] come what may
sea quien sea [phrase] no matter who they are
bendito sea dios [phrase] good heavens
bendito sea dios [phrase] good lord
dicho sea sin alarde with all due modesty
hasta donde sea posible as far as practicable
sea o no sea anyway
dicho sea de paso incidentally
tan ampliamente como sea posible as broadly as possible
sea lo que fuere anyway
como quiera que sea however it be
sin que sea necesario without being necessary
sea lo que fuere anyhow
como sea at all events
sea lo que fuere be that as it may
como le sea posible at your convenience
como sea at all costs
aunque sea cierto although this may be true
sea lo que fuere the fact remains
sea como sea by all means
tan pronto como le sea posible at your earliest convenience
como quiera que sea in any case
aunque sea verdad although this may be true
sea lo que fuere whatever happens
según sea el caso as appropriate
según sea necesario as the case may require
dicho sea de paso by the bye
dicho sea de paso by the way
o sea namely
que sea lo que dios quiera it’s in the lap of the gods
que así sea so be it
cualquiera que sea no matter which
cuando sea necesario as the need arises
como sea as is
en tanto sea posible as far as possible
tantas veces como sea necesario as often as required
mientras sea posible as far as possible
tantos como sea necesario as many as it takes
tantas veces como sea posible as many times as possible
cuando le sea oportuno at your convenience
quienquiera que sea no matter who
según sea conveniente as convenient
tan preciso como sea posible as accurate as possible
a menos que no sea especificado expresamente unless specifically stated otherwise
a menos que sea necesario unless (it is) necessary
a pesar de que aún no sea cierto although not yet certain
aunque no sea seguro todavía although not yet certain
aunque solo sea para complacerme if only to please me
que sea corto y conciso keep it short but concise
sea tan amable de pasar por aquí kindly step this way
si me van a castigar que sea por algo gordo, de perdidos al río I might as well be hanged for a sheep as a lamb
lo que sea whatever
lo que sea mayor whichever is greater
lo que sea whatever the reason might be
cualquiera sea la causa whatever the reason might be
cualquiera que sea su naturaleza whatever its nature is
cuando sea conveniente when convenient
cuando sea necesario when the need arises
cuando sea necesario when required
sea lo que fuere whatever it is
esperamos que nuestra oferta sea de su agrado we hope our offer meets your expectations
según sea necesario when the need arises
siempre que sea posible where possible
el que sea más grande whichever is greater
donde sea pertinente where relevant
no es que sea importante not that it matters
no es que sea importante, pero not that it matters but
sea como sea whatever its nature is
sea o no sea may or may not
todo lo que sea necesario whatever it takes
cualquiera que sea no matter what
cualquiera sea no matter what
bien sea que whether it be
o sea... in other words...
así sea so be it
o sea that is to say
según sea el caso as the case may be
según sea el caso whatever the case may be
según sea el caso according to the case
o lo que sea or whatever
otra cosa que no sea anything besides
en cuanto le sea posible as soon as possible
en cuanto le sea posible as quickly as possible
tan pronto como sea posible at one's earliest convenience
tan pronto como sea posible as quickly as possible
sea como sea no matter how
sea como sea one way or another
sea como sea somehow or other
sea como sea at any cost
sea cual sea no matter what
sin importar cuál sea no matter what
donde sea posible wherever possible
sea cual sea el caso even so
sea cual sea el caso whatever the case may be
sin importar cuál sea regardless of who is
sea cual sea el resultado whatever the result
sea cual sea el resultado whatever the outcome
sea lo que sea be that as it may
sea lo que sea whatever the case may be
sea lo que sea even so
tantos como sea posible as many as possible
siempre que sea posible whenever possible
en la medida en que sea posible so far as is possible
en la medida en que sea posible to the extent possible
tan pronto que sea posible as soon as possible
lo más pronto que sea posible as soon as possible
como sea by any means whatever
como sea by hook or by crook
como sea by whatever means
o sea or to be exact
o sea that is
que no sea other than
y dicho sea de paso and let me say in passing
ya bien sea whether it is
ya bien sea whether it be
ya bien sea whether
ya sea whether it be
o sea or rather
lo que sea, sonará what must be, must be
lo que sea, sonará what will be, will be
lo que sea, sonará whatever will be, will be
que te sea leve take it easy
que te sea leve take it light
hasta que sea demasiado tarde until it's too late
hasta que sea muy tarde until it's too late
cualquiera sea tu decisión whatever your decision is
cualquier puede hacerlo bien alguna vez (por tonto o inepto que sea) even a broken watch is right twice a day
cualquier puede hacerlo bien alguna vez (por tonto o inepto que sea) even a stopped watch is right twice a day
por lo que sea for whatever purpose
por la razón que sea for whatever reason it is
por la razón que sea for whatever reason it might be
que sea pertinente para as relevant to
alabado sea el señor god be praised
sea bueno, sea ecológico don’t be mean, go green
puede que sea o que no sea may be or may not be
puede que sea o que no sea may or may not be
ya sea éste o aquél either this or that
ya sea éste o aquél either this or else that
ya sea de esta o aquella manera either this or that way
aunque sea una pizca even if just a bit
aunque sea un poco even if just a bit
aunque sea un poco even if just a dash
aunque sea una pizca even if just a dash
aunque sea una pizca even if just a hint
aunque sea un poco even if just a hint
hasta donde sea posible as far as feasible
Colloquial
salvo sea el lugar [m] private parts
salvo sea el lugar [m] crown jewels
salva sea la parte [f] family jewels
así sea [v] be it so
hacer una que sea sonada [v] give someone something to talk about
hacer una que sea sonada [v] be the talk of the town
o sea [adv] i mean
¡maldito sea ! [interj] damn!
¡maldita sea! ¡vaya! ¡maldito seas! [interj] blast you!
maldita sea [interj] damn it
dios lo oiga, y el pecado sea sordo [expr] god willing
que sea lo que dios quiera [expr] here goes nothing
¡que tu boca sea santa! [n] CU i wish you were right!
¡que tu boca sea santa! [n] CU i hope you're right!
¡que tu boca sea santa! [n] CU expresses the wish that what the other person has just said will be fulfilled
bajar donde sea posible (on) somewhere available please
¡maldita sea! hot damn!
que sea rápido make it snappy
que sea rápido make it fast
llámalo fatalidad o destino, lo que sea call it fate call it destiny whatever