tight - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

tight

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Bedeutungen von dem Begriff "tight" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 152 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
tight ajustado [adj]
tight apretado [adj]
tight tirante [adj]
General
tight ceñido [adj]
tight cerrado [adj]
tight chupado [adj]
tight estrecho [adj]
tight premioso [adj]
tight prieto [adj]
tight férreo [adj]
tight recogido [adj]
tight duro [adj]
tight firme [adj]
tight mezquino [adj]
tight apretador [adj]
tight ceñido [adj]
tight escurrido [adj]
tight espeso [adj]
tight estrecho [adj]
tight justo [adj]
tight lacayo [adj]
tight pegado [adj]
tight premioso [adj]
tight prieto [adj]
tight recogido [adj]
tight tieso [adj]
tight tiesto [adj]
tight tupido [adj]
tight ajustadamente [adv]
tight crispado [adj]
tight estanco [adj]
tight hermético [adj]
tight azumbrado [adj]
tight roñoso [adj]
tight rácano [adj]
tight tensionado [adj]
tight tensado [adj]
tight riguroso [adj]
tight reñido [adj]
tight con fuerza [adv]
tight escaso [adj]
tight tenso [adj]
tight tieso [adj]
tight vendado [adj]
tight diestro [adj]
tight duro [adj]
tight severo [adj]
tight fuertemente [adv]
tight bien [adv]
tight fuerte [adv]
tight que se hace con dificultad
tight apuntado [adj] MX PR
tight tilinte [adj] AMER
tight tilinte (náhuatl) [adj] HN SV NI CR
tight ceñida [adj/f]
tight ajustada [adj/f]
tight cerrada [adj/f]
tight chupada [adj/f]
tight justa [adj/f]
tight apretada [adj/f]
tight apuntada [adj/f] MX PR
tight estrecha [adj/f]
tight premiosa [adj/f]
tight prieta [adj/f]
tight férrea [adj/f]
tight azumbrada [adj/f]
tight recogida [adj/f]
tight rigurosa [adj/f]
tight reñida [adj/f]
tight tensa [adj/f]
tight tiesa [adj/f]
tight diestra [adj/f]
tight vendada [adj/f]
tight severa [adj/f]
tight dura [adj/f]
Idioms
tight a reclamar [adv]
tight de ordeno y mando
Colloquial
tight acomodado [adj]
tight soplado [adj]
tight cocido [adj]
tight agarrado [adj]
tight embriagado [adj]
tight borracho [adj]
tight avariento [adj]
tight avaro [adj]
tight teporocho [adj] MX
tight tequilero [adj] MX
tight zarazo [adj] AMER
tight jumeado [adj] ANS
tight pachuco [adj] HN SV NI
tight soplada [adj/f]
tight teporocha [adj/f] MX
tight tequilera [adj/f] MX
tight zaraza [adj/f] AMER
tight agarrada [adj/f]
tight cocida [adj/f]
tight avara [adj/f]
tight borracha [adj/f]
tight embriagada [adj/f]
tight avarienta [adj/f]
Slang
tight ahumado [adj]
tight ajumado [adj]
tight trompa [adj]
tight borracho [adj]
tight mamado
tight ebrio
tight abombado [adj] MX
tight chumado [adj] AR BO CO EC
tight cohete [adj] MX UY
tight bufo [adj] CU
tight abombada [adj/f] MX
tight ahumada [adj/f]
tight ajumada [adj/f]
tight chumada [adj/f] AR BO CO EC
tight bufa [adj/f] CU
tight socado CR
Business
tight escaso [adj]
tight escasa [adj/f]
Law
tight revuelta [f]
Computer
tight ajustado / estrecho
Electricity
tight rígido [adj]
tight tieso [adj]
Engineering
tight atiesado [adj]
tight compacto [adj]
tight tieso [adj]
tight ajustado [adj]
tight apretado [adj]
tight obligado CU
Geology
tight atesado [adj]
tight tupido [adj]
tight ahorcado [adj]
tight sin porosidad [adj]
Psychology
tight preciso [adj]
Construction
tight ajustado/estrecho [adj]
Aeronautics
tight bien cerrado
tight bien apretado
Nautical
tight estancado [adj]
tight estancada [adj/f]
Mining
tight protuberancia [f]
tight demasiado angosto
Petrol
tight teso [adj]
tight atesado [adj]
tight hermético [adj]
Energy
tight apretado [adj]
tight impermeable [adj]
tight rígido [adj]
tight estanco [adj]
Hydrology
tight estanco [adj]
British Slang
tight genial
tight excelente
tight estupendo
tight súper

Bedeutungen, die der Begriff "tight" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
tight-fitting ajustado [adj]
tight-fitting ceñido [adj]
air tight hermético [adj]
General
tight-fisted estirado [adj]
drawn tight tirante [adj]
pack tight embutir [v]
get tight amonarse [v]
pack tight tupir [v]
tight spot ahogamiento [m]
tight spot ahogo [m]
tight spot aprieto [m]
tight spot apuro [m]
child cap strapped tight cambuj (árabe) [m]
tight-fistedness desharrapamiento [m]
tight-rope walking funambulismo [m]
tight-fisted person guardón [m]
tight spot reventón [m]
tight space apretura [f]
tight long coat casaquilla [f]
tight curve curva cerrada [f]
tight-fistedness miseria [f]
tight-rope walker funambulista [m/f]
tight-fisted ahorrativo [adj]
in a tight spot apretado [adj]
tight-fisted cicatero [adj]
packing tight embaulado [adj]
tight-fisted falto [adj]
tight-rope funambulesco [adj]
tight-fisted guardón [adj]
tight-fisted guardoso [adj]
air tight hermético [adj]
tight-fitting justo [adj]
tight-fisted menguado [adj]
tight-fisted mezquino [adj]
tight-fisted miserable [adj]
tight-fisted mísero [adj]
tight-fisted parsimonioso [adj]
tight-fisted prieto [adj]
tight-fisted transido [adj]
squeeze tight agarrotar [v]
be tight apretar [v]
hold tight empuñar [v]
get caught in a tight spot enzarzarse [v]
be sealed air tight hermetizarse [v]
be tight-fisted ratear [v]
gird tight receñir [v]
make tight retesar [v]
be too tight tirar [v]
tight-fitting ajustadamente [adv]
wearing a tight skirt escurrida [adj/f]
tight schedule agenda apretada [m]
tight-rope walker funámbulo [m]
tight-rope walker funámbula [f]
tight-fisted person guardona [f]
tight schedule agenda apretada [f]
tight-fisted roña (coloquial) [adj]
tight-fisted roñica [adj]
tight-fisted agarrado [adj]
tight (dress, clothing) justo [adj]
tight-fisted rácano [adj]
skin-tight muy ajustado [adj]
tight fitting ceñido [adj]
fit tight ceñir [v]
fit tight apretar [v]
be tight on ceñir [v]
tie tight agarrotar [v]
get tight apuntarse [v]
be tight (clothes) ceñir [v]
make less tight aflojar [v]
make less tight soltar [v]
close something tight cerrar algo bien [v]
shut something tight cerrar algo bien [v]
hold tight agarrarse fuerte [v]
sit tight sentarse bien [v]
be tight-fitting estar ajustado [v]
make a tight turn torcer repentinamente [v]
be tight-knit estar muy integrado [v]
be tight-knit estar muy unido [v]
be much too tight estar demasiado apretado [v]
be much too tight ser demasiado tacaño [v]
be stretched tight estar tirante [v]
be much too tight estar demasiado ceñido [v]
sleep tight duerma bien [interj]
shut tight bajo [prep]
heavy person wearing tight clothes hallaca mal amarrada [n] VE
a tight race una carrera reñida
a tight race una carrera ajustada
tight jeans pantalones apretados
tight pants pantalón apretado
tight pants pantalones apretados
tight jeans pantalón apretado
tight-fitting clothes ropa ceñida
tight-fitting clothes ropa ajustada
body-tight clothes ropa ajustada
hold me tight estréchame fuerte
hold me tight agárrame fuerte
tight shoes zapatos estrechos
tight dress vestido apretado
tight pressure apretujón [m]
tight spot brete [m]
tight bundle of hair pelotón [m]
tight-rope walker volatín [m]
tight-rope walker's pole tiento [m]
tight-rope walker volatinero [m]
tight packing tupa [f]
tight-rope walker volatinera [f]
wearing tight-fitting skirts escurrido [adj]
water-tight impermeable [adj]
rigid tight yerto [adj]
drawn tight tieso [adj]
drawn tight teso [adj]
tight-fitting justo [adj]
skin-tight justo [adj]
be too tight apretar [v]
fit clothes tight to the body atacar [v]
make one thing tight against another inculcar [v]
tight fit empalme muy ajustado [m]
tight-rope cuerda de volatinero [f]
tight-rope walker equilibrista [m/f]
air-tight herméticamente cerrado [adj]
rain-tight impermeable [adj]
air-tight hermético [adj]
skin-tight ajustado como un guante [adj]
air-tight impermeable al aire [adj]
water-tight estanco al agua [adj]
water-tight impermeable al agua [adj]
smoke-tight impenetrable al humo [adj]
be tight tirar [v]
be tight ser como un puño [v]
be tight ser estrecho [v]
be tight ser tacaño [v]
be tight-fisted ser estrecho [v]
be tight-fisted ser tacaño [v]
be tight-fisted ser como un puño [v]
hold tight tener bien agarrado [v]
tie tight apretar [v]
tie tight estrechar [v]
tight lacing hábito de apretarse el corsé
tight hug apachurrón [m] MX GT HN SV NI PE
lump of male genitalia under a tight-fitting garment bojote [m] VE
pants that are wide and tight at the ankles bombacho [m] CO
tight underpants anatómico [m] PY
pants that are wide and tight at the ankles bombachón [m] PY AR UY
pants that are wide and tight at the ankles bombachudo [m] AR UY
tight spot culantrillo [m] CU
rider with short jacket and tight pants charro [m] US MX NI BO
tight hug apretón [m] PR CO EC CL PY
tight hug ajustón [m] EC
tight hug apretazón [m] EC
tight-fisted man godo [m] VE
tight-fisted person pelo de cuca [m] SV
tight-fisted person pijotero [m] DO PY AR UY CU disused
tight-fisted person pilinjoyo [m] PA
tight-fistedness reparo [m] NI VE
tight-fitting pants rifle [m] NI
tight spot ajigolón [m] MX GT HN SV NI
tight long coat casaquín [m] derog.
tight spot abarrancadero [m]
tight hug apretazón [f] EC
tight hug apachurrada [f] HN SV
tight hug apachurrada [f] HN SV
rider with short jacket and tight pants charra [f] US MX NI
tight-fisted woman goda [f] VE
tight spot macarronada [f] PA
tight spot malaria [f] AR UY
tight-fistedness miserablesa [f] CO
tight-fistedness miserableza [f] CO
tight spot pacaya [f] SV
tight-fisted person pijotera [f] DO PY AR UY CU disused
tight-fisted person pilinjoya [f] PA
tight-fistedness retrechería [f] VE
tight curve vuelta de bandido [f] HN
tight spot tángana [f] PR
tight spot siquisnoquis [f] NI
mix of tight tobacco leaves inside of a cigar tripa [f] HN NI CU DO
thick tight wool on the back albardilla [f] rare
tight spot prisa [f] disused
crowded together in a tight space apurruñado [adj] CU VE
cramped into a tight space arrecochinado [adj] VE
tight and close to the legs (trousers) apachucado [adj] HN
wide and tight at the ankles (trousers) bombacho [adj] CO
tight around the hips (underwear/pants) descaderado [adj] CO EC CL
tight hugging the hips (underwear/pants) descaderado [adj] CO EC CL
that jumps when spun due to having the string tangled or too tight (top) cucarro [adj] CL AR:Nw
tight-fitting (article of clothing) chupado [adj] BO:W
tight-fitting (article of clothing) chupliqui [adj] BO:E
tight (piece of clothing) chiringo [adj] PR
tight-fitting (clothing) chucuto [adj] VE
tight-fisted jacoibo [adj] AR UY CL rare derog.
tight-fisted jajá [adj] DO
tight-fisted lechero [adj] VE derog.
tight-fisted lépero [adj] NI
skin-tight mamado [adj] HN NI
in a tight spot empalomado [adj] SV
in a tight spot enchurutado [adj] HN SV
in a tight spot engarranchinado [adj] SV
in a tight spot engüevado [adj] SV
packed air tight empacado [adj] CR
in a tight spot con el mecate en el pescuezo [adj] MX
in a tight spot metido [adj] CL PY
wearing tight-fitting clothes pachuco [adj] GT HN SV NI
tight-fisted pilinqui [adj] PA
tight-fisted pilishne [adj] SV
tight-fisted pilishne [adj] SV
tight-fisted pinche [adj] SV NI CR
tight-fisted pelotero [adj] NI
tight-fisted piche [adj] SV
tight-fisted pichicata (italiano) [adj] GT
tight-fisted pichicatero [adj] NI CL
tight-fisted pichinche [adj] SV
tight-fisted pichiriche [adj] SV
tight-fisted pichirico [adj] SV
tight-fisted perecido [adj] CO:W PE derog.
tight-fisted piedra [adj] NI
tight fisted roño [adj] EC UY derog.
tight fisted reparista [adj] NI
tight fisted retrechero [adj] VE
tight fisted roncero [adj] SV
in a tight spot sonado [adj] BO CL AR UY
with a tight chest tosiento [adj] MX SV
with a tight chest tosijoso [adj] HN
very tight topado [adj] NI
tight-fisted tilinte (de tilinque) [adj] HN SV
unable to move one's arms in tight clothes aspado [adj] disused
tight-fisted guardador [adj] rare
tight-fisted hacino [adj] disused
tight-fisted hambriento [adj] EC
tight-fisted lacerado [adj] disused
tight-fisted mesquino [adj] disused derog.
tight-fisted miserioso [adj] rare
tight-fisted parvífico [adj] rare
tight-fisted pichicato [adj] MX HN
tight-fisted teniente [adj] rare
get tight amarrársela [v] AMER
join a series of people in a disorderly and tight way in a small space achoclonarse [v] CL
be in a tight spot bailar en un tusero [v] VE
fill a tight space with people arrecochinar [v] VE
wear tight clothing atrincarse [v] SV NI
be squashed in a tight space apachurrarse [v] MX PR VE PE
be in a tight spot chuequear [v] AR:Nw
tight-fisted pichulear [v] AR UY
be tight-fisted pijotear [v] AR UY
be tight-fisted pijotear [v] PY AR UY
tight spot ajigolones [m/pl] MX GT HN SV NI
tight-fitting ceñida [adj/f]
tight-fitting ajustada [adj/f]
tight-fisted estirada [adj/f]
skin-tight muy ajustada [adj/f]
rigid tight yerta [adj/f]
wearing tight-fitting skirts escurrida [adj/f]
drawn tight tiesa [adj/f]
drawn tight tesa [adj/f]
air-tight hermética [adj/f]
tight fitting ceñida [adj/f]
Idioms
in a tight spot con la soga al cuello [adj]
sealed tight a piedra y lodo [adj]
in a tight spot con la soga a la garganta [adj]
in a tight spot con la soga al cuello [adj]
shut tight cerrar a cal y canto [v]
sit tight aguardar con paciencia [v]
get out of a tight spot salir de apuro [v]
be tight-lipped no soltar prenda [v]
keep a tight rein on tener a raya [v]
keep a tight rein on someone atar corto a alguien [v]
keep someone on a tight rein atar corto a alguien [v]
drive someone into a tight corner arrinconar a alguien [v]
have somebody on a tight leash tener a alguien bajo estricto control [v]
have somebody on a tight leash llevar a alguien con las riendas cortas [v]
leave someone in a tight spot dejar a alguien en las astas del toro [v]
be in a tight spot estar en un aprieto [v]
be out of a tight corner salir de una situación difícil [v]
sit tight estar bien sentado [v]
be in a very tight spot estar con el dogal al cuello [v]
be in a very tight spot estar con la soga al cuello [v]
be in a tight spot estar con el agua hasta el cuello [v]
be in a tight corner estar en las cuerdas [v]
get into a tight corner hacer tablas [v]
run a tight ship controlar de manera estricta (una organización) [v]
run a tight ship gestionar de manera disciplinada (una organización) [v]
be close chewer and a tight spitter no comer por no cagar es dos veces ahorrar [v]
be as tight as a drum no comer por no cagar es dos veces ahorrar [v]
be tight-lipped ser callado [v]
be tight-lipped ser reservado [v]
leave someone in a tight spot poner a alguien en la encrucijada [v]
leave someone in a tight spot poner a alguien en la picota [v]
leave someone in a tight spot poner a alguien en un aprieto [v]
leave someone in a tight spot poner a alguien en un brete [v]
get someone out of a tight spot sacar a alguien de un apuro [v]
be extremely tight-fisted with something repartir algo como pan bendito [v]
get out of a tight spot salir de pistoleras [v]
get out of a tight spot salir de un pantano [v]
get out of a tight spot salir del atolladero [v]
be as tight as midas's fist ser más agarrado que un chotis [v]
be as tight as midas's fist ser más agarrao que un chotis [v]
be tight as a drum ser más agarrado que un chotis [v]
be tight as a drum ser más agarrao que un chotis [v]
be very tight-fisted ser más agarrado que un chotis [v]
be very tight-fisted ser más agarrao que un chotis [v]
be as tight as a duck's arse ser más agarrao que un chotis [v]
be as tight as a gnat's chuff ser más agarrado que un chotis [v]
be as tight as a gnat's chuff ser más agarrao que un chotis [v]
be as tight as a duck's arse ser más agarrado que un chotis [v]
be as tight as a drum ser más agarrao que un chotis [v]
be as tight as a drum ser más agarrado que un chotis [v]
be tight-fisted ser de la virgen del puño [v]
be tight-fisted ser devoto de la Virgen del puño [v]
be tight-lipped ser una tumba [v]
get out of a tight spot soltar lastre [v]
be in a tight spot estar en un brete [v]
be in a tight spot estar en calzas prietas [v]
be in a tight spot estar en un atolladero [v]
be in a tight spot estar en los cuernos [v]
be in a tight spot verse en un aprieto [v]
be in a tight spot encontrarse en una necesidad [v]
be in a tight spot estar en un atrenzo [v]
leave someone in a tight spot dejar a alguien en precario [v]
keep a tight rein on someone tener a alguien a brida corta [v]
keep a tight rein on someone tener a alguien agarrado por las narices [v]
keep a tight rein on someone tener a alguien cogido por las narices [v]
keep a tight rein on someone tener a alguien de la oreja [v]
keep someone on a tight leash tener a alguien a raya [v]
keep someone on a tight leash tener a alguien cogido por el cuello [v]
keep someone on a tight leash tirar de la cuerda a alguien [v]
keep someone on a tight rein tener a alguien a brida corta [v]
keep someone on a tight rein tener a alguien de la oreja [v]
keep someone on a tight rein tener a alguien cogido por las narices [v]
keep someone on a tight rein tener a alguien agarrado por las narices [v]
keep someone on a tight rein tirar de la cuerda a alguien [v]
keep a tight rein on someone tirar de la cuerda a alguien [v]
be very tight tener la cuerda tirante [v]
be tight-fisted andar muerto de hambre [v]
get someone out of a tight spot sacar a hombros a otra persona [v]
have on a tight leash tener a alguien debajo de los pies [v]
have on a tight leash traer a alguien debajo de los pies [v]
shut tight a cal y canto [adv]
tight-fisted puño en un rostro [expr]
on a tight leash (animal) atado y sujetado por su dueño
on a tight leash adicto a las drogas
on a tight leash enganchado a las drogas
keep a tight rein on someone controlar con firmeza a alguien
keep a tight rein on controlar estrictamente
keep a tight grip on someone controlar rigurosamente a alguien
keep a tight grip on someone mantener a alguien bajo estricto control
keep a tight grip on someone mantener un estricto control sobre alguien
keep a tight rein on someone vigilar de cerca a alguien
keep somebody on a tight leash vigilar de cerca a alguien
get into a tight corner meterse en un callejón sin salida
get into a tight corner meterse en una encrucijada
keep a tight rein on someone atar corto a alguien
get out of a tight spot sacar de un apuro
don´t be so tight on me no seas tan mezquino conmigo
don´t be so tight on me no seas tan miserable conmigo
keep somebody on a tight leash tener a alguien con la cadena corta
keep somebody on a tight leash tener a alguien con las riendas cortas
keep a tight rein on someone tener a alguien con las riendas cortas
as tight as a tick borracho como una cuba
as tight as a tick borracho hasta la manija
as tight as a tick hermético
as tight as a drum cerrado a cal y canto
as tight as midas's fist gasta menos que un ciego en novelas
as tight as midas's fist gasta menos que los rusos en catecismos
as tight as a drum más agarrado que puerta de submarino (avaro)
as tight as a drum más apretado que lata de sardinas
as tight as midas's fist ser muy agarrado
as tight as midas's fist ser muy tacaño
as tight as a drum ser un tacaño
as tight as dick's hatband muy ajustado
as tight as a tick muy ajustado
as tight as a drum ser un agarrado
a tight-arse una persona avara
a tight-ass una persona avara
a tight-ass una persona mezquina
a tight-arse una persona mezquina
a tight-arse una persona tacaña
a tight-ass una persona tacaña
shut something tight cerrar algo a cal y canto
keep someone under tight rein atar corto a alguien
get out of a tight spot salir de un apuro
get somebody out of a tight spot sacar de un apuro
be tight with money no abrir la bolsa
close chewer and a tight spitter avaro
close chewer and a tight spitter tacaño
close chewer and a tight spitter agarrado
close chewer and a tight spitter mezquino
tight race una carrera ajustada
tight race carrera cabeza a cabeza
tight-lipped boquita de piñón
tight-lipped boca de piñón
in a very narrow or tight site como piojos en costura
in a tight spot en apuros
in a tight spot en un brete
on a tight leash a raya
on a tight leash bajo estricto control
tight-fisted person muerto de hambre [m] derog.
tight-fistedness agarrazón [f] CR
tight-fisted person muerta de hambre [f] derog.
in a tight situation en el erizo [adj] HN CU PR CO
skin tight al cohete [adj] PE
very tight (article of clothing) al cohete [adj] PE
wearing very tight clothing, due to being fat or robust hecho un trinquete [adj] EC
tight-fisted muerto de hambre [adj] derog.
be out of a tight corner escapar con el hilo en una pata [v] SCN
be as tight as a drum ser más tenido que burro en bajada [v] CO
be in a tight spot estar en el estero [v] CAR
wear clothes that are too tight parecer chile relleno [v] MX
be in a tight spot cargarse puta [v] GT
be in a tight spot no haber ni donde amarrar la chiva [v] CU
be in a tight spot írsele la vara [v] CU
keep one on a tight leash mantener a mecate corto [v] HN NI
keep one on a tight leash mantener con la soga corta [v] PA
be in a tight spot llevarse el patas [v] CO
be in a tight spot llegar la lumbre a los aparejos [v] MX
be tight-fisted dolerle el codo [v] MX GT
keep someone on a tight leash medir las costillas [v] HN NI
dress with very tight clothing, so that folds of fat protrude parecer chile relleno [v] MX
be in a tight spot parir borugos [v] CO:C
put someone in a tight spot poner al parir [v] CU
put someone in a tight spot poner del voladero [v] HN
put someone in a tight spot ponérsela a alguien en china [v] CU
put someone in a tight spot poner en el avispero [v] GT
put someone in a tight spot poner las peras a cuatro [v] GT
put someone in a tight spot poner los huevos a peseta [v] PR
be in a tight spot no tener ni donde amarrar la chiva [v] CU
be in a tight spot no tener ni un peso partido por la mitad [v] UY
be in a tight spot tener tres varas de hambre [v] CU
be in a tight spot ver al diablo en calzoncillos [v] HN NI
be in a tight spot ver color de hormiga [v] MX GT HN NI BO
be in a tight spot ver panuda [v] GT
be in a tight spot verla prieta [v] GT SV
be in a tight spot verla verde [v] EC CL
be in a tight spot verlas negras [v] PE
be in a tight spot verlas verdes [v] BO CL
be in a tight spot verse a cuadritos [v] GT HN SV NI CR BO
be in a tight spot verse a gatas [v] CO
be in a tight spot verse a palitos [v] GT HN SV CR disused
be in a tight spot verse en alas de cucaracha [v] GT HN SV NI CR
be in a tight spot verse en figurillas [v] AR UY
be in a tight spot verse en trapos de cucaracha [v] GT HN
be in a tight spot vérsela fea [v] AR
be in a tight spot vérselas a gatas [v] PA
be in a tight spot vérselas a palillos [v] HN
be in a tight spot vérselas a palitos [v] GT HN SV
be in a tight spot vérselas a palitos [v] CR disused
be in a tight spot vérselas en figurillas [v] BO AR UY
be in a tight spot vérselas tile [v] HN
keep a tight leash on traérselo corto [v] MX
in a tight spot en candela [adv] EC disused
very tight como ispis en atado de chola [adv] BO
in a tight spot en la mala [adv] NI DO VE BO AR UY
in a tight spot entre lucas y juan mejía [adv] DO
in a tight spot donde las papas queman [adv] BO CL
in a tight spot con el poto al aire [adv] PE BO
in a tight spot en la yaya [adv] PA
be in a tight spot estar en el horno AR
Speaking
hold on tight agárrate fuerte
hold me tight abrázame fuerte
hold tight! ¡aguántate!
hold tight! ¡sujétate!
sleep tight que sueñes con los angelitos
sleep tight buenas noches
sit tight ten paciencia
sit tight! ¡quédate sentado!
sit tight quédate sentado
sleep tight que duermas bien
sleep tight (que tengas) dulces sueños
sleep tight dulces sueños
night night sleep tight que duermas bien
Phrases
in a tight corner/spot en aprietos
on a tight budget en un presupuesto ajustado
on a tight budget con un presupuesto ajustado
cheap and tight-fisted más agarrado que mono en ventolero
good night, sleep tight, don't let the bedbugs bite buenas noches, que duermas bien
Colloquial
tight spot apuro [m]
tight spot atranco [m]
tight purse chuchumeco [m]
tight knot paternóster [m]
tight squeeze aprieto [m]
tight squeeze apuro [m]
tight corner aprieto [m]
tight corner apuro [m]
tight-fistedness cutrerío [m]
tight knot paternóster [m]
tight-fisted person rácano [m]
tight spot tramojo [m]
tight spot necesidad [f]
tight-fistedness cutredad [f]
tight-fistedness cutrería [f]
tight-fisted person rácana [f]
tight-fisted person rata [m/f]
tight-fisted tacaño [adj]
tight-fisted avaro [adj]
tight-lipped callado [adj]
tight-fisted gurrumino [adj]
tight-fisted rácano [adj]
get tight apuntarse (empezar a embriagarse) [v]
put someone in a tight spot poner a alguien en apuros [v]
be in a tight spot verse en apuros [v]
sit tight aguantarse [v]
be in a tight spot ir con el culo a rastras [v]
be in a tight spot andar con el culo a rastras [v]