to loose - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

to loose



Bedeutungen, die der Begriff "to loose" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
loose suelto [adj]
loose flojo [adj]
loose vago [adj]
loose separado [adj]
loose desmontable [adj]
let loose soltar [v]
break loose estallar [v]
General
loose ends flecos [m]
loose desprendido [adj]
loose despreocupado [adj]
loose holgado [adj]
loose hueco [adj]
loose inconsistente [adj]
loose-fitting suelto [adj]
loose escaldado [adj]
loose colgadizo [adj]
loose-living libertino [adj]
loose ligero [adj]
loose vagante [adj]
loose versátil [adj]
loose-fitting desahogado [adj]
loose relajado [adj]
loose descompuesto [adj]
loose volandero [adj]
loose volantín [adj]
loose desligado [adj]
loose despegado [adj]
work loose aflojarse [v]
come loose aflojarse [v]
work loose soltarse [v]
come loose soltarse [v]
come loose desajustarse [v]
break loose desatarse [v]
break loose desencadenarse [v]
break loose zafarse [v]
loose threads hilachas [f]
loose fácil [adj]
loose desbocado [adj]
loose zorro [adj]
loose-fitting holgado [adj]
loose shirt blusón [m]
loose hairs at the nape of the neck abuelo [m]
loose blouse blusón [m]
loose overcoat carric (francés) [m]
loose overcoat carrik (francés) [m]
loose overcoat carrique [m]
loose cannon caso perdido [m]
loose-stone damming wall empalomado [m]
loose skirt faldón [m]
loose ends fleco [m]
loose canon gatillazo [m]
loose thread hilacho [m]
making a loose perm moldeado [m]
loose heifer to chase fans in the bullring morucho [m]
loose change suelto [m]
loose tobacco tabaco de vena [m]
loose bracelet temblante [m]
loose rain coat anguarina [f]
loose cannon on deck bomba de relojería [f]
loose cannon bomba de relojería [f]
short loose jacket with sleeves chamarreta [f]
loose berries of grapes granuja [f]
loose thread hilacha [f]
loose translation paráfrasis [f]
loose tobacco picadura en hebra [f]
loose stones rocalla [f]
loose suelta [f]
loose reins suelta [f]
loose translation traducción libre [f]
long loose jacket tuina [f]
loose ablusado [adj]
loose-fitting ablusado [adj]
loose abolsado [adj]
loose-fitting abolsado [adj]
loose aislado [adj]
loose-fitting ancho [adj]
with a screw loose destornillado [adj]
loose flojo [adj]
loose hembra [adj]
loose-fitting holgado [adj]
loose holgado [adj]
loose hueco [adj]
loose laso [adj]
loose laxo [adj]
loose libre [adj]
making a loose perm moldeador [adj]
loose perdido [adj]
loose relajador [adj]
loose suelto [adj]
loose aflojar [v]
halt loose animals cabestrar [v]
let loose dar [v]
let loose desaferrar [v]
become loose desaferrarse [v]
become loose desapretarse [v]
remove loose threads desborrar [v]
cut off the loose threads of the warp descadillar [v]
break loose desenlazarse [v]
become loose laxarse [v]
make a loose perm moldear [v]
be loose pasarse [v]
become loose relajarse [v]
be let loose soltarse [v]
come loose soltarse [v]
let loose soltar [v]
become loose zafarse [v]
loose hairs at the nape of the neck abuelos [m/pl]
loose sheet books pliegos de cordel [m/pl]
loose end fleco [m]
loose end cabo suelto [m]
loose-fitting jacket saco [m]
loose change cambio [m]
long loose garment túnica [f]
loose woman casquivana [f]
loose change calderilla [f]
loose lid tapadera [f]
loose woman pécora [f]
female of loose morals ramera [f]
woman with loose sexual morals (españa) guarra [f]
loose thread hilacha [f]
loose extensivo [adj]
loose incohesivo [adj]
loose desunido [adj]
loose libre [adj]
loose laxo [adj]
loose ancho [adj]
loose-fitting bombacho [adj]
loose-tongued boquirrubio [adj]
loose volante [adj]
loose indiscreto [adj]
loose libertino [adj]
loose promiscuo [adj]
loose golfo [adj]
loose impreciso [adj]
break loose desprenderse [v]
loose the scent despistarse [v]
work loose desenroscarse [v]
come loose desengancharse [v]
loose desprender [v]
become loose desbocarse [v]
become loose relajar [v]
loose soltar [v]
loose liberar [v]
let loose liberar [v]
let loose desatar [v]
loose aflojar [v]
loose desabrochar [v]
be at a loose end [uk] estar desocupado [v]
be at loose ends [us] estar desocupado [v]
be a loose cannon ser un bala perdida [v]
come loose from desprenderse de [v]
come loose quedar suelto [v]
get loose abolsarse [v]
be loose abolsarse [v]
come loose desatornillarse [v]
break loose from librarse de [v]
break loose from liberarse de [v]
be still on the loose andar aún suelto [v]
be still on the loose estar aún en la fuga [v]
be loose-fitting ser holgado [v]
be still on the loose estar todavía en libertad [v]
be still on the loose estar todavía suelto [v]
loose cannon gatillo loco [n] CL rare
loose-tongued person hablador de paja [n] VE derog.
all hell breaks loose todo se fue al demonio
loose ends cabos sueltos
loose end cabo suelto
loose change dinero de bolsillo
loose change moneda suelta
screw loose tuerca floja
screw loose tornillo suelto
loose change dinero del bolsillo
loose-living man calaverón [m]
dissipated, loose-living man calaverón [m]
letting loose desasimiento [m]
clapping of a loose horseshoe chacoloteo [m]
a large, loose stone pedrejón [m]
heap of loose stones pedrisco [m]
loose thread in stockings repelón [m]
loose coat of mail plaquín [m]
loose over-gown ropón [m]
loose coat sayo [m]
loose bracelet temblante [m]
collector of loose locks at shearing vedijero [m]
loose change suelto [m]
loose piece of metal suelto [m]
loose coat hanging down to the knees anguarina [f]
loose threads dropping from the loom caedura [f]
long, loose breeches/trousers calza [f]
short loose jacket chamarreta [f]
loose blouse for women or children garibaldina [f]
loose grapes garulla [f]
loose thread hilaracha [f]
a loose coat hanging down to the knees and without sleeves hungarina [f]
loose berries of grapes granuja [f]
heap of loose stones pedriza [f]
loose, obscene, coarse expression pulla [f]
a long and loose jacket tuina [f]
collector of loose locks at shearing vedijera [f]
loose loco [adj]
loose amplio [adj]
loose-fitting amplio [adj]
with a screw loose destornillado [adj]
loose-jointed desvencijado [adj]
loose desatado [adj]
loose disoluto [adj]
loose indeterminado [adj]
loose movible [adj]
loose verde [adj]
let loose aflojar [v]
loose aliviar [v]
clatter (loose horseshoe) chapear [v]
break loose (penned animals) desembanastarse [v]
break loose desencadenarse [v]
loose desenlazar [v]
loose desenredar [v]
loose desliar [v]
get loose desligarse [v]
become loose (knot) desamar [v]
loose desapretar [v]
loose desarticular [v]
loose desatar [v]
break loose (storm) desatarse [v]
cut off loose threads desborrar [v]
cut off the loose end of the wrap descadillar [v]
clatter (loose horseshoe) chacolotear [v]
get disjointed/loose descuadernarse [v]
run along with the skirts flying loose haldear [v]
let loose lanzar [v]
get loose resaltar [v]
break loose (as a passion) reventar [v]
lead a loose life tunar [v]
get loose soltarse [v]
break loose desembarazarse [v]
break loose escaparse [v]
break loose soltarse [v]
loose pieces of apparel, such as shoes, stockings, hats cabos [m/pl]
loose knot nudo flojo [m]
loose change chatarra [f]
loose soltura [f]
loose indefinido [adj]
loose suelto de vientre [adj]
loose negligente [adj]
loose descuidado [adj]
loose remiso [adj]
loose flotante (vestido) [adj]
loose licencioso [adj]
loose en libertad [adj]
loose holgado (vestido) [adj]
loose bodied suelto (vestido) [adj]
loose bodied ancho (vestido) [adj]
loose bodied holgado (vestido) [adj]
loose dar alivio [v]
loose sacar de algún mal paso [v]
loose one's hold of/on soltar [v]
loose one's hold of/on abandonar [v]
grow loose desbandarse [v]
grow loose desprenderse [v]
get loose escaparse de la prisión [v]
break loose escaparse de la prisión [v]
break loose ponerse en libertad [v]
break loose recobrar la libertad [v]
get loose recobrar la libertad [v]
get loose soltarse [v]
get loose desencadenarse [v]
hang loose pender [v]
hang loose colgar [v]
get loose ponerse en libertad [v]
give loose to dar rienda suelta a [v]
hang loose flotar [v]
work loose salir poco a poco [v]
fast and loose tira y afloja [n]
loose garment worn by indians hipil [m] AMER
loose greatcoat sago [m] disused
traditional breeches worn by plainsmen loose-fitting at thighs and buttoned just below the knee where two finial pieces hang down garrasí [m] VE disused
loose woman avionazo [m] DO
loose-lipped bocacho [m] AR:Nw
very loose garment bochechudo [m] PR
long and loose swimwear for surfers bagui (inglés) [m] PR child
plot of land covered in loose rocks chatún [m] GT
open-weave, loose-fitting t-shirt chompón [m] PE
loose skin chongo [m] NI
loose tie empate [m] PR
loose mooring empate [m] PR
loose tether empate [m] PR
loose rocks or earth after excavating planchón [m] CL
seam made with large and loose stitches surgete [m] AR:Nw
person with a screw loose tilingo [m] PY UY
loose thread guaipe (inglés) [m] GT EC PE BO CL
loose thread sapo [m] ES local
loose change sencillo [m] LA
loose change seresere [m] VE
loose breeches botarga [f] disused
loose coat jaqueta [f] disused
loose woman avioneta [f] DO
loose-lipped bocacha [f] AR:Nw
loose change chilcra [f] NI
fastener for loose perforated sheets of paper fástener (inglés fástener) [f] PE
type of woman's blouse that is short and loose-fitting and made of lightweight cloth cotona (del inglés) [f] PR
disease affecting birds in which their neck becomes loose cocotera [f] PR
loose-leaf limited edition publication plaqueta [f] AR UY rare
loose cash plata chica [f] AR UY
loose woman salidora [f] MX derog.
let loose soltada de trenzas [f] CL
person with a screw loose tilinga [f] PY UY
loose threads on socks acarraladura [f] PE
loose change perra [f] ES
loose-fitting shirt guayabera [f] HN SV
loose thread hilaracha [f] rare
loose rain coat hungarina [f] disused
loose change morralla [f] MX HN
loose churriento [adj] SV CR CO
loose largo [adj] ES
loose (old-fashioned) libre [adj]
loose guangocho [adj] HN
loose (clothes) bambaludo [adj] CU
loose (clothing) aguado [adj] CR VE rare
loose-fitting bochechudo [adj] PR
large and loose (garment) bolsudo [adj] VE PE CL UY AR derog.
loose desflocado [adj] SV
loose (something) desamarrado [adj] MX HN NI CR PA CU DO EC PE BO CL
loose by cooking (rice) desgranado [adj] CU DO
loose by cooking (rice) graneado [adj] DO
loose by cooking (rice) granoso [adj] HN SV NI
loose by cooking (rice) sueltecito [adj] PR
loose (article of clothing) follón [adj] SV disused
loose-fitting (article of clothing) follón [adj] SV disused
loose guango [adj] MX GT SV
loose guangocho [adj] HN SV NI
loose guangochudo [adj] SV
loose huango [adj] MX
loose guango [adj] GT
with very loose clothes fustanudo [adj] SV
loose-fitting guango [adj] MX GT SV
loose-fitting guangocho [adj] HN SV NI
loose-fitting guangochudo [adj] SV
loose-fitting huango [adj] MX
loose-fitting huango [adj] MX
loose huango [adj] MX
very loose joyón [adj] SV derog.
loose-tongued lengua suelta [adj] MX
loose desvalagado [adj] MX
loose masudo [adj] GT NI CR BO
loose desbalagado [adj] MX
loose-fitting aguado [adj] MX CR VE
loose aguado [adj] MX CR VE
loose campuroso [adj] ES local
loose desatesado [adj] disused
loose desguañangado [adj] DO PR
loose-fitting guango [adj] MX
loose guango [adj] MX
loose-fitting guangocho [adj] HN
loose guangocho [adj] HN
loose-fitting hornaguero [adj] disused
loose hornaguero [adj] disused
loose relajado [adj] PA CO
be on the loose andar suelto [v] ES
(for a woman) to be loose caminar [v] CU
be too big or loose chalupear [v] CL
walk in shoes that are too big or loose chalupear [v] CL
loose prestige chotearse [v] MX GT CU
loose credibility chotearse [v] MX GT CU
become loose engarrancharse [v] HN
do a bad job sewing using large and loose stitches ejotear [v] SV
break loose zafarse [v] PR BO UY
come loose zafarse [v] MX GT HN NI CR PA CU DO PR PE BO UY
let loose zafarse [v] CL
come loose zafar [v] HN PA PR
break loose soplarse [v] MX PE
get loose desaprensar [v] rare
let loose despejarse [v] disused
run with one's skirt flying loose haldear [v] rare
loose threads mechales [m/pl] SV
loose desprendida [adj/f]
loose despreocupada [adj/f]
loose holgada [adj/f]
loose hueca [adj/f]
loose churrienta [adj/f] SV CR CO
loose suelta [adj/f]
loose-fitting suelta [adj/f]
loose amplia [adj/f]
loose-fitting amplia [adj/f]
loose ancha [adj/f]
loose-fitting ancha [adj/f]
loose escaldada [adj/f]
loose colgadiza [adj/f]
loose larga [adj/f] ES
loose-living libertina [adj/f]
loose ligera [adj/f]
loose floja [adj/f]
loose-fitting desahogada [adj/f]
loose relajada [adj/f]
loose descompuesta [adj/f]
loose volandera [adj/f]
loose volantina [adj/f]
loose-tongued boquirrubia [adj/f]
loose desligada [adj/f]
loose despegada [adj/f]
loose promiscua [adj/f]
loose imprecisa [adj/f]
loose-jointed desvencijada [adj/f]
loose disoluta [adj/f]
loose indeterminada [adj/f]
loose guangocha [adj/f] HN
loose desatada [adj/f]
loose vaga [adj/f]
with a screw loose destornillada [adj/f]
loose descuidada [adj/f]
loose indefinida [adj/f]
loose licenciosa [adj/f]
loose remisa [adj/f]
loose (clothing) aguada [adj/f] CR VE rare
loose-fitting bochechuda [adj/f] PR
Idioms
loose lip blando de boca [adj]
loose cannon de espoleta retardada [adj]
loose-tongued ligero de lengua [adj]
having a loose tongue suelto de lengua [adj]
have a screw loose faltarle a uno un tornillo [v]
play fast and loose de manera engañosa [v]
play fast and loose de manera irresponsable [v]
play fast and loose distorsionar la verdad [v]
have a screw loose faltarle a alguien un tornillo [v]
have a screw loose tener flojos los tornillos [v]
have a screw loose tener una tuerca floja [v]
cut loose with something (a loud scream) vociferar [v]
cut loose with something (a loud scream) bramar [v]
cut one's wolf loose emborracharse [v]
cut one's wolf loose ir de parranda [v]
all hell broke loose armarse la marimorena [v]
all hell broke loose armarse un cisco [v]
tie up loose ends atar/unir cabos sueltos [v]
shake loose sacarse de encima [v]
have a screw loose tener pájaros en la cabeza [v]
have got a screw loose tener flojo un tornillo [v]
have got a screw loose estar desequilibrado [v]
have got a screw loose estar loco [v]
have got a screw loose estar chiflado [v]
got wiring loose inside one's head tener un tornillo flojo [v]
have a loose screw estar loco [v]
have a loose screw estar desequilibrado [v]
have a loose screw tener flojo un tornillo [v]
have a loose screw estar chiflado [v]
have some loose ends tener problemas sin resolver [v]
have a screw loose estar loco [v]
have a screw loose estar desequilibrado [v]
have a screw loose faltarle un tornillo [v]
have a screw loose enloquecerse [v]
have a screw loose estar chiflado [v]
have a screw loose tener flojo un tornillo [v]
have a slate loose tener flojo un tornillo [v]
have got a screw loose faltarle un tornillo [v]
have a slate loose faltarle un tornillo [v]
have a loose screw faltarle un tornillo [v]
let loose dar rienda suelta [v]
be at a loose end estar mano sobre mano [v]
have a screw loose estar tocado del ala [v]
have a screw loose faltarle materia gris [v]
have a screw loose faltarle una tuerca [v]
be at a loose end hacer tablas [v]
play fast and loose comportarse de manera irresponsable [v]
play fast and loose with comportarse de manera irresponsable con [v]
play fast and loose actuar con impulsividad [v]
be at a loose end no saber dónde meterse [v]
have a loose screw no regir [v]
have a screw loose no regir [v]
be at a loose end andar de nones [v]
be at loose ends andar de nones [v]
break loose from restraint salirse de madre [v]
have a loose tongue ser ligero de lengua [v]
have a loose tongue tener la lengua suelta [v]
be loose-tongued ser ligero de lengua [v]
be loose-tongued tener la lengua suelta [v]
be loose-tongued ser un bocas [v]
be loose-tongued ser un bocazas [v]
be a loose cannon ser un bala perdida [v]
be a loose cannon ser un bala rasa [v]
be a loose cannon ser un balarrasa [v]
have a loose tongue ser un bocas [v]
have a loose tongue ser un bocazas [v]
have a loose tongue ser un chivato [v]
loose reins soltar las riendas [v]
break loose cortar las amarras [v]
suddenly become loose romper las amarras [v]
suddenly become loose cortar las amarras [v]
break loose romper las amarras [v]
tie up loose ends atar cabos [v]
tie up loose ends recoger cabos [v]
tie up loose ends unir cabos [v]
loose-leaf en rama [adv]
loose lips estómago resfriado [n] AR UY CL rare
he has a screw loose le patina el coco
loose translation traducción libre
all hell breaks loose todo se fue al demonio
loose translation traducción poco acurada
loose lips sink ships el pez por la boca muere
loose cannon tiro al aire
loose end cabo suelto
loose cannon bala perdida
loose cannon on deck bomba de relojería
loose end problemas sin resolver